国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

越南漢文燕行文獻(xiàn)詞匯的面貌及價(jià)值初探

2022-05-28 07:59:08趙永明
關(guān)鍵詞:漢文語(yǔ)詞越南

趙永明

(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽淮北 235000)

越南漢文燕行文獻(xiàn),是指歷史上越南官方使節(jié)北使中國(guó),或民間人士來(lái)華旅行而撰著制作的相關(guān)漢文記錄,其主要形式為燕行記、北使詩(shī)文集和使程圖。越南漢文燕行文獻(xiàn)上啟14世紀(jì)下迄19世紀(jì)末,時(shí)間跨度大,數(shù)量眾多,資料豐富。2010年復(fù)旦大學(xué)文史研究院與越南漢喃研究院合作編寫了《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》系列叢書,該套書籍共有二十五冊(cè),收錄了大量的越南漢文燕行文獻(xiàn),為學(xué)界的研究提供了新的較為珍貴的材料。當(dāng)前,關(guān)于越南漢文燕行文獻(xiàn)的研究成果主要集中在史學(xué)方面,從語(yǔ)言學(xué)的角度進(jìn)行的研究鮮有成果。然而,無(wú)論是從歷時(shí)的角度還是從共時(shí)的角度來(lái)看,該文獻(xiàn)在語(yǔ)言學(xué)方面都較有特色,其價(jià)值亦較大,在詞匯學(xué)方面的價(jià)值較為凸顯。以下我們從詞匯的面貌、詞匯的特色及詞匯的價(jià)值等幾個(gè)方面進(jìn)行闡述,祈請(qǐng)方家指教。

一、越南漢文燕行文獻(xiàn)的詞匯構(gòu)成

越南漢文燕行文獻(xiàn)中的詞匯大致由漢語(yǔ)語(yǔ)詞、滿語(yǔ)語(yǔ)詞、越南語(yǔ)詞及作者自造詞構(gòu)成。由于作者眾多,書成眾手,背景復(fù)雜,語(yǔ)言水平參差不齊,致使越南漢文燕行文獻(xiàn)中的語(yǔ)言詞匯在構(gòu)成方面呈現(xiàn)出復(fù)雜而又獨(dú)特的面貌。

(一)漢語(yǔ)語(yǔ)詞

越南漢文燕行文獻(xiàn)的作者大都熟諳漢語(yǔ),有些曾經(jīng)在中國(guó)留學(xué)過(guò),有些專門學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ),因此,文獻(xiàn)中自然漢語(yǔ)語(yǔ)詞占據(jù)多數(shù)。從其歷史來(lái)源上看,這些漢語(yǔ)語(yǔ)詞屬于不同時(shí)期漢語(yǔ)歷史詞匯的堆積,如:

【崇拜】

(1)拱者對(duì)曰:“吾非禁……崇拜也。第這處系今廣東東西大省總督大臣賜丁丑科第一甲進(jìn)士出身。”[1]261

【羅拜】

(2)予固請(qǐng)不允,頃間督部堂恭請(qǐng)其夫人與長(zhǎng)子及次子五個(gè),向座前羅拜。予問(wèn)長(zhǎng)子年紀(jì),對(duì)以十五歲。[1]277

按:“羅拜”,“環(huán)繞下拜”之義。中國(guó)傳統(tǒng)文獻(xiàn)中習(xí)見(jiàn)該詞語(yǔ),如《三國(guó)志·魏志·張遼傳》:“所督諸軍將吏皆羅拜道側(cè),觀者榮之?!碧贫纬墒健队详?yáng)雜俎·壺史》:“其人悉羅拜塵中,曰:‘不敢,不敢。’”明宋濂《送陳生子晟還連江序》:“復(fù)命左右出內(nèi)府錢若干,以為道涂費(fèi),眾皆羅拜而退。”這一詞語(yǔ),甚至保留到現(xiàn)代漢語(yǔ)當(dāng)中,如陳毅《莫干山紀(jì)游詞》:“莫干好,遍地是修篁,夾道萬(wàn)竿成緑海,風(fēng)來(lái)鳳尾羅拜忙?!?/p>

