濮實
摘 ? 要:語言是人類思維的載體,學(xué)習(xí)一門外語蘊含著思維拓展的可能性,涉及多種思維形式的運用,也可以為思辨能力的發(fā)展提供機(jī)會。在外語課程中培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力,實質(zhì)就是在語言學(xué)習(xí)的過程中,促進(jìn)學(xué)生的心智發(fā)展。本文首先簡要解釋思辨能力的內(nèi)涵及其在外語課程中的體現(xiàn),然后基于思辨的內(nèi)在原理,分析它與外語課程的關(guān)系,并在此基礎(chǔ)上探討外語課程中培養(yǎng)思辨能力的原則。
關(guān)鍵詞:外語課程;語言學(xué)習(xí);思辨能力;思維能力
近年來,思辨能力的培養(yǎng)在外語教育領(lǐng)域倍受關(guān)注。思辨能力譯自英文的“critical thinking”,這一概念在我國更通用的譯法是“批判性思維”,但由于critical一詞并不等同于“批判”(criticism),相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者一直在嘗試使用其他譯法,如評判性思維、評介性思維、審辨式思維等,希望更準(zhǔn)確地呈現(xiàn)critical thinking的含義,減少誤解。本文簡要解釋critical thinking的內(nèi)涵及其在外語課程中的體現(xiàn),并探討外語課程中培養(yǎng)critical thinking的原則。目前在外語教育領(lǐng)域,思辨能力使用較多,因此本文將其作為critical thinking的中文表述。
英文中的“ critical”一詞來自希臘語的kriticos,意思是“能夠辨別,以作出判斷”(able to discern, of or for judging)。由此,critical thinking的核心內(nèi)涵就是作出有理據(jù)的判斷(making reasoned judgments)。這種判斷通常具有反思性,用以審視或評價某種觀點、認(rèn)識、論斷,辨別其高低優(yōu)劣。作出判斷的關(guān)鍵在于有理有據(jù),其結(jié)論可褒可貶。一個 critical的人,并不總在批判、貶低或否定,而是愿意獨立思考,不跟風(fēng),不人云亦云,愿意對客觀事實進(jìn)行充分了解、透徹分析和嚴(yán)謹(jǐn)推論,在此基礎(chǔ)上提出自己的見解。雖然“critical thinking”這一英文表述是個舶來品,但它所指的思維形式在中國自古就有?!抖Y記·中庸》倡導(dǎo)“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”的治學(xué)理念,就可視為critical thinking的一種體現(xiàn)。
在外語課程中,思辨能力的培養(yǎng)可以體現(xiàn)在三個層面。
在認(rèn)知層面,思辨能力的培養(yǎng)關(guān)注的是思辨技能的提升。例如,在議論文寫作、演講或辯論中,如何讓學(xué)生的論述更清楚、更聚焦、更準(zhǔn)確、更連貫、更有邏輯、更具深度和廣度。完成一篇議論文包含多個環(huán)節(jié),如搜集相關(guān)信息,分析、整合信息,質(zhì)疑一些觀點,比較不同的視角,基于事實作出推論,等等。上述任一環(huán)節(jié),凡是需要學(xué)生獨立辨別和作出判斷的,都與思辨相關(guān)。同時,思辨并不是一個孤立的技能,而是和許多其他思維形式(如分析、分類、比較等)融為一體,和記憶、理解、聯(lián)想等有時被視為“低階”的思維技能同時運用。如果引導(dǎo)得當(dāng),自評、互評等活動也可以培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力,促進(jìn)學(xué)生反思自己的思維過程,學(xué)會辨別論述質(zhì)量的優(yōu)劣。
在思維品質(zhì)層面,思辨能力的培養(yǎng)注重發(fā)展學(xué)生獨立思考的傾向。例如,用開放包容的態(tài)度看待不同事物,愿意跳出自己的視角并換位思考,愿意質(zhì)疑和挑戰(zhàn)固化的觀念,懷有好奇心并樂于探究事物的本源,愿意增加自己思維的深度和廣度,愿意獨立思考而不是一味附和他人,等等。盡管上述任何一種品質(zhì)都不能代表一個人的實際思辨水平,但此類思維品質(zhì)是運用思辨技能的前提,是一個人持續(xù)發(fā)展思辨能力的基礎(chǔ)。此類思維品質(zhì)的培養(yǎng)較少作為獨立的教學(xué)活動,而是主要來自教師在態(tài)度、理念上的引導(dǎo)。這種引導(dǎo)會產(chǎn)生潛移默化的效果,但它也并不僅僅是外語課程的任務(wù),而是可以發(fā)生在任何一門課程中。
在公民教育層面,思辨能力的培養(yǎng)鼓勵學(xué)生把所思用于所做,積極參與社會公共生活,并學(xué)習(xí)獨立承擔(dān)一定的社會責(zé)任。例如,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注社會問題,探究問題出現(xiàn)的原因,分析既定的社會運作方式,關(guān)注弱勢群體,提出改善社會生活的方案,等等。在外語課程中,典型的做法是將語篇話題聚焦于某個社會問題,在學(xué)習(xí)語言的過程中提升學(xué)生的公民意識。這種模式也并非外語課程所獨有。在基礎(chǔ)教育階段,公民素質(zhì)的提升可能更多地體現(xiàn)在以母語為載體的教學(xué)活動中,如語文課、思想品德類課程、校外社會實踐活動等。
