[編者按]2004年5月20日(星期四)下午,教育部語言文字應(yīng)用研究所社會語言學(xué)研究室主任蘇金智邀請陳章太先生在所會議室做學(xué)術(shù)講座,現(xiàn)身說法介紹治學(xué)經(jīng)驗(yàn)。參加講座的有語用所社會語言學(xué)與媒體語言研究室研究人員、語用所年輕研究人員、北京廣播學(xué)院語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)博士研究生等。講座結(jié)束后,陳先生還回答了大家關(guān)注的問題。講座內(nèi)容文本由蘇金智的碩士研究生吳軍會后整理,并經(jīng)陳章太先生審訂。
陳章太先生于2021年10月17日辭世。我刊特發(fā)此文,依依追懷。哲人其萎,風(fēng)范永存!
中圖分類號 H002 文獻(xiàn)標(biāo)識碼 A 文章編號 2096-1014(2022)01-0089-08
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20220107
我做了一點(diǎn)社會語言學(xué)的研究,但是做得并不是很好。今天我想敞開心扉具體談?wù)勎业膶W(xué)術(shù)生涯和一些想法與體會,像這樣比較詳細(xì)具體地講還是第一次。雖然過去報(bào)紙、雜志上或某些專書對我也有所介紹,但是我還沒有接受過這樣一種座談式的訪談。
一、我的學(xué)術(shù)成長歷程
我想首先向大家介紹我的個(gè)人身世,因?yàn)檫@個(gè)跟我后來走上社會語言學(xué)道路有關(guān)系。我生長在閩南地區(qū)一個(gè)貧窮偏僻的山村。大家知道閩南是僑鄉(xiāng),我也有華僑背景,但是華僑并不像大家想象的那樣都很富有。閩南地區(qū)的僑民大都居住在東南亞地區(qū),如菲律賓、泰國、緬甸等,我的家人主要是居住在菲律賓。自我懂事以后,祖父與伯父先后去世,老實(shí)忠厚的父親不善于生意的經(jīng)營,原來日子不錯(cuò)的家世開始衰敗。我小時(shí)候的生活很苦,在農(nóng)村所有的農(nóng)活都做過,砍柴、割草、放牛、挑擔(dān)什么都干過。講這個(gè)的原因,是想說我母親雖然只念過一點(diǎn)私塾,但是在這種非常苦的日子里,一直想辦法讓我讀書。而這種苦難的經(jīng)歷也培養(yǎng)了我一種樂觀、頑強(qiáng)、奮斗的人生態(tài)度。母親時(shí)常教育我:“人活在世上要不怕苦”,“路是自己走出來的”。這樣一種教育,對我后來的人生道路影響很大。
那時(shí)候讀書學(xué)費(fèi)很低的,但就我家的困難來說,那很少的學(xué)費(fèi)都很難支付,我母親就是在這種非常困難的情況下支持我念書,一直讀到高中。1951年,我高中二年級還沒有畢業(yè),但由于新中國剛成立,急需培養(yǎng)人才,大學(xué)招生時(shí)可以提前報(bào)考——現(xiàn)在看來是不可能的事情——這樣我高二還沒有畢業(yè)就考上了大學(xué)。作為國家培養(yǎng)的大學(xué)生,吃、住等一切生活費(fèi)都由國家包了,又不用交學(xué)費(fèi),像我這樣的窮學(xué)生,每個(gè)月還有7元的助學(xué)金。因此可以說,我完全是國家培養(yǎng)出來的。從走過的這些路來看,我就深深地感受到,一個(gè)人對自己來說要樂觀自信、頑強(qiáng)奮斗,對社會、對國家要有一種感激、報(bào)恩的心情。從我的經(jīng)歷來說,在社會進(jìn)步、國家發(fā)展那么艱難的情況下培養(yǎng)我們是多么不容易啊,我應(yīng)該關(guān)心社會、回報(bào)社會。因此我比較熱心社會工作,從中學(xué)到大學(xué),我一直在班級、學(xué)校擔(dān)任一些社會工作,與同學(xué)、老師及校外的一些人接觸較多,又常常走進(jìn)社會,現(xiàn)在想來這也許與后來走上社會語言學(xué)研究之路有一定的關(guān)系。由于平時(shí)與社會接觸較多,感覺社會語言學(xué)是研究語言與社會之間密切關(guān)系的,有些研究與我平時(shí)所見所想有所接近, 這就引發(fā)了我對社會語言學(xué)的興趣。