【天朝】

(3)照得本國(guó)臣事天朝,一心恭順。六年兩貢,常度恪遵[2]42。

(4)天朝欽奉分巡廣西左江兵備道,加三級(jí)張[2]43。

按:例(1)、例(3)、例(4)中的“崇拜”“天朝”屬于典型的漢語(yǔ)語(yǔ)詞。以“天朝”為例,“天朝”就是朝廷的尊稱。如晉袁宏《后漢紀(jì)·桓帝紀(jì)下》:“天朝政事一更其手,權(quán)傾天下。”《晉書·鄭默傳》:“宮臣皆受命于天朝,不得同之藩國(guó)。”明高明《琵琶記·一門旌獎(jiǎng)》:“今日天朝牛丞相,親赍詔書,到此開讀?!笨梢?jiàn),越南文獻(xiàn)中的這類語(yǔ)詞的直接來(lái)源就是漢語(yǔ)語(yǔ)詞。

但是需要注意的是,文獻(xiàn)中有的漢語(yǔ)語(yǔ)詞是經(jīng)過(guò)作者改動(dòng)的,這類語(yǔ)詞必須仔細(xì)甄別。如《北使通錄》:“官銜姓氏,務(wù)在詳?shù)?,限二十日?nèi)遞納,毋得牽緩舛謬?!逼渲械摹盃烤彙睘椤把泳彙币辉~的同義換素說(shuō)法而已。“牽緩”在漢語(yǔ)中未見(jiàn)使用。有些語(yǔ)詞,由于作者使用了俗寫或者古今字等,致使詞形改變,這類詞語(yǔ)亦需要注意辨別。如“小生兄弟拜命赴蒞,一往泗川,一往廣東?!焙苊黠@,越南漢文燕行文獻(xiàn)中的“泗川”即“四川”,屬于同音借用所致。然漢語(yǔ)中的“泗川”常常指“泗水”,如《樂(lè)府詩(shī)集·郊廟歌辭七·唐享孔子廟樂(lè)章》:“魯壁類聞,泗川如觀。”

(二)滿語(yǔ)語(yǔ)詞

越南漢文燕行文獻(xiàn)以清代的文獻(xiàn)為主,自然包含部分滿語(yǔ)語(yǔ)詞,滿語(yǔ)語(yǔ)詞在數(shù)量上較少。如《奉使燕行總歌并日記》中所記錄的越南使者覲見(jiàn)皇帝行三次九“呀枯離”,九“馨欺盧”,其中的“呀枯離”為滿語(yǔ)“跪”的意思,“馨欺盧”為滿語(yǔ)“叩”之義。

其實(shí),這類滿語(yǔ)語(yǔ)詞有的充斥全篇,如:

辰刻,聞樂(lè)器三聲,皇帝升御,百官排班進(jìn)表,行禮退班。鴻臚少卿富昆等引我使就丹墀正中之右,與高麗使橫列。聞階上贊曰“伊脯”,伊官即導(dǎo)我直到品山上立。天樂(lè)齊奏。再贊云“呀枯離”,我即跪下。贊云“馨欺盧”,我即叩頭至地,即起仍跪;再贊“馨欺盧”,我再叩頭;又贊“馨欺盧”,我三叩頭。又贊“伊離”,我起立,先右足上;又贊“呀枯離”,我三跪;又贊“馨欺盧”者三次。贊“伊離”,我起立;重贊“呀枯離”,我三跪;又贊“馨欺盧”三次。九跪九叩訖,重贊“伊離”,我起立。贊“脯絲盧”,少卿官導(dǎo)我少卻一步,橫出侍立。鳴鞭擊磬,駕回[3]。

上文中的“伊脯”“呀枯離”“馨欺盧”“伊離”“脯絲盧”等皆為滿語(yǔ)語(yǔ)詞[4]32。

(三)自造詞

通觀越南漢文燕行文獻(xiàn),許多詞語(yǔ)我們會(huì)感到似曾相識(shí),但是這些詞語(yǔ)又屬于很不地道的漢語(yǔ)詞匯。究其原因,這類詞語(yǔ)大多是因?yàn)樵侥涎嘈惺拐卟⒉皇熘O漢語(yǔ),于是便在原有漢語(yǔ)語(yǔ)詞的基礎(chǔ)上通過(guò)仿造而形成的。從整個(gè)文獻(xiàn)來(lái)看,這類詞語(yǔ)的數(shù)量并不為少。如:

