□ 夏松平
瀏覽期刊和網(wǎng)頁,常見一些語用不盡如人意,本文略舉兩例予以商榷。不當(dāng)之處,期盼大家批評(píng)指正。
“馳車千駟,革車千乘”出自《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》:“凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧。則內(nèi)外之費(fèi),賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費(fèi)千金,然后十萬之師舉矣?!?/p>
《孫子兵法》又稱《孫武兵法》《吳孫子兵法》《孫子兵書》《孫武兵書》等,是春秋時(shí)祖籍齊國樂安的吳國將軍孫武寫的世界上最早的一部兵書,凡十三篇,共六千字左右。唐太宗李世民說:“朕觀諸兵書,無出孫武。孫武十三篇,無出虛實(shí)。夫用兵,識(shí)虛實(shí)之勢,則無不勝焉?!?/p>
關(guān)于“馳車千駟,革車千乘”的意思,概括起來說,目前主要有兩種解釋。一種是比較主流的解釋:“輕車一千輛,重車一千輛。馳車,一種輕型的戰(zhàn)車,用于載人攻戰(zhàn);革車,一種重型的戰(zhàn)車,用于載物保障?!币环N是異于主流的解釋:“拉車的有四千匹馬,作戰(zhàn)的革車有一千乘。馳車,駕革車;革車,兵車。”
毋庸諱言,這兩種解釋都其來有自。
比較主流的解釋源自東漢曹操的注解:“馳車,輕車也,駕駟馬;革車,重車也,言萬騎之重也?!碧拼拍猎诖嘶A(chǔ)上作了進(jìn)一步明確:“輕車,乃戰(zhàn)車也。古者車戰(zhàn)。革車,輜車、重車也,載器械、財(cái)貨、衣裝也。”
異于主流的解釋源自北宋王晳的注解:“曹公曰:‘輕車也,駕駟馬,凡千乘?!瘯懼^馳車,謂駕革車也。一乘四馬為駟,千駟則革車千乘。曹公曰:‘重車也?!瘯懼^革車,兵車也。有五戎千乘之賦,諸侯之大者。曹公曰:‘帶甲十萬,步卒數(shù)也?!瘯懼^井田之法:甸出兵車以乘,甲士三人,步卒七十二人,千乘總七萬五千人。此言帶甲十萬,豈當(dāng)時(shí)權(quán)制歟?”當(dāng)代趙長征在此基礎(chǔ)上作了進(jìn)一步明確:“《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》中的‘馳車千駟,革車千乘’指的并不是兩千輛車,而是一千輛,就是所謂‘革車’,是兵車的統(tǒng)稱?!Y車’也并不是某一類車子的專有名詞,而是指拉車、駕車?!保?]66
顯而易見,這兩種解釋的分歧主要有二:第一,“馳車”是何種結(jié)構(gòu)類型的短語?前者認(rèn)為“馳車”是定中短語,是一類車子的專有名詞,是指輕車、戰(zhàn)車;后者認(rèn)為“馳車”是動(dòng)賓短語,并不是某一類車子的專有名詞,是指拉車、駕車。第二,“革車”是何種作戰(zhàn)類型的車輛?前者認(rèn)為“革車”是重車,用于裝載;后者認(rèn)為“革車”是兵車,用于攻戰(zhàn)。
這兩種解釋為什么會(huì)有分歧?筆者認(rèn)為,主要是因?yàn)樗鼈冸x開了一定的語境所致。要解釋“馳車”和“革車”的意思究竟是什么,不能離開一定的語境。否則,就有可能公說公有理,婆說婆有理。
我們先來看“馳車”的意思有哪些。
馳車,顧名思義就是疾馳的車。相對(duì)來說,體積小巧、結(jié)構(gòu)靈巧的車,更能速度快捷、行動(dòng)自如。
春秋時(shí)期管仲《管子·七臣七主》有兩處提到“馳車”:其一是“馳獵無窮,鼓樂無厭,瑤臺(tái)玉餔不足處,馳車千駟不足乘”;其二是“臺(tái)榭相望者,亡國之廡也;馳車充國者,追寇之馬也;羽劍珠飾者,斬生之斧也;文采纂組者,燔功之窯也”。