在大學(xué)期間,語言學(xué)與文學(xué)專業(yè)沒有分開,課程的設(shè)置也是文學(xué)較多,平時(shí)讀書、寫文章,大家也都會選擇文學(xué),沒有人選擇語言學(xué)。當(dāng)時(shí)廈門大學(xué)的洪篤仁先生(《漢語大詞典》的副主編之一)、黃典誠先生對語言學(xué)研究造詣較深、知識面廣,對我們也很有影響。洪先生出題的論文要求較高,同學(xué)們面對論文題目比較畏難,而且平時(shí)重文學(xué),所以都不愿選擇語言學(xué)的論題做論文。當(dāng)時(shí)我是學(xué)生干部(校學(xué)生會副主席),又是班里僅有的兩名中共黨員之一,要起帶頭作用,別人不愿意做的,我們來做,所以我和鄭文貞都選了語言學(xué)題目。他的論文題目好像是修辭方面的,我的題目是《從漢字形、音、義的矛盾看文字改革的必要性和可能性》。還有其他兩三篇語言學(xué)題目,如畢業(yè)后分配到中山大學(xué)、后來又調(diào)到暨南大學(xué)的陳垂民教授做的是現(xiàn)代漢語語法的題目。沒有想到的是,我們以后所走的道路與大學(xué)期間做的這些論文題目很有關(guān)系。說實(shí)話,那時(shí)候我對語言學(xué)研究是不懂的,讀書也不多,于是為了完成論文,我整天泡在圖書館、閱覽室,特別是星期天,查閱了大量的資料。那時(shí)候有關(guān)文字改革的著作比較多,報(bào)紙、雜志上發(fā)表的相關(guān)文章也很多,條件相對較好。在很短的時(shí)間里,大約也就是兩三個(gè)月的樣子,我看了不少有關(guān)的書和資料,思考了有關(guān)問題,最后按洪篤仁先生原定的題目寫成論文,被評為優(yōu)等。論文原稿至今還保存完好。
事實(shí)上我的學(xué)術(shù)背景還是漢語口語和漢語方言。大學(xué)畢業(yè)以后我留校部做干事,同時(shí)擔(dān)任中文系主任林鶯教授的助教,輔導(dǎo)民間文學(xué)課。盡管這與后來的語言學(xué)研究有距離,但這段經(jīng)歷對我以后的方言研究是有幫助的,可以說是打下了一個(gè)無形基礎(chǔ),因?yàn)槊耖g文學(xué)所接觸的民間文化很多、很豐富,與方言有密切關(guān)系。在廈門大學(xué)工作一年后被調(diào)到中國科學(xué)院語言研究所。當(dāng)時(shí)羅常培先生任所長,呂叔湘先生任副所長,主持日常工作。呂先生安排我和龔千炎當(dāng)王力先生的助手,跟王先生學(xué)習(xí)研究古漢語詞匯。王先生那時(shí)兼任語言所的研究員,他具體指導(dǎo)我們研究《論語》詞匯,并安排我們在北大中文系進(jìn)修。幾個(gè)月后,教育部與語言所合辦的“普通話語音研究班”第三期開學(xué),呂先生在征得王力先生同意后,調(diào)我們回所參加語音研究班學(xué)習(xí)。我之所以說我的學(xué)術(shù)背景是漢語口語和漢語方言,是因?yàn)樵谶@段時(shí)間我接受了語言學(xué)的嚴(yán)格訓(xùn)練,而且從此逐步確立了學(xué)術(shù)研究的方向。當(dāng)時(shí)給我們上課的有很好的老師,丁聲樹先生教我們音韻學(xué),李榮先生教方言調(diào)查,徐世榮先生教北京語音,周殿福先生教國際音標(biāo),這幾位先生都非常盡心,整天都住在研究班教我們。還有兩個(gè)師資很強(qiáng)的輔導(dǎo)組:比如方言音韻組,有侯精一、張盛裕、金有景、高玉振、白婉如、錢曾怡等;北京語音輔導(dǎo)組有孫修章等。除此之外,經(jīng)常來講課的還有呂叔湘先生、朱德熙先生、張志公先生、吳宗濟(jì)先生等。那時(shí)候我們幾乎沒有星期天和休息日,差不多每天都從早到晚接受語言學(xué)的嚴(yán)格訓(xùn)練。學(xué)習(xí)結(jié)束后,我被派到方言研究組,跟隨丁聲樹先生、李榮先生學(xué)習(xí)調(diào)查研究方言,從那時(shí)起真正開始了漢語方言調(diào)查和研究,主要是參加昌黎方言調(diào)查。李榮先生認(rèn)為,我是福建人,要想把方言研究好,首先要把自己的母方言研究好。他要求我調(diào)查研究閩南話和福建方言。那時(shí)全國正開展方言普查、整理,要對已調(diào)查的方言材料進(jìn)行復(fù)查,并編寫方言概況。我參加了整理福建方言的工作,于是就有機(jī)會深入閩中、閩北,在一些縣里調(diào)查、復(fù)查方言,并參與編寫《福建省漢語方言概況》。