【片子】

(5)予及全部拜見(jiàn)禮成,遂跪上片子,奉旨晉內(nèi)下議,次目賜論一一依允[1]282。

例(5)中的“片子”當(dāng)為漢語(yǔ)中的“片刻”?!八旃蛏掀印本褪恰肮蛏掀獭敝x。

【親嚴(yán)】

(6)親嚴(yán)今年八十有八歲,頗□強(qiáng)健,已蒙三次恩封矣[1]283。

按:例(6)中的“親嚴(yán)”,指父親。漢語(yǔ)中無(wú)此詞語(yǔ),當(dāng)為文獻(xiàn)作者自造而成?!坝H”義為“父母”,亦偏指父或母。如《詩(shī)·豳風(fēng)·東山》:“親結(jié)其縭,九十其儀?!笨追f達(dá)疏:“其母親自結(jié)其衣之縭?!薄睹献印けM心上》:“孩提之童無(wú)不知愛(ài)其親者?!睂O奭疏:“襁褓之童子無(wú)有不知愛(ài)其父母?!薄皣?yán)”指父親,如:家嚴(yán)。漢語(yǔ)中“家嚴(yán)”一詞,是對(duì)君父、長(zhǎng)上之命的敬稱。如《史記·趙世家》:“進(jìn)受嚴(yán)命,退而不全,負(fù)孰甚焉。”唐張九齡《謝知制誥狀》:“述宣圣旨,誠(chéng)恐不逮,跪受嚴(yán)命,伏增悚惕?!?/p>

縱觀越南漢文燕行文獻(xiàn),其中的自造性詞語(yǔ)數(shù)量不菲,僅僅第1冊(cè)中就有“過(guò)刻”“欺忽”“山斗之望”“恩對(duì)”“貴堂”“一途所歷”“不之計(jì)較”“按受”等詞語(yǔ)。《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》中有大量這類自造性詞語(yǔ)。

二、越南漢文燕行文獻(xiàn)的詞匯特色

越南漢文燕行文獻(xiàn)中的詞語(yǔ)特色較為鮮明,突出地表現(xiàn)在習(xí)慣使用較古的文言詞語(yǔ),詞形多用假借字,詞語(yǔ)多仿造。

(一)文言詞較多

歷史上,越南長(zhǎng)期使用漢字,因此在近代的越南漢文燕行文獻(xiàn)中可以看到很多中國(guó)上古、中古語(yǔ)言詞語(yǔ)。文獻(xiàn)中的有些詞語(yǔ),有的在中國(guó)本土文獻(xiàn)中早已不再使用,但在越南的文獻(xiàn)中卻依然較為活躍,這類詞語(yǔ)基本上為單音節(jié)詞,少部分為雙音節(jié)詞語(yǔ)。如:

【軺】

(7)不敢一日內(nèi)使事訖,訂回軺日期[1]282。

按:“軺”,使節(jié)所用之車?!段倪x·丘遲〈與陳伯之書〉》:“乘軺建節(jié),奉疆埸之任?!眲⒘甲ⅲ骸拜U,使車也?!碧起ㄈ弧栋滋O洲送洛陽(yáng)李丞使還》詩(shī):“蘋洲北望楚山重,千里回軺止一封?!?/p>

【忝】

(8)敬謝厚意,過(guò)于周諄,何以稱此忝職?本應(yīng)登拜,竟?fàn)枱﹦凇7┐笕嗣馑1]276。

按:“忝”,在古代常用作謙詞。如《后漢書·楊賜傳》:“臣受恩偏特,忝任師傅,不敢自同凡臣,括囊避咎?!薄抖膛陌阁@奇》卷二九:“下官忝在縉紳,豈為一病女,就做爽信之事?”

