蔣桂花 高霞 蔣鳳君 唐娜 劉俊,2
我國心房顫動(簡稱房顫)患者發(fā)生腦卒中的風險是非房顫患者的5倍,長期口服抗凝藥物才能夠有效降低腦梗死風險。提高對房顫的正確認知能力有助于降低腦卒中等不良事件,提高抗凝治療依從性。然而,如何評估對房顫的認知能力尚缺乏量化的指標。Jessa房顫認知能力問卷調(diào)查(Jessa Atrial fibrillation Knowledge Questionnaire,JAKQ)量表是2016年比利時Jessa醫(yī)院創(chuàng)立并用于評估患者對房顫與抗凝的認知水平[1]。該表有荷蘭語、英語等多個版本,具有較好的信度、效度和患者接受度[2]。本研究旨在對JAKQ 量表進行漢化,評價其信效度,并初步檢驗其區(qū)分度,為臨床上評估房顫認知能力提供可靠的量化工具。
1.1 量表的漢化過程
1.1.1 房顫認知能力問卷量表介紹 JAKQ 量表是2015年比利時Jassa醫(yī)院Desteghe等編制,2016年正式公開發(fā)表在《International Journal of Cardiology》雜志上[1]。該量表最初是荷蘭語,隨后由原作者翻譯為英文版。該量表包括4個維度/19個問題:房顫認知能力(8個問題)、抗凝認知能力(5個問題)、華法林認知能力(3個問題)、新型口服抗凝藥物認知能力(3個問題)。每個問題包含4個選項,只有選擇正確的選項計1分,選擇錯誤或選擇“我不清楚”均計0分。根據(jù)答題正確率判斷房顫認知能力水平。
1.1.2 量表的翻譯 在獲得原量表作者的授權(quán)并了解量表編制與使用情況后,采用Brislin模型[3]對JAKQ 量表進行正向翻譯、綜合、回譯:由1名本課題研究者和1 名沒有醫(yī)學(xué)背景且未接觸過JAKQ量表的中英文翻譯者將英文版JAKQ 量表分別翻譯為中文版T1和T2。由另1名研究者將原量表與翻譯版本T1/T2進行綜合,從而形成通用翻譯版本T12。由2名沒有醫(yī)學(xué)背景但母語為英語的雙語翻譯者將T12版本回譯成英語T3版。再將T3與原量表進行對比,對T12進行反復(fù)修改和回譯,直到T12與英文版原量表表述一致,形成JAKQ 量表中文版。
1.1.3 量表的文化調(diào)試 由1名心血管病專家(碩士、主任醫(yī)師)、1名心律失常專科專家(博士、副主任醫(yī)師)和1 名內(nèi)科學(xué)專業(yè)護理學(xué)專家(副主任護師)組成專家組,對JAKQ 量表中文版內(nèi)容進行修訂后,于2020年10月對新疆某醫(yī)院20名房顫患者進行預(yù)調(diào)查,征求患者的填寫意見。預(yù)調(diào)查中JAKQ 量表的Cronbach′s系數(shù)為0.920。根據(jù)專家建議和預(yù)調(diào)查中患者意見進一步完善形成最終JAKQ 量表中文版。
1.2 中文版JAKQ 量表的信效度檢驗與驗證
1.2.1 研究對象 根據(jù)樣本量為量表條目5~10倍的原則,于2020年11月至2021年3月采用便利抽樣的方法選取新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團醫(yī)院115例房顫患者作為研究對象。納入標準:①臨床診斷為房顫的患者。②具有一定的中文讀寫或聽說能力。③目前正在口服華法林或新型口服抗凝藥物。排除標準:①處于房顫發(fā)作急性期無法完成調(diào)查者。②同時患有其他嚴重軀體疾病或精神疾患。在征得患者知情同意后由患者自行填寫調(diào)查表。本研究已通過本單位倫理委員會審核批準。
1.2.2 資料收集方法 采用問卷星軟件設(shè)計在線問卷調(diào)查,內(nèi)容包括一般情況(人口學(xué)資料和疾病相關(guān)資料等)和中文版JAKQ 量表,選項采用隨機排序。由一名不參與問卷設(shè)計人員獨立向研究對象介紹問卷調(diào)查二維碼的使用,并監(jiān)督其獨立填寫調(diào)查表,最后通過問卷星軟件批量導(dǎo)出答卷結(jié)果。