方言調(diào)查研究,既要研究、分析方言,也要接觸了解社會,所以方言調(diào)查研究成為我以后研究社會語言學(xué)很重要的一個(gè)基礎(chǔ)。在這個(gè)過程中,我對口語研究也產(chǎn)生了興趣,因而寫了幾篇口語方面的文章,如《談?wù)効谡Z問題》,以及關(guān)于語言美問題的文章,還有1983年在《中國語文》發(fā)表的《略論漢語口語的規(guī)范》,較早提出了漢語口語的規(guī)范及普通話水平分等級的觀點(diǎn),等等。以上這些都是我進(jìn)行社會語言學(xué)研究有利的方面。因?yàn)檠芯糠窖允紫纫M(jìn)行方言調(diào)查,在調(diào)查的過程中又要了解當(dāng)?shù)氐娜宋臍v史以及相關(guān)的地域文化。方言調(diào)查中自然要接觸社會,并研究方言變化與社會變化的關(guān)系??谡Z也是一樣的,口語是語言表達(dá)的重要形式,與社會生活關(guān)系密切,口語變異現(xiàn)象非常豐富,這些與社會語言學(xué)的研究重點(diǎn),即語言與社會的共變關(guān)系是相吻合的。這些對我研究社會語言學(xué)都是非常有利的條件。
二、我是怎樣對社會語言學(xué)產(chǎn)生興趣的
本來我對社會語言學(xué)一無所知,雖然讀過一些國內(nèi)有關(guān)社會語言學(xué)的著作,比如羅常培先生的《語言與文化》、趙元任先生的《語言問題》、陳原先生的《語言與社會生活》等,但是讀得都不深入。上世紀(jì)70年代末、80年代初,改革開放以后各學(xué)術(shù)領(lǐng)域蓬蓬勃勃地發(fā)展起來,那時(shí)我在語言所和《中國語文》雜志工作,閱讀了國外語言學(xué)資料與其他雜志上介紹社會語言學(xué)的文章,還有祝畹瑾先生翻譯的國外社會語言學(xué)的論文,包括她編輯的《社會語言學(xué)譯文集》。我一看到這些文章就非常感興趣,不自覺地接受了社會語言學(xué)的影響。由于當(dāng)時(shí)的外文資料很少,加上我的外語水平受限制,不能讀原著,因而凡是看到有關(guān)的翻譯資料都借來閱讀研究,我深深感到社會語言學(xué)是研究語言與社會及文化的關(guān)系的,是研究社會語言變異現(xiàn)象的,是很有活力、很有發(fā)展前途的學(xué)科。前面已經(jīng)講過,我從小關(guān)心社會,個(gè)人經(jīng)歷中接觸社會也較多,長期以來比較關(guān)注方言與口語的研究,在研究過程中,深深感到我國的語言與語言生活豐富復(fù)雜,社會語言的變異多種多樣,可供研究的課題很多,因此我不自覺地喜歡上了社會語言學(xué)。
社會語言學(xué)的涉及面很廣,有宏觀社會語言學(xué),也有微觀社會語言學(xué);有理論社會語言學(xué),也有應(yīng)用社會語言學(xué)。我本人對兩個(gè)問題比較關(guān)注,就是社會語言變異和語言規(guī)劃。之所以對這兩個(gè)問題感興趣,與我的工作和個(gè)人興趣有關(guān)。社會語言千變?nèi)f化,而我平時(shí)又較關(guān)心社會語言的使用和社會語言的問題,因?yàn)槲乙恢闭J(rèn)為研究語言主要是為了更好地使用語言。從事社會語言的研究,其目的也是為了更好地使用語言;而語言的使用有各種各樣的變化與差異,這就必須進(jìn)行很好的研究與規(guī)范。因此我很關(guān)注語言變異與語言規(guī)范,在這方面寫了一些東西。
上世紀(jì)80年代初,我參加關(guān)于語言美的活動,并就這方面寫的幾篇文章就是在這種思想的支配下完成的。還與于根元合寫了《語言美與精神文明建設(shè)》的小冊子,羅竹風(fēng)先生在作序的時(shí)候評價(jià)說:“這實(shí)際上是一本普及社會語言學(xué)的書?!痹谡{(diào)查研究方言的時(shí)候,比較早寫的與社會語言學(xué)有關(guān)的,是1982年與李如龍教授合寫的《碗窯閩南方言島二百多年間的變化》。那時(shí)我同李如龍教授去福建寧德調(diào)查方言,也想了解那里的畬語情況,通過一個(gè)偶然的機(jī)會我發(fā)現(xiàn)了碗窯閩南方言島這個(gè)值得研究的課題。