【晡】

(9)次日晡,又宴于新館外二十里,督撫與其僚屬各各呈上壽文[1]283。

按:“晡”,傍晩;夜。北周庾信《對(duì)酒》詩(shī):“牽馬向渭橋,日落山頭晡?!鼻邋X泳《履園叢話·祥異·八月十五晡》:“閩語(yǔ)謂夜為晡?!薄瓣巍?,在今天的方言中仍有保存,如《中國(guó)歌謠資料·福建歌謠》:“今晡十五月圓圓,月下乞妹好趁錢。”

【迡】

(10)督撫皆懇請(qǐng)迡假,以盡師生之歡,予以不忍釋,改訂以后三日早辰起軺[1]283。

按:例(10)中的“迡”為“遲留;逗留”之義。南朝宋鮑照《登翻車峴》詩(shī):“游子思故居,離客遲新鄉(xiāng)?!蔽墨I(xiàn)中的“迡”為較古的文言詞,《玉篇·辵部》:“迡,同遲?!薄峨`釋·漢三公山碑》:“不為苛煩,愍俗陵迡?!焙檫m釋:“迡為遲。”《隸釋·漢無(wú)極山碑》:“百谷用成,家有其資,禱禳請(qǐng)祈,應(yīng)速不迡?!?/p>

【在泮】

(11)予問(wèn)長(zhǎng)子年紀(jì),對(duì)以十五歲,在泮初回省親[1]277。

按:例子中的“在泮初回省親”指的是剛從學(xué)校返回家中。“在泮”意義為“在學(xué)宮“。泮,古代學(xué)宮?!对?shī)·魯頌·泮水》:“魯侯戾止,在泮飲酒?!焙笠蛞浴霸阢狈Q童生考入縣學(xué)為生員,亦即考中秀才。

(二)詞形多俗字、雜字、同音字

由于不同時(shí)期、不同地域漢字的長(zhǎng)期影響,越南漢文文獻(xiàn)中的字體常常以多種形式出現(xiàn)。因此,越南漢文文獻(xiàn)中的正體字、俗字、雜字現(xiàn)象頻繁出現(xiàn)。這一現(xiàn)象在越南漢文燕行文獻(xiàn)中亦有較多體現(xiàn)。如:

【欵接】

(12)予復(fù)入新館,督家爺已于館外二十里郊迎,欵接一如前次[1]283。

按:例(12)的“欵”為“款”的俗字,義為“殷勤招待”。如宋戴復(fù)古《汪可見(jiàn)約游青原》詩(shī):“一茶可款從僧話,數(shù)局爭(zhēng)先對(duì)客碁?!鼻迤阉升g《聊齋志異·夢(mèng)狼》:“適有瓜葛丁姓造謁,翁款之?!迸孙w聲《移居橫浜橋》詩(shī)之二:“匪徒飫家人,亦可款朋友。”因此,“欵接”即“款接”,同義聯(lián)合,義指“殷勤招待”。

【徃復(fù)】

(14)從來(lái)關(guān)上徃復(fù)公文并有啟回洞達(dá)[2]54。

按:“徃復(fù)”即為“往復(fù)”?!皬浮迸c“往”為異體字關(guān)系?!皬笍?fù)”有“往來(lái)”之義。唐韓愈《孔公墓志銘》:“海道以年計(jì)往復(fù),何月之拘?”

【城蒞】

(15)回至廣東城蒞,予復(fù)入新館,督家爺已于新館外二十里郊迎[1]283。

按:“城蒞”即“城里”?!吧W”與“里”音近,故文獻(xiàn)中,作者多寫為“城蒞”。

【編查】

(16)呈撫院編查不見(jiàn)事跡,遣答謝府官土宜,不受[2]269。

按:“編查”即“遍查”,義為全面查找,全面查尋?!熬帯迸c“遍”音近,故文獻(xiàn)多混寫。

以上幾例充分說(shuō)明了越南燕行文獻(xiàn)中的這類情況,其他類似的寫法在文獻(xiàn)中觸處皆是,不勝枚舉。

(三)多仿造詞

所謂的仿造詞就是根據(jù)表達(dá)的需要,更換現(xiàn)成詞語(yǔ)中的某個(gè)語(yǔ)素,臨時(shí)仿造出的詞語(yǔ)。在越南燕行漢文文獻(xiàn)中,存在諸多詞語(yǔ)的仿造現(xiàn)象,這也是該文獻(xiàn)在詞語(yǔ)方面的特色之一。如:

【天女獻(xiàn)觴】

(17)彩女一百人,旦歌且舞,含杯舉拍,酷似天女獻(xiàn)觴,進(jìn)止不差毫忽[1]280。

按:“天女獻(xiàn)觴”,漢語(yǔ)中無(wú)此詞語(yǔ)。很顯然,該詞語(yǔ)為燕行文獻(xiàn)的作者仿造漢語(yǔ)中的“天女獻(xiàn)花”一詞而自行創(chuàng)造的結(jié)果?!坝x”本為盛滿酒的杯,亦泛指酒器。《禮記·投壺》:“命酌,曰:‘請(qǐng)行觴?!睍x葛洪《抱樸子·酒誡》:“舉萬(wàn)壽之觴,誦溫克之義?!薄疤炫I(xiàn)觴”,即為天女獻(xiàn)酒。

【犬牙錯(cuò)入】

(18)安南所有羈縻州縣隸屬者,犬牙錯(cuò)入,罕可一一辨正[2]347。

按:“犬牙錯(cuò)入”為“犬牙交錯(cuò)”的仿造之詞。此指這些州縣區(qū)域,規(guī)劃不整,錯(cuò)綜復(fù)雜之態(tài)。

【不勝激切】

(19)及早復(fù)命,綽然余裕,完此事功,不勝激切,翹徯之至[2]195。

按:“不勝激切”為“不勝感激”的仿造之詞,“不勝感激”為詞語(yǔ)模?!凹で小睘椤凹?dòng);感奮”義。唐高適《酬河南節(jié)度使賀蘭大夫見(jiàn)贈(zèng)之作》詩(shī):“感時(shí)常激切,于己即忘情。”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第四一回:“然而我以前也就過(guò)幾次館,也有人薦的;就是現(xiàn)在這個(gè)館,是繼翁薦的,雖是一般的感激,然而總沒(méi)有這種激切?!崩?19)中的“不勝激切”,指的是使者對(duì)于完成事功的“激動(dòng);感奮”之情。

【鳥舞花迎】

(20)一路鳥舞花迎,遠(yuǎn)客去還,盡成知己[2]283。

按:傳統(tǒng)中國(guó)文獻(xiàn)中,“鳥舞花迎”這一詞語(yǔ)非常罕見(jiàn),越南文獻(xiàn)中的“鳥舞花迎”很顯然是對(duì)傳統(tǒng)漢語(yǔ)中“鳥語(yǔ)花香”這一詞語(yǔ)的仿造?!傍B語(yǔ)花香”在傳統(tǒng)中國(guó)文獻(xiàn)中是使用非常廣泛的一個(gè)詞語(yǔ),如宋呂本中《庵居》詩(shī):“鳥語(yǔ)花香變夕陰,稍閑復(fù)恐病相尋?!鼻謇顫O《比目魚·肥遯》:“相公,你看一路行來(lái),山青水緑,鳥語(yǔ)花香,真?zhèn)€好風(fēng)景也?!苯柚谥袊?guó)文獻(xiàn)中流行性非常廣泛、非常成熟的固有詞語(yǔ)創(chuàng)造新詞,這樣的新詞更容易被語(yǔ)言社會(huì)接受。據(jù)我們統(tǒng)計(jì),僅《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》(第1冊(cè))中,“鳥舞花迎”就出現(xiàn)13次之多,可見(jiàn)該詞語(yǔ)使用頻率之高。

除了以上詞語(yǔ)之外,這類詞語(yǔ)還有許多,不勝枚舉,如“叨撫”“恩對(duì)”“片子”“皇仁浩蕩”“折閱”“忻掌”等都為仿造之詞,這類詞在漢語(yǔ)中都有其原形詞。

三、越南漢文燕行文獻(xiàn)的價(jià)值

越南燕行漢文文獻(xiàn)在漢語(yǔ)詞匯學(xué)方面具有較高的價(jià)值,主要體現(xiàn)在如下幾個(gè)方面。

(一)辭書學(xué)方面的價(jià)值

越南燕行漢文文獻(xiàn)在辭書學(xué)方面的價(jià)值主要表現(xiàn)為可以補(bǔ)充辭書的書證、提前辭書的書證,增加辭書的詞目等幾個(gè)方面。