1.2.3 重復(fù)性驗證 隨機抽取30例研究對象,在完成第1 次調(diào)查的1 周后再次進行填寫中文版JAKQ 調(diào)查表,進行JAKQ 量表的重復(fù)性驗證。
1.2.4 區(qū)分度驗證 隨機抽取醫(yī)院30名內(nèi)科醫(yī)生進行問卷調(diào)查。通過比較醫(yī)生與研究對象問卷得分的差異以判斷JAKQ 量表的區(qū)分度。
1.3 統(tǒng)計學(xué)方法
采用SPSS 20.0統(tǒng)計軟件進行統(tǒng)計學(xué)分析。對分類變量采用頻數(shù)和百分比進行統(tǒng)計學(xué)描述;對于連續(xù)性變量如符合正態(tài)分布資料采用均數(shù)±標準差進行統(tǒng)計學(xué)描述。使用量表應(yīng)答率檢驗患者對中文版JAKQ 量表的接受度;使用專家測評的方法評定量表的內(nèi)容效度,由3名心律失常專科專家(博士、副主任醫(yī)師)和3名心內(nèi)科護理專家(本科、副主任護師)進行量表內(nèi)容效度檢驗,用全體一致內(nèi)容效度指數(shù)和平均內(nèi)容效度指數(shù)標測;使用探索性因子分析方法檢驗中文版JAKQ 量表的結(jié)構(gòu)效度;使用Cronbach′sα系數(shù)檢驗量表的內(nèi)部一致性信度;使用重測信度檢驗量表的穩(wěn)定性。
2.1 問卷調(diào)查調(diào)查表的發(fā)放與回收
115名房顫患者參與問卷調(diào)查,其中2名患者量表填寫信息不完整,4名房顫中途退出,最終收回有效問卷109份,有效回收率94.8%。30名內(nèi)科醫(yī)生參與并全部回收問卷調(diào)查。
2.2 研究對象的一般資料
房顫患者中男性59例(54.1%)、平均年齡(57±7)歲。文化程度:小學(xué)及以下學(xué)歷55 例50.5(%)、初中30例(27.5%)、高中18例(16.5%)、大學(xué)以上6例(5.5%)。陣發(fā)性房顫74例(67.9%)、持續(xù)性房顫35例(32.1%)。高血壓例38(34.9%)、糖尿病38例(34.9%)、腦卒中6例(5.5%)、冠心病22例(20.2%)、心力衰竭13例(11.9%)??诜A法林28例(25.7%)、新型口服抗凝藥物81例(74.3%)。
2.3 中文版JAKQ 量表的信度、效度、區(qū)分度檢驗
2.3.1 內(nèi)容效度 根據(jù)專家評定結(jié)果計算條目水平內(nèi)容效度指數(shù)為0.86~0.94。中文版JAKQ 量表內(nèi)容效度分析顯示全體一致性效度指數(shù)為0.89,平均內(nèi)容效度指數(shù)為0.90。
2.3.2 結(jié)構(gòu)效度 中文版JAKQ 量表的KMO 值為0.772,Bartlett球形檢驗統(tǒng)計量λ2為1547.419(P<0.001),適合進行因子分析。采用主成分分析和最大方差法對數(shù)據(jù)進行正交旋轉(zhuǎn),提取5個公因子,其解釋變異量分別為43.0%、10.0%、7.4%、6.7%、6.2%,累計方差貢獻率為73.4%。進一步應(yīng)用方差最大正交旋轉(zhuǎn)法進行因子載荷分析,分析結(jié)果詳見表1。
表1 中文版房顫知識問卷調(diào)查表及其探索性因子分析結(jié)果(n=109)
2.3.3 重測信度 中文版JAKQ 量表重測信度為0.968,各維度重測信度分別為:房顫認知能力0.971、抗凝認知能力0.973、華法林認知能力0.824、新型口服抗凝藥物相關(guān)認知能力0.900。
2.3.4 內(nèi)部一致性信度 中文版JAKQ 量表的Cronbach′sα系數(shù)為0.921,各維度的Cronbach′sα系數(shù)分別為房顫認知能力維度0.861、抗凝認知能力維度0.800、華法林認知能力維度0.443、新型口服抗凝藥物認知能力維度0.535。