那時(shí)正值春節(jié),我在去參觀軍港碼頭的路上,聽到一個(gè)小學(xué)生說的方言不是當(dāng)?shù)氐膶幍略?,而是閩南話。我就問這個(gè)小學(xué)生怎么會說閩南話,是不是從閩南來的,他告訴我他們?nèi)宥际钦f閩南話的。當(dāng)時(shí)我就猜測這可能是由閩南移民形成的方言島。于是第二天我先去村里做調(diào)查。村子很大,村民大都是從閩南的南安和永春一帶來的移民,大都以燒制陶瓷為生,幾乎都說閩南話。大家知道,閩方言之間的差別是很大的,方言與方言之間不能溝通,閩南話與屬于閩東話的寧德話也不能通話。但是這個(gè)地方的人們語言能力很強(qiáng),與當(dāng)?shù)厝嘶究梢赃_(dá)到溝通的目的,這除了他們學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)貙幍略挼脑蛲?,可能和原來的方言已受?dāng)?shù)胤窖缘挠绊懚l(fā)生變化有關(guān),后來的調(diào)查結(jié)果驗(yàn)證了我的猜測。我發(fā)現(xiàn)碗窯話的語音、詞匯系統(tǒng),特別是韻母和常用詞匯的變化很大。就韻母來說,年輕人比老年人可能少20多個(gè),初步分析與語言的社會應(yīng)用有密切關(guān)系,于是用碗窯話與泉州話的韻書和地方戲曲腳本相比較,發(fā)現(xiàn)碗窯地方老一輩人所使用的閩南話比200多年前的泉州話還要古老,而青年一代的碗窯話發(fā)生了很大的變化。一般來說,語言遷移離母地越遠(yuǎn),可能保存母地語言的成分就越完整,如閩方言在語音方面,粵方言在詞匯方面保存中原地區(qū)和中古時(shí)期的語言成分最多,就是因?yàn)殡x母地遠(yuǎn)了,母地語言已經(jīng)發(fā)生變化,而遷移的語言受到這種變化的影響較少。當(dāng)然,在語言的演變上,有些相關(guān)的理論可以進(jìn)一步探討。我想通過這個(gè)例子說明有關(guān)碗窯方言島的研究看似是方言研究,實(shí)際也是社會語言學(xué)的研究。
后來我又寫了一些社會語言學(xué)方面的文章。比如《漢語的人名和人名用字》《略論漢字與漢字文化的關(guān)系》《方言與民俗》《語言變異與社會及社會心理》《四代同堂的語言生活——陳延年一家語言使用的初步考察》《叫賣語言初探》等?!督匈u語言初探》這篇文章是在北京、天津、上海、武漢等地錄制叫賣聲的基礎(chǔ)上做了一些初步的分析后寫成的。叫賣語言是一種單向的言語交際,屬于社會語言學(xué)的領(lǐng)域語言研究范圍,過去沒有人從語言學(xué)角度涉獵這方面的問題。之后,我同胡士云、徐幼軍合寫一本研究叫賣語言的書稿,初步探討了叫賣語言的特點(diǎn)與規(guī)律。1998年,我與許嘉璐先生主編“語言文字應(yīng)用研究叢書”時(shí)要收這本書,但是我自己對它不太滿意,覺得書稿有點(diǎn)高不成低不就,要改得好一些,恰逢那時(shí)我身體不好,沒有修改完成,所以這部書稿一直沒拿出去出版,作為未刊稿保存,等以后再說。叫賣語言是一種領(lǐng)域語言,應(yīng)當(dāng)對它進(jìn)行深入的研究。當(dāng)時(shí)有人批評我,不對當(dāng)務(wù)之急的問題進(jìn)行研究,而去研究叫賣語言是不務(wù)正業(yè)。聽了這些批評,我不服氣,認(rèn)為這是對這個(gè)研究的價(jià)值不了解,對領(lǐng)域語言研究的不理解。近期我還寫了《略論我國新時(shí)期的語言變異》等文章。我總認(rèn)為,研究語言是為了豐富和發(fā)展社會語言生活,在調(diào)查研究叫賣語言時(shí)也有這種思想。
三、我研究社會語言學(xué)的幾點(diǎn)體會
首先,研究社會語言學(xué)要關(guān)注、研究、借鑒國外社會語言學(xué)的研究成果與理論方法。社會語言學(xué)作為獨(dú)立完整的學(xué)科,是從國外引進(jìn)的。盡管國外的社會與社會語言生活和中國社會與社會語言生活有很大的不同,但總有某些共同的規(guī)律可循。對國外社會語言學(xué)的理論方法不僅過去學(xué)習(xí)、借鑒,今后還要不斷地關(guān)注、借鑒。當(dāng)然,這種借鑒要有研究的基礎(chǔ)。目前我們的研究存在一個(gè)誤區(qū),有一種盲目迷信國外學(xué)術(shù)的傾向,對國外的理論與方法研究不夠深入,而是生搬硬套。