東北師范大學 唐 瑋 北京外國語大學 林正軍
提 要: 本文從本體、學科、文化和發(fā)展特征入手概述學術英語寫作中引語研究的現(xiàn)狀,基于此從研究內容、理論基礎和研究方法三個方面提出不足和展望。研究發(fā)現(xiàn),相關研究著眼于專家作者和英語本族語者的引語使用;以自建語料庫為基礎、訪談為輔;從人際功能著手聚焦引語的功能分類和評價意義表達。今后的研究需區(qū)別對待不同階段英語學習者引語使用特征,并在引語提取的自動化程度、語料文本的認知思辨、理論視角的深度和廣度等方面做進一步努力。
學術英語寫作是建構和傳播學術知識的主要途徑(Hyland & Bondi, 2006),是前人研究基礎上的研究,其主要特征之一即是對前人研究的引用。引語不僅是對前人研究的呈現(xiàn),而且是論文寫作者借以建立與被引作者之間關系,促成與被引作者和讀者之間互動的重要途徑,體現(xiàn)了學術英語寫作研究的主觀性趨勢。論文寫作者借助引語在前人研究的基礎上提出自己的研究,借鑒前人的研究方法,用前人的觀點佐證自己的觀點,并將自己的研究與前人研究進行對比與比較。引語的恰當選擇既可以減少剽竊,保證論文寫作者觀點表達的可靠性和明晰性,又有助于達成不同的修辭效果,從而實現(xiàn)有效引用,助力研究創(chuàng)新,建立研究者在學術共同體中的身份。學術英語寫作者,特別是新手作者,在論文寫作中常常面臨引語使用的困難(Thompson & Tribble, 2001)。與英語本族語者相較而言,中國英語學習者的英語語言能力不足也加大了這一困難(Luo & Hyland, 2019)。
有鑒于此,了解學術英語寫作中引語研究的現(xiàn)狀,并在此基礎上展開進一步研究顯得至關重要。據此,筆者在中國知網期刊論文中以“引語”“引述”“轉述”“投射”作為“主題”或“關鍵詞”進行交叉檢索,來源類別設定為“CSSCI”,學科類別限定為“中國語言文字”和“外國語言文字”,發(fā)表年度限定為“2011—2020”,獲得檢索結果325條;在Web of Science核心合集中以“citation”“citing”“projecting”“projection”“quotation”“reported speech”“reported thought”“reporting verb”“reporting clause”或“l(fā)anguage report”作為檢索詞,檢索項目設定為“標題”,文獻類型設定為“article”,語種設定為“English”,并將學科限定為“Linguistics”,提取檢索結果中2011—2020年間的文獻603篇。手動剔除與引語研究不相關的文獻,獲得國內外引語研究相關文獻分別為91篇和87篇。隨后,結合檢索獲得文獻及其參考文獻探究學術英語寫作中引語研究的現(xiàn)狀,并在此基礎上從研究內容、理論基礎和研究方法三個方面入手,論述當前研究的不足,展望未來引語研究的可能方向,進而為學術英語寫作和教學提供參考。
學術英語寫作研究的主觀性趨勢使得研究者的關注點由引語的形式轉向引語的功能,為引語形式和功能的不可分割提供了較為充分的詮釋。這些研究以語料庫方法為主,并輔以訪談的方法,從評價理論和對話理論入手著眼于引語的人際互動特征。鑒于現(xiàn)有研究涉及的研究方法和理論基礎相對單一,因此本文未單獨綜述學術英語寫作中引語研究的方法和理論,擬著重在第3部分結合現(xiàn)狀提出理論視角和研究方法的不足與展望。現(xiàn)有研究關涉內容豐富多樣,以下主要從本體特征、學科特征、文化特征和發(fā)展特征四個方面闡述學術英語寫作中引語研究的現(xiàn)狀。
1) 引語的本體特征研究