2.3.5 區(qū)分度 驗證醫(yī)生平均完成量表時間短于房顫患者[(12.8±2.1)min vs(15.6±2.4)min,P<0.001]。醫(yī)生的問卷正確率明顯高于房顫患者(64.2%±7.5%vs 41.5%±4.9%,P<0.001),其中包括房顫認知能力(62.1%±11.1%vs 42.6%±10.2%,P<0.001)、抗凝認知能力[(60.7%±17.8%)vs(41.7%±20.9%),P<0.001]、華法林認知能力(65.6%±25.5%vs 42.2%±31.6%,P<0.001)、新型口服抗凝藥物認知能力(74.4%±22.3%vs 37.9%±27.4%)。
我國房顫患者發(fā)生腦卒中的比例高,其中一個重要原因是醫(yī)患對房顫的危害和抗凝治療重要性的認知水平低,導(dǎo)致房顫患者抗凝治療依從性低、自行停藥率高、長期抗凝治療比例很低[4]。健康教育可明顯提高房顫的自我認識水平,有助于提高患者抗凝治療依從性[5-6]。目前國內(nèi)學(xué)者對房顫認知研究中使用的量表多數(shù)為自行設(shè)計[7-9],缺乏相應(yīng)的信效度檢驗。涂欣欣等[10]設(shè)計的房顫認知能力問卷雖然經(jīng)過信效度檢驗,但是在抗凝治療部分中缺乏近些年來廣泛使用的新型口服抗凝藥物,故已經(jīng)不適應(yīng)我國現(xiàn)階段醫(yī)療發(fā)展現(xiàn)狀。JAKQ 量表具有較好的信度、效度和患者接受度,量表內(nèi)在一致性的Cronbach′sα系數(shù)為0.674~0.792,重測信度為0.528[2]。臨床隨機對照試驗已經(jīng)證實采用JAKQ 量表可以評估健康教育效果,并且能夠顯著提高患者對房顫的認知水平[2]。然而,該量表尚無中文版本,且尚未在中國人群中使用和效力驗證。
筆者經(jīng)過反復(fù)地跨文化調(diào)適,形成了中文版JAKQ 量表。本研究結(jié)果顯示該量表的內(nèi)容效度在0.86~0.94,全體一致性效度指數(shù)0.89,平均內(nèi)容效度指數(shù)為0.90。這表明該量表能夠有效反映房顫相關(guān)認知能力水平,具有較好的內(nèi)容效度。KMO 值0.772,主成分分析提取5個公因子,累計方差貢獻率為73.4%。在JAKQ 量表的英文版信效度研究中,實際效度測量KMO 值為0.668~0.774[11],與本研究結(jié)果相似。因此,中文版JAKQ 量表維持了原量表較好的效度。而信度是反映量表所測結(jié)果的穩(wěn)定性和一致性,通常采用重測信度和Cronbach′α系數(shù)表示。一般認為重測信度在0.7以上表示重測信度較好,Cronbach′α系數(shù)越大標測各條目間相關(guān)性越好。本研究中重測信度高達0.968,Cronbach′α系數(shù)0.921,這說明該量表具有較好的內(nèi)部一致性。此外,量表的各個維度的重測信度和Cronbach′α系數(shù)值比較理想。因此,中文版JAKQ 量表具有良好的信度與效度。
相對于患者,醫(yī)護人員接受過專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識教育,故對房顫的認識水平相對較高。筆者比較了醫(yī)生與房顫患者對JAKQ 量表答卷結(jié)果發(fā)現(xiàn),醫(yī)生答題正確率明顯高于房顫患者。因此,中文版JAKQ 量表對判斷房顫認知能力具有較好區(qū)分度。然而,醫(yī)生答題的正確率僅為60%~74%,這意味著醫(yī)務(wù)人員對房顫的認知能力仍需提高。李波等[9]對廣東省基層醫(yī)院醫(yī)務(wù)人員調(diào)查結(jié)果也顯示醫(yī)務(wù)人員對房顫分類正確認識率僅為56%,抗凝治療適應(yīng)證正確率僅為19.4%,華法林抗凝INR 達標值正確率僅為47.4%。因此,我國房顫卒中預(yù)防任務(wù)不僅僅要提高患者認知能力,醫(yī)務(wù)人員的認知能力也需提高。
綜上所述,中文版JAKQ 量表是一種非常有效的房顫認知能力認知水平的評價工具,具有較好的信度、效度與區(qū)分度,可以用于量化評價對房顫的認知水平。本研究樣本量較小、研究對象的地理區(qū)域、文化程度與經(jīng)濟收入等因素可能造成選擇性偏倚,結(jié)論尚需進一步推廣應(yīng)用研究證實。