在補(bǔ)充辭書的書證方面,如《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》(第4冊(cè))“楁巢之約,連日耿然,渴想臺(tái)光”,其中的“臺(tái)光”為邀請(qǐng)他人赴會(huì)的敬辭,《漢語(yǔ)大詞典》收錄了該詞與該義,然而《漢語(yǔ)大詞典》并無(wú)書證,故可據(jù)依作補(bǔ)。在提前書證方面,如“逼”有“程度深;極”之義?!稘h語(yǔ)大字典》失收這一語(yǔ)義,《漢語(yǔ)大詞典》雖收有這一義項(xiàng),但舉例過(guò)遲,所引書證為廖仲愷《中國(guó)人民和領(lǐng)土在新國(guó)家建設(shè)上之關(guān)系》:“我們要拿怎么多的人民,怎么大的領(lǐng)土,來(lái)建設(shè)一個(gè)逼新的國(guó)家?!逼鋵?shí),越南燕行漢文文獻(xiàn)早已有之:“大人軫從役之勤勞,灼船艙之逼窄。”[4]219其中“逼”的語(yǔ)義就是“程度深;極”。越南燕行漢文文獻(xiàn)可以大大提前書證。又如“感冒”一詞,在該文獻(xiàn)中多次出現(xiàn),《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》(第4冊(cè)):“伊迎入筆問(wèn)答,欲邀正使官來(lái),因感冒辭?!薄稘h語(yǔ)大詞典》“感冒”條義項(xiàng)②:“一種傳染病。多因氣候變化,人體抵抗力減弱時(shí)為病毒感染所致。”所引書證為《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十九回:“我今日有點(diǎn)感冒,不便出去,明后天好了再來(lái)罷?!边t于越南燕行漢文文獻(xiàn)至少一百多年。

又如,在增加辭書的詞目方面,該文獻(xiàn)亦凸顯出較為珍貴的價(jià)值,有些在大型辭書中失收的詞語(yǔ),在該文獻(xiàn)中頻繁出現(xiàn),這些詞語(yǔ)在中國(guó)傳統(tǒng)漢語(yǔ)文獻(xiàn)中也較多出現(xiàn)。如“祇候”一詞,越南燕行漢文文獻(xiàn)頻繁出現(xiàn),如《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》(第1冊(cè)):“以遂久來(lái)謁望先生之情,言次又報(bào)大老爺?shù)o候?!边@里的“祇候”為“敬候”之義,“祇”,即為“祗”“敬”?!稌酌罚骸跋旅竦o若?!笨讉鳎骸跋旅窬错樒涿!薄豆茏印つ撩瘛罚骸安坏o山川,則威令不聞。”“祇候”在傳統(tǒng)的漢語(yǔ)文獻(xiàn)中亦較為習(xí)見(jiàn)。《明世宗肅皇帝實(shí)錄》卷一百十一:“宸斷以為,大圣人之見(jiàn)超越千古,斷非臣下所及,臣等祇候。”《繡像金瓶梅詞話》第十四回:“恰說(shuō)一日楊府尹升廳,六房官吏俱都祇候。”《炎徼紀(jì)聞》卷一:“蘇、受疑懼未決,言來(lái)見(jiàn)時(shí)必陳兵衛(wèi),守仁許之。蘇、受復(fù)言軍門左右祇候,須盡易以田州人,不易即不來(lái)見(jiàn)?!比欢?,《漢語(yǔ)大詞典》等大型辭書并未收錄,理當(dāng)據(jù)此補(bǔ)錄。

(二)記錄了越南古漢字的書寫情況

古代漢字傳到越南后,越南人對(duì)于這些漢字的書寫,形成了自己的風(fēng)格,如由于語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的作用或者其他的原因,許多繁難的漢字在越南漢文文獻(xiàn)中都會(huì)被簡(jiǎn)化書寫,越南燕行漢文文獻(xiàn)在漢字的書寫上也體現(xiàn)了這些原則。囿于篇幅的原因,僅舉一例予以說(shuō)明。如“扒”在該文獻(xiàn)第4冊(cè)中多次出現(xiàn):“專委文武官各一員及行沿途城汛,將并扒兵護(hù)送出關(guān)外?!薄安羁h官吏房言撫院新發(fā)行牌到下縣,扒起沿途人夫六十人拽使船?!薄懊纱笕藴?zhǔn)許扒給拽船人夫得速進(jìn)程?!薄鞍潜o(hù)送”等等。很明顯,上述文獻(xiàn)中的“扒”為“派遣”之義。然查遍漢語(yǔ)“扒”的語(yǔ)義,不見(jiàn)“扒”有“派遣”之義。很顯然,“扒”作為漢字,肯定在越南語(yǔ)中出現(xiàn)了變異。經(jīng)河內(nèi)國(guó)家大學(xué)阮氏玉華老師告知,“扒”這一詞語(yǔ)現(xiàn)在在越南文獻(xiàn)中已經(jīng)基本不用了,“扒”這個(gè)詞語(yǔ)在越南文獻(xiàn)中也沒(méi)有“派遣”義。但是越南文獻(xiàn)中也常常有文字簡(jiǎn)寫的情況,即:將繁難詞語(yǔ)寫成簡(jiǎn)體詞語(yǔ)。由于在書法上“扒”“派”有混同之處,且這些漢字流傳到越南之后,又有了新的變體形式,所以越南文獻(xiàn)中“派”寫為筆畫更少的“扒”也是較為合理的事情。