引語的本體研究未關注引語使用的具體語境,主要聚焦引語整體及其組成成分的特征,圍繞引語的形式和功能兩部分展開。引語整體特征的研究關注引語的分類。從被引作者所處位置來看,引語可以劃分為嵌入式引語和撥離式引語(Swales, 1990),分別凸顯被引作者和被引內容,或借助被引作者權威地位表示論文寫作者的觀點,或借助被引內容實現(xiàn)上下文的銜接連貫。從被引用部分的整合方式來看,引語(citation)可以劃分為引語(quote)、引語段、概括和總結(Hyland, 1999),各自表示通過不同方式對不同長度或信息來源數量的被引內容的呈現(xiàn)。
引語組成成分特征的研究主要包括引述動詞的分類、引述動詞的時態(tài)選擇與引語的意義表達,以及引語組成成分之間的互動。首先,引述動詞分類的研究從表達作者的態(tài)度與否(Swales, 1990)、表達何種態(tài)度(Thompson & Ye, 1991)、指稱的活動類型(Thomas & Hawes, 1994)、表征的過程意義(Hyland, 1999, 2002)等方面切入。其次,引述動詞的時態(tài)選擇不僅取決于對應被引用行為發(fā)生的時間(Swales & Feak, 1994),而且源自論文寫作者借助引語實現(xiàn)不同意義表達的需要。論文寫作者可以選擇不同的時態(tài)來表達其對被引述信息的立場,進而影響被引述信息的地位(孫迎暉,2009)。最后,引語組成成分之間在意義上存在互動,從而促成了引語不同語言實現(xiàn)形式的選擇。例如,李曙光(2015)以構式語法作為理論基礎,從作為引述句主語的“作者(發(fā)表年)”構式入手,為引述動詞時態(tài)傾向于使用一般現(xiàn)在時提供了認知解釋,認為一般現(xiàn)在時與該構式的“作品解讀”相對應,存在“生產者代替產品”的轉喻機制。另外,引語中的引述動詞與信息來源之間可能存在語義關聯(lián),即主動引述動詞多與參與者域和語篇域的主語搭配,被動引述動詞多與假設域和現(xiàn)實域的主語搭配(賀燦文、周江林,2001),具有權威性的高地位被引作者通常與典型的引述動詞(例如,say)搭配。
由引語的本體研究可見,當前研究對引語及其組成成分的分類尚無定論,類別的范疇化特征使得引語及其組成成分的分類方式多樣,類別之間的邊界模糊,甚至存在交叉。實際研究中,研究者在以上述廣為接受的分類為依據的同時,可以根據所選語料中引語實現(xiàn)形式和功能的差異對上述分類進行調整。另外,雖然引述動詞是表征引語評價意義的主要途徑,但是引述動詞的使用并非孤立的,引述動詞與引語的其他組成成分的互動研究也是探究引語意義建構不可缺少的部分。
2) 引語的學科特征研究
學術英語寫作規(guī)范具有跨學科差異性,從而制約著各學科引語的具體實現(xiàn)形式。首先,引語使用的學科差異多存在于人文學科和自然學科之間。研究發(fā)現(xiàn),人文學科的論文中呈現(xiàn)出引用密度高、嵌入式引語多、話語動詞多等特征,且人文學科的論文中會出現(xiàn)表示信息來源不可靠的引述動詞,自然學科的論文中更多使用研究型動詞(Hyland, 1999;陳建林,2011;婁寶翠,2011)。由此可見,人文學科的研究更多是觀點的論證,自然學科的研究則更多是對觀察實驗的呈現(xiàn)。其次,引語使用的學科差異性也受特定學科本身性質的影響。Hyland(1999)通過分析80篇研究論文和對研究者的訪談發(fā)現(xiàn),分子生物學期刊論文的引用密度不僅高于其他自然學科,也高于其研究中涉及的人文學科,與Fl?ttum et al.