有些借鑒國外理論、方法的研究性文章內(nèi)容空空洞洞,讓人讀來如墜云霧之中,表面上很唬人,但不解決問題,因?yàn)闆]有立足于中國社會和社會語言生活的實(shí)際,這對我們的學(xué)術(shù)研究與學(xué)術(shù)發(fā)展是很不利的?,F(xiàn)在我們對國外的研究不夠,甚至介紹也不夠,也就不可能真正消化、借鑒它。吸收國外學(xué)術(shù)有用的成分,這應(yīng)該是我國社會語言學(xué)研究的一個(gè)重要課題。當(dāng)然國外的社會語言學(xué)理論方法不斷變化,總是花樣翻新,并非所有國外的東西都有價(jià)值,社會語言學(xué)也如此,如國外的階級、階層理論,有的對我們就不適用。所以我們在引進(jìn)、借鑒國外社會語言學(xué)成果、理論時(shí),需要進(jìn)行認(rèn)真研究與鑒別。
其次,也是一個(gè)重要的問題,即我國社會語言學(xué)的發(fā)展,應(yīng)立足于國內(nèi)社會語言與語言生活,隨時(shí)觀察研究社會生活與語言生活的實(shí)際,而且要經(jīng)?;_@種觀察能力的培養(yǎng)也是一種個(gè)人研究能力的培養(yǎng)。要不斷地創(chuàng)新,捕捉社會語言生活中的各種現(xiàn)象,進(jìn)行調(diào)查研究,這樣才會有心得、有成果。這個(gè)說起來容易,但做起來較難,要從年輕的時(shí)候就注意培養(yǎng)。尤其是現(xiàn)在,我國處于社會轉(zhuǎn)型時(shí)期,社會生活變化很大,社會語言資源豐富,可供社會語言學(xué)研究的問題非常多,如語言生活的變化與語言問題、城市社會方言問題、農(nóng)村城鎮(zhèn)化的語言問題、西部大開發(fā)的語言問題、農(nóng)民工進(jìn)城的語言問題等。調(diào)查研究這些問題,可以為了解、解決社會問題提供幫助。對這個(gè)問題的認(rèn)識可能與我本人比較關(guān)心社會且熱心社會工作有關(guān),我總不愿意把自己囿于一個(gè)狹隘的小圈子里。例如,幾代同堂是我們中國家庭生活的傳統(tǒng)模式,我一直關(guān)注幾代同堂的語言生活,1989年也寫了一篇《四代同堂的語言生活》的文章,由于當(dāng)時(shí)沒有更多的精力進(jìn)一步做調(diào)查研究,這個(gè)問題只能摸一下就放下了。如果有精力的話,這篇四五千字的文章可以做成一篇很有價(jià)值的大論文。那時(shí)我在閩北調(diào)查方言,有一位發(fā)音人叫陳延年,他是小學(xué)教師,會講普通話,也會講閩南話,還會說屬于閩北方言的當(dāng)?shù)胤窖浴槻?,他家里的人會說好幾種話。我對他家的語言生活進(jìn)行調(diào)查后了解到,原來這位教師的家庭關(guān)系比較復(fù)雜,語言生活非常豐富。他們村里大多數(shù)人家是從閩南搬來的,家里的老爺子本人只講閩南話,而且嚴(yán)格要求家人在家里使用閩南話。老太太是當(dāng)?shù)厝?,在老爺子占家庭核心地位的情況下學(xué)習(xí)使用閩南話。第二代有3個(gè)兒子,3個(gè)人的職業(yè)分別為小學(xué)教師、生意人和農(nóng)民。3個(gè)兒子在家講閩南話,平時(shí)與當(dāng)?shù)厝说慕涣鞫加卯?dāng)?shù)氐捻槻?,外出時(shí)也說普通話,大兒子還會福州話。3個(gè)兒媳的情況比較復(fù)雜:一個(gè)是福州人,娘家經(jīng)濟(jì)條件比較好,本人又有文化,會說普通話、福州話,也會說閩南話,同丈夫、兒子一般說福州話,同公公婆婆說閩南話,同其他人一般說普通話;一個(gè)是江西人,娘家較窮,本人沒有文化,在家中一般說閩南話,也會順昌話,從不說江西話;一個(gè)是當(dāng)?shù)厝?,在家中說閩南話和順昌話。第三代的語言使用情況更為復(fù)雜,但總體上是講普通話較多,順昌話和閩南話必要時(shí)使用,可以說是一個(gè)過渡代。第四代則基本上是以普通話為主了,而閩南話僅懂一點(diǎn),同爺爺奶奶交談時(shí)勉強(qiáng)說說,有時(shí)還會夾用普通話。就是在這樣一個(gè)語言環(huán)境復(fù)雜的大家庭里,語言交際卻是自如運(yùn)轉(zhuǎn)的。各代使用語言的情況不一樣,但可以說閩南話與普通話是勢均力敵的,普通話正逐漸成為家庭中的第一語言。