(三)記錄了許多特色公文詞語(yǔ)

越南燕行漢文文獻(xiàn)中有諸多越南官方使節(jié)北使中國(guó)的內(nèi)容,其中的公文詞語(yǔ)固然不可或缺,這些公文詞語(yǔ)除了有傳統(tǒng)的中國(guó)固有公文詞語(yǔ)外,還有一些獨(dú)具特色的公文詞語(yǔ),從而凸顯了鮮明的域外公文特色。如:

【等閑公務(wù)】

(21)一切文書往復(fù)始末,備寔遞達(dá),慎務(wù)。等閑公務(wù),有千不便,茲奉傳[2]55。

按:“等閑公務(wù)”,義為“尋常公務(wù);平常公務(wù);一般性公務(wù)”?!暗乳e”,“尋常;平?!敝x。唐賈島《古意》詩(shī):“志士終夜心,良馬白日足,俱為不等閑,誰(shuí)是知音目?!痹囉褓e《粉蝶兒》套曲:“翠巖前,青松下,把個(gè)茅庵兒圍抱,除了猿鶴,等閑間世無(wú)人到。”然“等閑公務(wù)”在中國(guó)的文獻(xiàn)中罕有出現(xiàn),概為越南使者根據(jù)漢語(yǔ)的詞語(yǔ)而自行創(chuàng)造的公文詞語(yǔ)。

【題達(dá)如蒙】

(22)秋仲起程,其赍上進(jìn)投報(bào)轉(zhuǎn)詳,題達(dá)如蒙[2]51。

按:“題達(dá)如蒙”,義為“(信息)如本人所呈遞的那樣”?!懊伞?,自稱謙詞,猶“愚”?!段倪x·揚(yáng)雄〈長(zhǎng)楊賦〉》:“蒙竊惑焉?!眳窝訚?jì)注:“蒙,謙稱也?!薄段倪x·劉孝標(biāo)〈廣絕交論〉》:“蒙有猜焉,請(qǐng)辨其惑。”張銑注:“蒙,客自謂也?!薄邦}達(dá)如蒙”在中國(guó)傳統(tǒng)公文中鮮有見(jiàn)到,越南文獻(xiàn)中的“題達(dá)如蒙”應(yīng)該是謙詞,是下級(jí)對(duì)上級(jí)或者長(zhǎng)官的敬辭。

【覆報(bào)】

(23)如奉賜允,覆報(bào)到日,方行投遞[2]97。

按:“覆報(bào)”,指公文的回報(bào)、答復(fù)?!案病庇小盎貜?fù),答復(fù)”之義。如《漢書·唐傳》:“臣大父言李牧之為趙將居邊,軍市之租皆自用饗士,賞賜決于外,不從中覆也?!鳖亷煿抛ⅲ骸案玻^覆白之也?!薄毒┍就ㄋ仔≌f(shuō)·菩薩蠻》:“長(zhǎng)老覆:‘恩王,止有兩個(gè)在敝寺。’”清代的公文中有“覆報(bào)”之詞,如《圣祖皇帝實(shí)錄》卷之十四:“又部覆報(bào)災(zāi)之疏、復(fù)下督撫、取結(jié)取冊(cè)、動(dòng)經(jīng)□山戊示□月?!薄痘食m(xù)文獻(xiàn)通考》卷一百四十三:“并照準(zhǔn),惟應(yīng)扣攤荒充餉,減平各銀兩,自應(yīng)由該撫照章核扣,聲覆報(bào)部?!?/p>