其一運(yùn)用對(duì)偶句式描述了四種奢靡生活的情景?!榜Y車千駟”與“瑤臺(tái)玉餔”相對(duì)應(yīng),因?yàn)椤艾幣_(tái)”和“玉餔”是定中短語,所以“馳車”和“千駟”也應(yīng)該是定中短語。自古以來,很多人或物不一定專用于某種場合。這在人員數(shù)量和物質(zhì)條件不充足、不發(fā)達(dá)的時(shí)代,尤其如此。比如“百姓”,閑時(shí)為民,戰(zhàn)時(shí)為兵;比如“佩劍”,閑時(shí)裝飾享樂,戰(zhàn)時(shí)指揮攻守。因此,對(duì)于“馳車”來說,閑時(shí)用來乘坐享樂,戰(zhàn)時(shí)用來乘坐作戰(zhàn),也不是沒有可能。時(shí)至今日,依然有“戰(zhàn)時(shí)征招”之法。
其二運(yùn)用判斷句式和排比句式陳述了四種奢靡生活的危害。“馳車”與“臺(tái)榭”“羽劍”“文采”相對(duì)應(yīng),因?yàn)椤芭_(tái)榭”“羽劍”“文采”是專有名詞,所以“馳車”也應(yīng)該是專有名詞?!榜Y車充國者,追寇之馬也”說的是統(tǒng)治者如果過于崇尚、炫耀武力,將會(huì)惹火上身。此句從判斷句式的特點(diǎn)出發(fā),宜解作:“輕車遍布國內(nèi),是招來盜寇的馬?!辈灰私庾?“拉著車子在國境內(nèi)到處亂跑的,那都是招來盜寇的馬?!保?]62車是靜態(tài)的,馬是動(dòng)態(tài)的,兩者構(gòu)成判斷句,更能引人注目,從而讓“追寇之馬”清晰而肯定地說明了“馳車充國”的危害。時(shí)至今日,依然有“逸豫可以亡身”之說。
顯然,在上述引文中,“馳車”應(yīng)該都是輕車的意思,可以用來炫富,也可以用來耀武。這是“馳車”的第一個(gè)意思。
古代《逸周書·大匡》有一處提到“馳車”:“馳車送逝,旦夕運(yùn)糧?!爆F(xiàn)代《奇異的書簡·在澄藍(lán)碧綠之間》也有一處提到“馳車”:“這是一個(gè)日本朋友稱之為新綠季節(jié)的五月清晨,我們馳車從箱根奔向澤籐。”
“馳車送逝”的“馳車”的意思是趕著車子,“馳車從箱根奔向澤籐”的“馳車”的意思是駕著或坐著車子。
顯然,在上述引文中,“馳車”應(yīng)該都是驅(qū)車的意思,可以用來運(yùn)輸,也可以用來提速。這是“馳車”的第二個(gè)意思。
那么,在《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》中,“馳車”的意思究竟是哪一個(gè)呢?
在《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》中,十萬之師整裝待發(fā),此時(shí)“馳車”只能用來耀武揚(yáng)威。無需贅言,“馳車”在這里應(yīng)該是輕車的意思。
我們?cè)賮砜础案镘嚒钡囊馑加心男?/p>
革車,顧名思義就是蒙革的車,也就是在木制車體外再鞔上一層皮革。這樣做的作用有二,一是能增加車輛在車戰(zhàn)中的防護(hù)力度,一是能增加車輛在載物中的耐壓強(qiáng)度。
西漢劉向編訂《戰(zhàn)國策·楚策一》記載,吳國于柏舉之戰(zhàn)中大敗楚軍之后,攻入郢都,楚國大臣向秦王求救,秦“遂出革車千乘,卒萬人”救楚。春秋末年左丘明《左傳·閔公二年》記載:“元年革車三十乘,季年乃三百乘?!倍蓬A(yù)注:“革車,兵車?!?/p>
顯然,在上述引文中,“革車”就是兵車的意思,可以用來興兵作戰(zhàn)。這是“革車”的第一個(gè)意思。
宋代梅堯臣說:“馳車,輕車也;革車,重車也。凡輕車一乘,甲士步卒二十五人。重車一乘,甲士步卒七十五人?!?/p>
顯然,在上述引文中,“革車”就是重車的意思,可以用來多裝滿載。這是“革車”的第二個(gè)意思。
那么,在《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》中,“革車”的意思究竟是哪一個(gè)呢?