(2006)對醫(yī)學期刊引語使用特征研究的發(fā)現(xiàn)相類似。究其原因,很大程度上在于該學科與其他學科存在復雜關聯(lián)、讀者群體廣泛、對知識產權更加重視。最后,引語使用的跨學科差異性與引語使用的跨學科共性并存。Charles(2006)研究發(fā)現(xiàn),國際關系和材料科學均大量使用以人為主語的that從句,且引述動詞多為表示爭論含義動詞的一般現(xiàn)在時形式,以便在表達對某一被引作者評論的同時,減小對被引作者面子的威脅。整體來看,引語的跨學科特征在Hyland對學術英語寫作學科差異性關注的影響下成為國外引語研究的熱點,并得到了較為系統(tǒng)的探討。
學術英語寫作中的引語使用在學科內部也存在差異。這種差異源自于論文和論文寫作者兩個方面。就前者而言,論文本身為實證研究或理論探討,論文刊載于研究型期刊或應用型期刊均會影響論文中引語的使用。例如,相較于應用型期刊而言,引語多見于研究型期刊,且引語的內容和修辭功能在研究型期刊中存在跨語步差異(Kwan & Chan, 2014)。就后者而言,論文寫作者在學術研究領域內的水平差異是引起學科內引語使用差異的重要因素。論文寫作者的認知能力、學術閱讀能力、學術寫作能力和引用動機等因素之間存在交互作用,均可以影響其引述能力(Ma & Qin, 2017)。
由上述研究可見,學術英語寫作是特定學科內成員知識的交流,由此產生的引語使用范式是學科成員之間互動基礎上達成的共識,兼具學科共性和差異性,而差異性不僅存在于學科之間,也存在于學科內部。上述研究從評價理論和對話理論出發(fā)將引語視為一種評價資源,引語的不同詞匯語法實現(xiàn)形式建構了論文寫作者與被引作者和讀者之間的對話,以及學科內部、學科之間、學科和社會之間的對話(李小坤,2011)。
3) 引語的文化特征研究
不同文化之間意識形態(tài)的差異會影響學術英語寫作中的引語使用,包括是否使用引語以及如何使用引語。首先,不使用或不恰當地使用引語均可能導致剽竊現(xiàn)象,而文化影響論文寫作者對剽竊現(xiàn)象的認識,論文寫作者在語言和語言所屬文化影響下對剽竊現(xiàn)象的無意識是引發(fā)這一問題的主要原因(Shi, 2006)。其次,文化影響引語的具體實現(xiàn)形式,從而使得非英語母語者在學術英語寫作中存在困難。一方面,文化對學術英語寫作中引語使用的影響隨論文寫作者的專業(yè)程度提升而減小,專家作者無論是否為英語本族語者,其引語使用均具有相似性,而母語非英語的新手作者引語使用則與專家作者以及英語本族語新手作者存在較大差異(如Marti et al., 2019)。另一方面,在語言和文化的交叉影響下,母語非英語的專家作者的引語使用也存在問題,但其問題不同于新手作者的引語使用問題。Rowley-Jolivet & Carter-Thomas(2014)對比不同母語專家作者期刊論文初稿寫作發(fā)現(xiàn),雖然從引語使用總量來看,以法語為母語的專家作者與英語本族語者基本相當,但是英法對應表述的意義范疇差異使得法語母語者的英語期刊論文初稿存在that從句使用較少、引述動詞缺乏多樣性等問題,從而導致其意義表述不清、觀點論證不明。最后,文化特有的認知、交際規(guī)范和推崇的人際關系等因素均可導致引用密度、作者立場、文本整合度和被引作者整合度等方面的差異(Hu & Wang, 2014),從而實現(xiàn)不同母語文化、不同群體文化的身份建構(鞠玉梅,2016)。例如,漢語研究論文中由引語而產生的對話介入程度明顯低于英語研究論文中的相應介入程度,導致對話緊縮型引用占比較多(Hu & Wang, 2014)。