如果在他們家庭聚會時(shí),觀察這一家庭的語言使用,一定會發(fā)現(xiàn)一些有價(jià)值的社會語言學(xué)問題,比如復(fù)雜的語碼轉(zhuǎn)換、語言變異現(xiàn)象、語音混合、詞匯語法混用,以及語言交際、語言變異與話題、語境、場合、對象的關(guān)系,等等?!端拇玫恼Z言生活》的研究可以說是為研究方言復(fù)雜地區(qū)的家庭語言生活摸索路子,即觀察社會生活與語言生活的變化趨勢,并進(jìn)一步思考研究社會語言問題。在觀察時(shí)要善于考慮怎樣進(jìn)行研究,研究哪些有價(jià)值的問題。觀察研究需要多方面的知識支持,包括語言學(xué)、社會學(xué)、文化學(xué)、心理學(xué)等等。只有具備較豐富的專業(yè)知識和相關(guān)知識,才有可能發(fā)現(xiàn)有研究價(jià)值的社會語言學(xué)問題。
第三,研究社會語言學(xué)需要具備較豐富的社會與相關(guān)學(xué)科知識。知識越豐富,研究的領(lǐng)域越廣闊、越深入。這里講的相關(guān)知識,不僅包括語言學(xué)理論知識,還包括社會學(xué)、社會心理學(xué)、文化學(xué)、哲學(xué)、政治學(xué)等理論知識。各方面理論知識修養(yǎng)的儲備,對社會語言學(xué)的研究創(chuàng)新起很大作用。
最后一點(diǎn),社會語言學(xué)的研究范圍是相當(dāng)寬泛的,研究應(yīng)當(dāng)抓住重點(diǎn)。每個(gè)人的視野、精力和能力是有限的,因此我主張集中精力深入地研究一兩個(gè)有理論意義與實(shí)用價(jià)值的社會語言問題,這種相對集中的研究,可以做出扎扎實(shí)實(shí)的成果,要比寬泛的什么都研究更有價(jià)值。例如國外微觀社會語言學(xué)的代表人物拉波夫,主要抓住了城市社會方言變異來研究,取得很多有價(jià)值的成果,并提出不少重要的理論,對社會語言學(xué)的建立和發(fā)展做出巨大貢獻(xiàn)。而宏觀社會語言學(xué)的代表人物費(fèi)什曼也主要就語言規(guī)劃這些專題進(jìn)行深入的研究,成就也很大。
四、我學(xué)術(shù)研究的局限性及研究中需要重視的幾個(gè)問題
首先,我的知識結(jié)構(gòu)不夠完整,沒有受過嚴(yán)格的社會語言學(xué)訓(xùn)練,社會語言學(xué)理論準(zhǔn)備不足,對社會語言學(xué)的重要理論、方法的研究、借鑒不夠。
其次,是受到外語能力的局限。我雖然學(xué)過英、俄、日3種外語,但是沒有一種能自由運(yùn)用,不能自由閱讀。當(dāng)時(shí)受到特定的歷史條件的限制,新中國成立前學(xué)習(xí)英語,新中國成立后認(rèn)為英語是資本主義國家的語言就不教了,所以沒有繼續(xù)學(xué)。大學(xué)及工作后學(xué)習(xí)俄語,有點(diǎn)起色,能夠閱讀翻譯一般專業(yè)著作,又趕上中蘇關(guān)系惡化,俄語又不用了,久而久之也就丟得差不多了。后來改學(xué)日語,能看一般的書報(bào),但礙于面子不肯張口說,口語表達(dá)不太行,所以也沒有達(dá)到自由交流的程度。最重要的是當(dāng)時(shí)社會不需要外語,自己又缺乏遠(yuǎn)見,外語沒有掌握好,研究工作自然受到局限。你們年輕人處于一個(gè)開放的社會,交流的機(jī)會很多,外語一定要過關(guān),而且要盡量多掌握一兩種外語。所謂過關(guān),就是聽說讀寫都要達(dá)到一定水平,最好能自由交流。老一輩學(xué)者中有些外語就很好,所以他們能學(xué)貫中西,在學(xué)術(shù)研究上自由飛翔。陳原先生不是學(xué)語言學(xué)的,他之所以在社會語言學(xué)的領(lǐng)域有所建樹,很重要的原因是他的外語很好,加上他的社會知識、文化知識豐富,學(xué)術(shù)功底深厚,且善于思考,將各學(xué)科的知識融會貫通、活學(xué)活用,因此才會在引進(jìn)、建立社會語言學(xué)方面做出重要貢獻(xiàn)。我講這些話就是希望你們年輕人一定要豐富自己的知識,重視綜合能力,特別是外語能力的訓(xùn)練與培養(yǎng),能夠在學(xué)術(shù)領(lǐng)域里自由飛翔!