【陪臣】

(24)差遣共貳拾五員名,陪臣三員[2]129。

按:“陪臣”,古代外交使臣出使時(shí),對(duì)對(duì)方國(guó)家的君主而言,稱為“陪臣”。宋司馬光《涑水記聞》卷九:“宗道曰:‘仆與夏主比肩從事天子,若夏主自來(lái),當(dāng)相為賓主。爾陪臣也,安得為主人?!?/p>

【下程】

(25)五衙門遣經(jīng)歷一員沉漢九來(lái)送下程[2]223。

按:“下程”,指使臣到館后,其在飲食方面應(yīng)該受到的待遇。明清公文中關(guān)于使臣的生活待遇,有專有的名詞表示,如“廩給”“口糧”“下程”等,但這些詞語(yǔ)適應(yīng)的對(duì)象與所含的內(nèi)容不同。朝鮮語(yǔ)言學(xué)家崔世珍早已明確指出了它們之間的差別:“支給官員曰廩給,過(guò)去者,日給三升;留宿者,日給五升。支給從人曰口糧,日給三升?!盵5]由此可見(jiàn),身份不同,等級(jí)有別,則待遇不同。根據(jù)《大明會(huì)典·禮部·下程》的記載,明朝對(duì)不同身份人員的“下程”規(guī)定有“王國(guó)下程”“衍圣公張真人下程”“番夷土官使臣下程”“常例下程”“欽賜下程”等幾種。從中可見(jiàn),同樣是“下程”仍有嚴(yán)格的區(qū)別,等級(jí)不同待遇則迥然不同。清代沿用明代的定制,幾無(wú)改變[6]。

關(guān)于文獻(xiàn)中的公文詞語(yǔ),除了以上舉例外,仍有很多,如“勞動(dòng)地方”“官詁”“甘結(jié)”“稟給”“夾板公文”等,不勝枚舉。這些公文詞語(yǔ),從不同方面記錄了當(dāng)時(shí)越南使者使用公文詞語(yǔ)的情況。

四、結(jié)語(yǔ)

越南漢文燕行文獻(xiàn)在詞匯的構(gòu)成、詞匯價(jià)值等方面具有獨(dú)特性,文獻(xiàn)中的有些詞語(yǔ)在中國(guó)古代文獻(xiàn)中習(xí)見(jiàn),有些則單獨(dú)出現(xiàn)。作為域外漢文文獻(xiàn),其珍貴的價(jià)值主要表現(xiàn)在有助于擴(kuò)大漢語(yǔ)詞匯史的研究,有助于辭書學(xué)的建設(shè)(如補(bǔ)充辭書失收的詞目、提前書證等),有助于漢語(yǔ)及越南語(yǔ)詞匯的演變研究。從這些方面來(lái)說(shuō),越南漢文燕行文獻(xiàn)是漢語(yǔ)詞匯史研究的珍貴材料,我們應(yīng)當(dāng)予以充分的重視。

猜你喜歡
漢文語(yǔ)詞越南
《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)漢文版)》征稿簡(jiǎn)則
《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)漢文版)》征稿簡(jiǎn)則
讀圖
你是那樣美 唐心語(yǔ)詞
歌海(2021年3期)2021-07-25 02:30:48
越南Vedana餐廳
樂(lè)器名稱漢文譯名小議
《老子》“自”類語(yǔ)詞哲學(xué)范疇釋要
《黑城出土漢文遺書敘錄》中TK133敘錄辨正
西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:32:10
越南百里“銀灘”
從文化理?yè)?jù)看英漢語(yǔ)詞翻譯
嵩明县| 怀宁县| 金乡县| 常德市| 宁津县| 壶关县| 海原县| 大冶市| 讷河市| 大理市| 赣州市| 麦盖提县| 安宁市| 玉田县| 抚州市| 甘孜县| 宣化县| 延津县| 潼南县| 吉隆县| 类乌齐县| 滁州市| 邵东县| 桂平市| 大邑县| 汉川市| 广水市| 繁昌县| 巴彦县| 卢龙县| 贵港市| 南召县| 开鲁县| 武胜县| 鄂托克旗| 林周县| 龙游县| 高要市| 江津市| 东乌| 徐水县|