簡言之,文化對引語使用的影響普遍存在,不同母語文化對學術英語寫作中引語使用的影響存在差異,受同一母語文化影響的不同水平非英語本族語者也會呈現(xiàn)出不同的英語引語使用特征。以英語本族語者引語使用特征為參照,可以更好地探究英語學習者引語使用存在的偏差,提高其引語使用能力。
4) 引語的發(fā)展特征研究
學術英語寫作中引語的習得始于對形式特征的習得,并最終在對引語功能多樣性、表征多樣性的習得中得以完善。論文寫作者受語言水平、引用意識和學科知識掌握程度的影響策略性地借用原述話語的語言和結構,用以顯示對學科知識的了解和所寫內容的權威性(孫厭舒、王俊菊,2015)。
學術英語寫作中引語發(fā)展特征研究關注不同階段論文寫作者的引語使用,融合了量化統(tǒng)計和質化分析的方法,然而這些研究多為共時研究,僅聚焦特定發(fā)展階段的引語使用。研究者在語料庫量化統(tǒng)計中發(fā)現(xiàn),一方面,本科生和碩士生均相對缺乏對引語重要性的認識,引語的使用主觀性強且模式化程度高。本科生在學位論文中過度使用人作為引語的主語,以致客觀性不足、可信度不高,而且學位論文綜述中存在引述動詞時態(tài)混亂,引用空泛、與主題相關性低等問題(武姜生,2010;何曄,2015);英語專業(yè)碩士論文引言中也存在引語使用涉及的類型單一,且多為被引作者和引述動詞均明示的引用的情況(孫迎暉,2009)。另一方面,博士生的引語使用并非在各個方面均強于本科生和碩士生。史文霞(2013)研究發(fā)現(xiàn),博士生具有引用意識,并試圖借助引語塑造客觀、專業(yè)的作者形象,但是其引語使用亦存在與本科生和碩士生類似的問題,主要體現(xiàn)在引述動詞一般現(xiàn)在時和積極意義引述動詞的大量使用,從而導致人際協(xié)商空間小、批判性不足等問題。由此可見,博士生在學術英語寫作中雖然借助引語建構了自我意向,但對集體意向重視不足,沒能充分發(fā)揮引語的社會建構作用,有礙于研究創(chuàng)新。上述共時研究雖揭示了學習者引語使用的特征,卻僅著眼于特定階段的引語使用,未對引語使用特征變化加以考量。另有部分質化研究為上述共時研究的結果提供補充。研究者對引語使用的質化分析主要以訪談的形式展開,或以學術英語寫作新手為訪談對象(如Friedman, 2019; Nguyen & Buckingham, 2019),或以學習者的指導教師為訪談對象(如Bitchener & Basturkmen, 2006),意圖從語言使用者本身和教學語境入手探究引語選擇存在的問題、應對的策略和影響因素。
相較之下,近年來從歷時角度對引語使用發(fā)展特征的探究也逐漸引起研究者的關注(參見Chen & Li, 2019;宋瑞梅、汪火焰,2020),研究者或以同一階段學習者先后若干年的引語使用特征為研究對象,探究研究空間建立的差異,以及學術英語寫作中引語使用教學的差異對研究空間建構差異的影響;或以同一批受試不同學習階段學位論文中的引語使用為研究對象,量化其引語使用的發(fā)展變化。上述歷時研究雖多局限于引語高頻出現(xiàn)的文獻綜述語步,在研究方法上仍以語料庫量化統(tǒng)計為主,尚無深層次的理論介入和引語使用理據探析,卻也相較于共時研究而言更加動態(tài)地呈現(xiàn)了學習者引語使用特征的變化。
學術英語寫作中引語研究從學科、文化等角度探究引語的使用和發(fā)展,致力于為學術英語寫作新手提供引語使用范例,服務于學術共同體成員之間的交流。綜觀當前研究,研究者以引語的分類為基礎展開引語使用特征的量化統(tǒng)計,并輔以質化數據,著眼于引語的跨學科跨文化特征、英語本族語者和專家作者的引語使用,以及引語的評價功能。然而,當前研究尚存在不足之處,需要從如下方面加以考量。