在《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》中,十萬之師整裝待發(fā),此時(shí)“革車”只能用來多裝滿載。無需贅言,“革車”在這里應(yīng)該是重車的意思。
那么,在《孫子兵法·作戰(zhàn)篇》中,“馳車千駟,革車千乘”的意思究竟怎么理解?
據(jù)史料記載,周代的車一般以駕四馬為主,多以“駟”為計(jì)算馬匹的單位。又因?yàn)榇呵飸?zhàn)國時(shí)期經(jīng)常車馬連說,說到車即包括馬,說到馬即包括車,所以,“駟”不僅成為計(jì)算馬匹的單位,而且成為計(jì)算車輛的單位了。例如《論語·季氏十六》:“齊景公有馬千駟?!本褪钦f齊景公有一千輛車四千匹馬。同樣,四馬加一車稱為“一乘”,說到車有多少乘,也就意味著有多少組與之相應(yīng)的馬。例如《左傳·襄公十八年》:“魯人、莒人皆請(qǐng)以車千乘自其鄉(xiāng)入?!笔钦f魯國人、莒國人都請(qǐng)求帶著一千輛車四千匹馬。
筆者認(rèn)為,“馳車千駟,革車千乘”的意思當(dāng)為“輕車一千輛,馬四千匹;重車一千輛,馬四千匹”。這樣理解,不但做到了語句形式協(xié)調(diào)統(tǒng)一,而且做到了語句內(nèi)容豐富完備,還做到了語句意思通俗大眾,充分體現(xiàn)了《孫子兵法》的語句精煉、辭格多樣和表意簡明的語言文學(xué)特色。
宿松是位于安徽省西南部的一座縣城,其地名的由來主要有兩種說法:一是史書記載,宿松古稱松茲侯國,始建于西漢高后四年(公元前184年)。據(jù)《太平寰宇記》引用《古今地志》,松茲一名祝松,古鳩茲地,因當(dāng)?shù)厮蓸渥躺妹?。隋文帝開皇十八年(公元598年),松茲始稱宿松,距今約2200 年的歷史。據(jù)《太平寰宇記》,宿松“本漢皖縣地,元始中為松茲縣,屬廬江。晉武平吳,以荊州有松茲縣,遂改為宿松縣?!薄八?,舊也;謂系舊日的松茲?!币皇欠婚g傳言,唐天寶十四年(公元755 年),李白為躲避“安史之亂”,從汴州(今河南開封)南下,游歷宿松,在南臺(tái)山對(duì)酌亭與當(dāng)時(shí)的知縣在山上一棵松樹下對(duì)酒唱歌:“兩人對(duì)酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。”(《山中與幽人對(duì)酌》)李白宿松樹醉酒說,說明老百姓對(duì)李白情有獨(dú)鐘。
2022 年7 月14 日,人民網(wǎng)(海外版)用繁體字發(fā)文《安徽宿鬆:書寫鄕村振興動(dòng)人畫卷》。筆者讀后認(rèn)為,“宿松”的“松”繁體不能寫作“鬆”。
絕大多數(shù)的簡化字和繁體字是一對(duì)一的關(guān)系,掌握起來并不困難。只有少數(shù)是一對(duì)二、一對(duì)三或一對(duì)四的關(guān)系,這是由同音代替所造成的,需要引起注意,不要發(fā)生誤解。例如:
(1)孝文在代時(shí),前后有三男,及竇太后得幸,前后死,及三子更死,故孝景得立。(《史記·孝景本紀(jì)》)
