繆立平
《馬拉喀什條約》被視為世界上第一部,也是迄今為止唯一一部版權(quán)領(lǐng)域的人權(quán)條約。條約旨在通過為無障礙格式版的制作提供版權(quán)限制與例外,為無障礙格式版的跨境交換進口提供便利,解決無障礙格式版匱乏問題,保障閱讀障礙者平等獲取文化和教育的權(quán)利。2021年10月23日,經(jīng)全國人大常委會批準,我國正式加入《馬拉喀什條約》,2020年《著作權(quán)法》第三次修訂過程中也已經(jīng)考慮到《條約》的相關(guān)內(nèi)容,并做出了適應(yīng)性修改,但是依舊過于籠統(tǒng),有待通過《著作權(quán)法實施條例》加以細化。
出版機構(gòu)是無障礙格式版作品重要的供給方,伴隨著《條約》的全面生效與落地,出版機構(gòu)一方面要結(jié)合自身需求,在《著作權(quán)法實施條例》修訂過程中發(fā)出出版業(yè)的呼聲,在被授權(quán)實體認定等方面提出自身的意見建議,從而為后續(xù)無障礙格式版作品的出版發(fā)行奠定基礎(chǔ)。另一方面,要結(jié)合《條約》以及我國《著作權(quán)法》的規(guī)定,充分理解自身享有的權(quán)利與義務(wù),既要服務(wù)于閱讀障礙者的利益,也要維護著作權(quán)人的權(quán)益。7D27A160-5FBA-419B-AA2E-C2A85447AAAB