1) 研究內容
學術英語寫作中的引語研究著眼于相對規(guī)范的引語使用,選取英語本族語者期刊論文中的引語作為非英語本族語者的參考范例,但對學習者本身的引語使用關注不足,主要表現(xiàn)在如下三個方面: 首先,現(xiàn)有研究對論文的次語類差異對學習者引語使用的影響關注不足。期刊論文、學位論文和課堂論文寫作分屬于不同學術英語寫作次語類,其受眾以及作者身份建構差異使得相互之間的引語使用是否具有可比性有待考量(參見Liardét & Black, 2019)。其次,少有引語的發(fā)展特征研究區(qū)分對待不同發(fā)展階段之間引語使用特征的差異性,從而無法為學習者提供符合其發(fā)展階段特征的引語使用慣例。最后,受學術英語不同于日常英語這一觀點的影響,引語的文化特征研究多聚焦于某一文化中引語使用的特征,對英語本族語者與非英語本族語者在同一學術英語寫作次語類中引語使用差異的涉獵不多。
針對上述問題,研究者需要區(qū)別對待不同學術英語寫作次語類,在探究學習者引語使用特征時部分參照期刊論文引語使用,更多專注于學習者在特定次語類中引語使用本身的特征,并將學習者的發(fā)展特征考慮在內。其中,本科論文綜述中的引語主要用于對話題的描寫,部分用于對話題的辯證;碩士論文綜述中的引語關涉對方法、技術和話題的分析和總結;博士論文綜述中的引語則可以對相關文獻展開全面的總結和形成性評價(Hart, 2018)。只有將這些特征納入考量,才能為學習者提供符合其發(fā)展階段的引語使用范例。另外,我們認為,盡管學術英語寫作中的英語并非任何人的母語,但是其使用以非學術語篇中的引語使用知識為基礎。母語為英語與否影響著論文寫作者引語使用的多樣性和動詞選擇的適切性,而這種影響在新手作者的引語使用上尤為明顯(Marti et al., 2019)。因此,研究者需要關注非英語母語者在引語使用過程中存在的困難,從學習者學位論文本身和學習者的引語選擇過程入手探究其引語使用特征和影響因素,并結合對應學習階段的英語本族語者學位論文中的引語使用,為特定階段英語學習者引語使用提供參考,使其產出符合所處階段學位論文標準的引語。
2) 理論基礎
學術英語寫作中的引語研究多為形式特征的呈現(xiàn),在所涉及理論的深度和廣度方面仍存在不足,理論與學術英語寫作中引語研究的結合不夠。一方面,研究者(辛斌,2010;李小坤,2011)主要從對話理論和評價理論的角度對學術英語寫作中的引語使用進行闡釋,關注引語的語用修辭特征。這一認識著眼于引語的社會互動性,卻未深入挖掘引語本身的性質,未能對引語的選擇是如何實現(xiàn)的予以回答。偶見影響引語使用的因素分析,少見促成影響因素的理據探究。另一方面,學術英語寫作中對引語主觀性的凸顯促成了研究者對人際功能的關注,但是對引語具有作為人與世界經驗反映的概念功能,以及引語在組篇過程中體現(xiàn)的語篇功能涉獵不足,從而未能展現(xiàn)引語使用功能的全貌,無益于為新手作者提供引語實現(xiàn)形式選擇的理據(參見Halliday & Martin, 1993)。
據此,今后的研究應在理論視角的廣度和深度兩方面做進一步努力。研究者既需借鑒文學、新聞等語篇語類中引語研究理論視角的多樣性,擴寬學術英語寫作中引語研究的視角,又需關注語言表達背后的概念體系,從引語實現(xiàn)形式差異的分析入手,探究促成引語選擇的認知理據,在概念層面為引語實現(xiàn)形式的選擇和意義的表達提供更深層次的理據。具體來說,從理論的深度來看,研究者在探究引語本身性質時可以將其視為從被引作者到論文寫作者心理空間的映射,以更好解釋引語實現(xiàn)形式的選擇,進而從概念層面探究引語使用過程的認知機制,李曙光(2015)從轉喻入手探析引述動詞一般現(xiàn)在時選用的動因即是這方面的有益嘗試;從理論的廣度來看,研究者在探究引語的功能時可以參照曾蕾、楊慕文(2019)對學術漫畫的研究,從投射系統(tǒng)的角度為學術英語寫作中引語的人際功能提供全面的分析,也可以將概念功能和語篇功能納入考量,從及物性過程、信息組織方式等方面為引語的人際功能探析提供補充,使得引語的功能探析更為系統(tǒng)。