(2)仆夫悲余馬懷兮。(《離騷》)
(3)隔籬呼取盡余杯。(《客至》)
在例(1)中,簡化字“后”兼代了繁體字“后”和“後”。但是,“后”只有君主和皇后兩個(gè)意義,“後”只有先後(先后)和後代(后代)兩個(gè)意義。根據(jù)文意,這里兩處的“后”是皇后的“后”,不要誤解為先後的“後”(后)。
在例(2)和例(3)中,簡化字“余”兼代了繁體字“余”(我)和“餘”(剩余),所以我們決不能把“余馬”誤解為剩余的馬。相反,我們又決不能把“盡余杯”誤解為喝盡我的酒。[3]84
同音代替的簡化字需要引起注意,不然沒有搞清楚繁體字的意義和簡化字的來源,亂用繁體字常常會(huì)帶來令人啼笑皆非的麻煩。例如:
(4)本商店出售茶幾。
(5)這些字有什么區(qū)彆。
(6)向大家錶示歡迎。
在例(4)中,“幾”原本就是“茶幾”的本字,后來兼作“幾個(gè)”的“幾”的簡化字,所以“幾”和“茶幾”沒有任何關(guān)系。在例(5)中,“別”本來就是“區(qū)別”的意思,后來又作為“彆”(“別扭”的意思)的簡化字。在例(6)中,“錶”也只是“鐘表”的“表”的繁體字,可是“表示”的“表”卻不能回到“錶”。
除此之外,沒有搞清楚一個(gè)簡化字對(duì)應(yīng)多個(gè)繁體字的情況,也會(huì)因“繁”而帶來麻煩。例如:
(7)本店洗發(fā)、理發(fā)。
(8)他最喜歡吃家鄉(xiāng)的湯團(tuán)。
在例(7)中,“發(fā)”簡化了“髪”(毛發(fā))和“發(fā)”(出發(fā))兩個(gè)字。在例(8)中,“團(tuán)”也簡化了“團(tuán)”(團(tuán)隊(duì))和“糰”(飯團(tuán))兩個(gè)字。因此,應(yīng)當(dāng)根據(jù)意思來書寫和判斷“發(fā)”和“團(tuán)”究竟簡化的是哪一個(gè)繁體字,不能張冠李戴。[4]44
那么,“宿松”的“松”繁體究竟怎樣寫?
簡化字“松”兼代了繁體字“松”和“鬆”。字源說,“松”,形聲,從木公聲,木名;“鬆”,形聲,從髟松聲,頭發(fā)散亂的樣子。
不論是“松茲”的“松”,還是“宿松”的“松”,都與松樹有關(guān)。因此,“松”原本就是“宿松”的“松”的本字,“鬆”和“宿松”的“松”沒有任何關(guān)系。也就是說,“松”的繁體不寫作“鬆”,而寫作“松”。不過,“土質(zhì)松”“松手”“肉松”等“松”繁體都要寫作“鬆”。
總之,有些簡化字其實(shí)并不是由繁體字形簡化而來的,而是很早就已有了,有自己的音和義,后來才又借來代替另一個(gè)繁體字。對(duì)這些簡化字,應(yīng)當(dāng)認(rèn)真辨析原來的意義和代替繁體字后的意義。如果感到困難,我們可查閱有關(guān)字典,這些字典都在字頭后面注明與其相對(duì)應(yīng)的繁體及其所表示的意義,能夠幫助我們解決困難。例如“沖”有四個(gè)意義,《新華字典》在字頭后面括號(hào)內(nèi)注明①(沖茶)②(沖天)的“沖”繁體是沖,③(要沖)④(沖鋒)的“沖”繁體是衝。這樣一來,我們?cè)跁鴮懞团袛喾焙喿謺r(shí),基本上就不會(huì)搞錯(cuò)了。