第三,要注重社會語言學(xué)的量化研究和分布研究。社會語言學(xué)研究語言與社會的關(guān)系,社會有不同的群體,不同群體使用語言會有所不同,語言變異的分布便不一致,這就需要更多地使用定量統(tǒng)計(jì)分析的方法去研究語言變異的分布。在我的文章中,雖然也有一些定量的分析,但都不是嚴(yán)格意義上的定量統(tǒng)計(jì)分析。因而我要求我的學(xué)生要掌握這一研究方法。抽樣調(diào)查的方法也是多種多樣的,比如有隨機(jī)的,也有非隨機(jī)的調(diào)查。1995~1996年我曾經(jīng)主持搞過當(dāng)代語言生活調(diào)查,就是按嚴(yán)格的社會語言學(xué)隨機(jī)抽樣的調(diào)查統(tǒng)計(jì)方法進(jìn)行,是由專家進(jìn)行設(shè)計(jì)的,做了一些準(zhǔn)備工作和初步研究,后來因?yàn)楦鞣N原因而停止,深感遺憾。好在后來國家語委報(bào)請國務(wù)院批準(zhǔn),在全國范圍內(nèi)進(jìn)行語言文字使用情況調(diào)查。這項(xiàng)調(diào)查嚴(yán)格按隨機(jī)抽樣方法進(jìn)行,獲得了大量寶貴資料和數(shù)據(jù),這有很大的意義。我們的研究并不要求所有的都要進(jìn)行嚴(yán)格的統(tǒng)計(jì)學(xué)的抽樣調(diào)查和分析,但是進(jìn)行社會語言學(xué)研究對定量的分析一定要重視,要用數(shù)據(jù)說話,這是最有說服力的?,F(xiàn)在的社會語言學(xué)研究學(xué)者,最好還能懂得高等數(shù)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué),特別是會設(shè)計(jì)適合社會語言學(xué)調(diào)查統(tǒng)計(jì)需要的程序,這樣會大大提高我們的研究和工作效率。
還有一條,就是對重要的外國名著進(jìn)行深入研究。在這方面我是很不夠的,你們一定要熟讀本學(xué)科的重要論著,而且一定要讀透。這一點(diǎn)上,呂叔湘先生和丁聲樹先生對我的影響最大,他們是我接觸最多的兩位先生。讀書分幾類,一類是為了瀏覽讀的,主要是為了擴(kuò)充知識,熟悉資料,這類的書比較多,讀的量要大。另一類是重要的專書,這類的書要熟讀,要讀懂。所謂讀懂就是要能悟出書中的奧妙來。呂先生、丁先生讀過的書總是在書頁空白處批注得密密麻麻的,標(biāo)注哪些是重要的、有用的,哪些是用處不大的,哪些應(yīng)該借鑒,標(biāo)注自己對書中觀點(diǎn)、材料的看法。在“文革”的時(shí)候,有人批斗呂先生說他崇洋媚外,重視外國的結(jié)構(gòu)主義等西方的理論,要他批判這些理論。他回答說:“我研究還沒有研究好,怎么批判它?先得研究它,弄懂它,知道它有什么錯(cuò)誤,怎么錯(cuò)誤。”呂先生的話很有道理,大家都非常欽佩他在那個(gè)特殊的時(shí)候敢于講真話。
再補(bǔ)充一點(diǎn),做研究要嚴(yán)謹(jǐn)。大家知道丁聲樹先生學(xué)貫古今中外,但是他做文章時(shí),卻不像現(xiàn)在有些人所說的那樣“高產(chǎn)”。他常對我說:“讀書要研究書中的價(jià)值所在,知道自己在這方面該做什么;讀一本書要能對該書之說補(bǔ)充一點(diǎn)有用的,這也是好的,但不能空談?!痹谶@方面丁先生對我的影響很大。有人批評丁先生不寫東西,他并不回應(yīng)這些批評與指責(zé)。一次有機(jī)會跟他談起此事,他才解開了我心中一直存在的疑惑。我問他:“您是大學(xué)問家,為什么不大寫東西?”他嘆口氣對我說了一句話:“章太啊,你不懂啊,寫文章,難哪!”后來慢慢地在實(shí)際研究工作中我才體會到他這句話的深意,寫文章確實(shí)不容易,寫好文章更難,先生的一句話讓我受益終生。丁先生寫東西在動筆行文之前,總是要做大量的調(diào)查研究工作,把文章內(nèi)容有關(guān)的問題都弄清楚才動筆。有時(shí)為了寫一篇三四千字的小文章,他背后的資料要有幾萬字。呂叔湘先生治學(xué)也非常嚴(yán)謹(jǐn),他在語言所常說,年輕人到所里工作,應(yīng)該先到《中國語文》雜志工作一段時(shí)間。那是非常實(shí)際的工作,很能鍛煉人。在編輯工作中會發(fā)現(xiàn)許多值得研究的問題,發(fā)現(xiàn)問題就得去解決問題,這對今后的研究工作大有幫助。我在《中國語文》雜志任副主編時(shí),每期出刊的時(shí)候總是提心吊膽的。每一期文章在認(rèn)真編輯后都要送給時(shí)任主編的呂先生審閱,有時(shí)不免還會有這樣或那樣的問題,呂先生看得很細(xì),連一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號也不放過,發(fā)現(xiàn)問題立即嚴(yán)厲批評、指出。我們現(xiàn)在的年輕學(xué)者應(yīng)當(dāng)繼承這些優(yōu)良的治學(xué)傳統(tǒng)。
陳章太先生主要著述目錄
著作:
《福建省漢語方言概況》(上、下冊,與黃典誠等合著),福建省漢語方言調(diào)查指導(dǎo)組鉛印,1962。
《語言美和精神文明建設(shè)》(與于根元合著),上海:上海教育出版社,1985。
《永春方言志》(與林連通合著),北京:語文出版社,1989。
《閩語研究》(與李如龍合著),北京:語文出版社,1991。
《普通話基礎(chǔ)方言基本詞匯集》(與李行健共同主編),北京:語文出版社,1996。
《語言規(guī)劃研究》,北京:商務(wù)印書館,2005。