3) 研究方法
學術英語寫作中的引語研究以量化研究為主,質化研究為輔。然而引語的量化研究多未對引語的檢索方式予以清楚說明,雖然有少量研究提及參照Hyland(1999)以引語實現(xiàn)形式標識和作者姓名相結合作為引語識別標準,但是這種判斷的長耗時也減小了大規(guī)模引語特征研究的可行性;學術英語寫作中引語的質化研究以訪談作為主要方法,這一方法在探究引語使用影響因素時存在的問題在于學習者本身對引語使用的理解并不深刻,通常將語言知識有限作為引語使用錯誤和形式單一的解釋。加之學習者的引語選用在很大程度上是不為其自身所意識的,同時可能刻意隱藏部分意識到的引語選擇動因,從而使得研究者從訪談中獲得的信息并不全面。教師作為訪談對象雖為學習者訪談結果提供了相對可靠的補充,但是也無法避免訪談方法在獲取引語實現(xiàn)形式選擇理據方面的局限性,即訪談對象地域分布廣闊、可及性小,大量訪談語料難以獲得;訪談和論文寫作之間較長的時間間隔使得訪談對象可能遺忘部分引語選擇動因,對論文中引語使用的熟悉程度減弱,從而使得訪談語料趨向于碎片化,信度難以保證。
據此,研究者仍需在研究方法方面做更多的嘗試。一方面,以后的量化研究需著力于實現(xiàn)對盡可能全面的引語實現(xiàn)形式的檢索。例如,人文學科的引語研究可以針對以括號標識的典型引語實現(xiàn)形式展開,其中的嵌入式引語和撥離式引語分別具有不同的形式特征,前者的被引作者位于括號之外,年份位于括號之中,后者的被引作者和年份共同位于括號之中。研究者可以針對這一形式特征編寫正則表達式,在語料庫中實現(xiàn)兩種類別引語的自動化檢索和量化統(tǒng)計。另一方面,研究者可以整合多種研究方法,在同一個研究中既通過對實際語料的量化考察獲得引語實現(xiàn)形式的全貌和引語使用的傾向,定位學習者引語使用在語言層面存在的問題,又借助訪談、有聲思維、課堂觀察等方法獲得的質化數據確認學習者對存在問題的感知,探究影響引語實現(xiàn)形式選擇的因素(參見McCulloch, 2013; Friedman, 2019)。研究者還可以在量化研究的基礎上輔以基于文本的質化分析,展示引語融入文本進而實現(xiàn)特定功能的具體方式,并從概念層面對學習者為何沒能掌握,以及如何得以掌握特定的引語使用等問題展開認知思辨,為引語語言表征差異提供深層動因,從而顯化不同語境中學術英語寫作者的引語語言表征差異,使得新手作者和母語非英語者有意識地對引語表征做出選擇。
目前學術英語寫作中的引語研究多關注引語的跨學科和跨文化差異,以及引語使用的發(fā)展特征,對引語的研究由形式到意義、由客觀到主觀層層遞進,逐漸展現(xiàn)了引語研究的主觀性趨勢,引語及其組成部分選擇的動因研究也初見端倪。即便如此,相關研究對引語功能的探析偏重人際功能而不具系統(tǒng)性,引語及其組成成分提取的自動化程度有待提高,涉及的理論不足以為引語選擇提供概念層面的動因。今后的研究應著眼于特定階段學習者的引語使用,致力于引語的自動檢索和質化數據獲得方法的多樣性,拓展理論基礎的深度和廣度,從而切實解決學習者在學術英語寫作的引語使用中遇到的問題。