《語言規(guī)劃概論》(主編),北京:商務(wù)印書館,2015。
文章:
《福建漢語方言分區(qū)略說》(與潘茂鼎等合寫),《中國語文》1963年第6期。
《關(guān)于普通話詞匯教學(xué)的幾個(gè)問題》(與侯精一合寫),《文字改革》1964年第10期。
《談?wù)務(wù)Z言學(xué)研究跟四個(gè)現(xiàn)代化的關(guān)系》(與于根元合寫),《安徽師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1978年第2期。
《語言研究的現(xiàn)代化及其他》,《語文研究》1980年第1期。
《碗窯閩南方言島二百多年間的變化》(與李如龍合寫),《中國語文》1982年第5期。
《論閩方言的一致性》(與李如龍合寫),《中國語言學(xué)報(bào)》1983年總第1期。
《邵武方言的入聲》,《中國語文》1983年第2期。
《略論漢語口語的規(guī)范》,《中國語文》1983年第6期。
《邵武方言的語音系統(tǒng)》,《語言研究》1984年第1期。
《論閩方言內(nèi)部的主要差異》(與李如龍合寫),《中國語言學(xué)報(bào)》1984年總第2期。
《我國的漢字整理與簡化》,《文字改革》1984年第4期。
《關(guān)于當(dāng)前文字改革工作的意見》,《文字改革》1985年第1期。
《普通話詞匯教學(xué)和詞匯規(guī)范》,《普通話》1985年叢刊第1集。
《叫賣語言初探》,《語言教學(xué)與研究》1985年第3期。
《漢語福建大田方言》,(日本)《國立一橋大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版)》1985年總第26期。
《關(guān)于普通話教學(xué)和測試的幾個(gè)問題》,《普通話》1986年第3期。
《關(guān)于我國當(dāng)前的語言文字工作》,《瞭望周刊》1986年第14期。
《語言變異與社會及社會心理》,《廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》1988年第1期。
《從我國語言實(shí)際出發(fā)研究社會語言學(xué)》(與陳建民合作),《中國語文》1988年第2期。
《論語言生活的雙語制》,《普通話》1989年第1期。
《四代同堂的語言生活——陳延年一家語言使用的初步考察》,《語文建設(shè)》1990年第3期。
《關(guān)于普通話與方言的幾個(gè)問題》,《語文建設(shè)》1990年第4期。
《當(dāng)代中國文字使用的情況》,(日本)《しにか(中國)》1990年第4期。
《〈漢語拼音方案〉的應(yīng)用及完善》(上、下),(日本)《しにか(中國)》1990年第7、8期。
《略論漢字與漢字文化的關(guān)系》,載《漢字文化圈の歷史と未來》,東京:大修館書店,1992。
《論漢字簡化》,《語言文字應(yīng)用》1992年第2期。
《語文生活調(diào)查芻議》,《語言文字應(yīng)用》1994年第1期。
《北方話詞匯的初步考察》,《中國語文》1994年第2期。
《關(guān)于北方話詞匯調(diào)查、整理、編纂的幾個(gè)問題》(與李行健合作),《語言文字應(yīng)用》1995年第2期。
《我談?wù)Z文規(guī)范化》,《語文建設(shè)》1995年第4期。
《普通話詞匯規(guī)范問題》,《中國語文》1996年第3期。
《論普通話水平測試等級標(biāo)準(zhǔn)》,《語言文字應(yīng)用》1997年第3期。
《再論語言生活調(diào)查》,《語言教學(xué)與研究》1999年第3期。
《對普通話及其有關(guān)問題的再思考》,《語文建設(shè)通訊》2000年總第64期。
《近期中國社會語言學(xué)的幾個(gè)熱點(diǎn)》,《世界漢語教學(xué)》2001年第1期。
《漢語方言地圖的繪制》(與詹伯慧、伍巍合作),《方言》2001年第3期。
《關(guān)于普通話水平測試的效度問題》,《中國語文測試》2002年第1期。
《中國社會語言學(xué)在發(fā)展中的問題》,《世界漢語教學(xué)》2002年第2期。
《說語言立法》,《語言文字應(yīng)用》2002年第4期。
《略論我國新時(shí)期的語言變異》,《語言教學(xué)與研究》2002年第6期。
《當(dāng)代中國的語言規(guī)劃》,《語言文字應(yīng)用》2005年第1期。
《論語言規(guī)劃的基本原則》,《語言科學(xué)》2005年第2期。
《我國的語言資源》,《鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2008年第1期。
《論語言資源》,《語言文字應(yīng)用》2008年第1期。
《〈漢語拼音方案〉的功績、發(fā)展及問題》,《語言文字應(yīng)用》2008年第3期。
《語言資源與語言問題》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2009年第4期。
《語言文字工作穩(wěn)步發(fā)展的60年》(與謝俊英合作),《語言文字應(yīng)用》2009年第4期。
《〈國家通用語言文字法〉的成就與發(fā)展》,《語言文字應(yīng)用》2010年第3期。
《新中國的語言政策、語言立法與語言規(guī)劃》,《國際漢語教育》2010年第3期。
《構(gòu)建和諧語言生態(tài)》,《語言戰(zhàn)略研究》2016年第2期。
責(zé)任編輯:韓 暢