外語課程最主要的目的是幫助學(xué)生學(xué)好外語。很少有學(xué)生會出于提升思辨水平的目的去上一門外語課。從這個角度看,思辨能力的培養(yǎng)并不是外語課程必不可少的組成部分。但與此同時,語言是人類思維的載體,學(xué)習(xí)一門外語蘊含著思維拓展的可能性,學(xué)習(xí)過程本身也是針對語言要素、基于語言要素動腦思考的過程,這一過程可涉及多種思維形式的運用,包括思辨。以往的外語教學(xué)理論很少專門把外語課程中的思維過程抽象出來,把思維發(fā)展作為顯性的教學(xué)目標(biāo)。近年來,由于思辨能力的培養(yǎng)開始被看作外語課程的一項任務(wù),因此我們有必要在課程語境中認(rèn)識它的內(nèi)在原理,分析它與外語課程的關(guān)系,由此思考外語課程中培養(yǎng)思辨能力的原則。
1. 思辨的目的
思辨能力是思維能力的一種。培養(yǎng)思維能力首先需要關(guān)注學(xué)生,創(chuàng)造讓學(xué)生感到有意義的話題情境,讓學(xué)生產(chǎn)生思考的動力和意愿。人腦不同于電腦。盡管思維可以被視為人腦的一項功能,但要讓思維過程發(fā)生在人腦中,首先需要讓人感知到思維的目的和意義,并不能像操作電腦一樣,按一下按鈕或輸入一個指令,就讓思維立刻發(fā)生。在真實生活中,人的思維往往是對某種狀況的反應(yīng)。人開始思考,大多是因為需要應(yīng)對一個外在或內(nèi)在的現(xiàn)實狀況,而不是專門為了運行自己大腦的思維功能。在課堂中,當(dāng)學(xué)生看到一個有意義的話題需要討論,會自然開始用腦思考。觸發(fā)和推動思維的是話題本身以及話題產(chǎn)生的具體情境。話題情境的設(shè)置需要符合課程語境,讓學(xué)生感受到它與自己的具體聯(lián)系,或與課程整體內(nèi)容的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。如果學(xué)生看不到話題的意義,看不到思考的必要性,就難以主動、充分地參與到思維過程中。
就思辨而言,當(dāng)人面臨一個現(xiàn)實狀況,需要作出獨立的判斷,尤其當(dāng)這個判斷會對自己產(chǎn)生實際影響時,通常會自然產(chǎn)生思辨的需求。人在真實生活中,面臨大大小小的選擇,需要通過反思作出判斷和決定。在外語課程中,語言的理解和運用可以提供很多機(jī)會,讓學(xué)生獨立作出判斷,并反復(fù)斟酌和修正自己的判斷。例如,判斷一個詞在特定語境中如何解讀,辨別哪種解讀更合理,分析一句話在特定語境中該如何措辭,辨別哪種措辭更符合表達(dá)的意圖。這種思辨過程既可以發(fā)生在討論、演講、寫作等活動中,也可以發(fā)生在試題分析中,它不依賴特定的教學(xué)活動形式,而是取決于教師如何引導(dǎo)。引導(dǎo)的關(guān)鍵,也是難點,在于教師是否能夠從學(xué)生的視角出發(fā),基于學(xué)生當(dāng)下的認(rèn)知需求,同時在學(xué)科知識體系中,選擇適合學(xué)生的話題情境,讓學(xué)生切實看到獨立思考的機(jī)會和必要性。當(dāng)學(xué)生產(chǎn)生思考的愿望并開始動腦時,教師的任務(wù)就是幫助學(xué)生反觀自己的思維過程,看到它的合理與不足之處,并為學(xué)生提供相關(guān)的學(xué)科專業(yè)知識(例如講解一對近義詞在語義上的區(qū)別),為學(xué)生的進(jìn)一步思考提供抓手。同樣是知識的講解,當(dāng)它發(fā)生在一個對學(xué)生有意義的話題情境中,就容易和思維的發(fā)展融為一體,相輔相成。
2. 思辨的對象
思辨過程雖然可以被歸納為一系列步驟,但它并不是將一套死板的程序輸入學(xué)生腦中,然后期待學(xué)生套用在各個具體問題上。思辨需要一些標(biāo)準(zhǔn)(如清楚、合理、有邏輯),但此類標(biāo)準(zhǔn)也并不像標(biāo)尺一樣有明確固定的刻度,可以直接丈量萬物。思辨的步驟和標(biāo)準(zhǔn)更像是一套實踐性知識,融于思考的具體內(nèi)容中。思辨能力的發(fā)展來自對各種具體事例的思考。即便有一些規(guī)律性的原則,如果不結(jié)合具體例子,學(xué)生也往往難以理解如何運用??梢哉f,思辨能力和思辨的具體內(nèi)容不可分割。不存在沒有內(nèi)容對象的空泛的思辨。
外語課程的主要授課內(nèi)容是外語,培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力應(yīng)以語言為主要的內(nèi)容對象。例如,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語言形式和語言意義的關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確理解一個外語詞與其中文表述在所指上的細(xì)微區(qū)別,幫助學(xué)生辨別特定語境中不同詞匯和句型在表達(dá)效果上的差異,等等。由于語言形式和意義的對應(yīng)關(guān)系具有一定的任意性,學(xué)生學(xué)習(xí)外語必然也需要大量記憶,也需要關(guān)注語言形式本身。在基礎(chǔ)階段,教師可以選擇用詞簡單但語言優(yōu)美的材料,讓學(xué)生體驗語言的韻律和節(jié)奏,認(rèn)識單詞音節(jié)和拼寫形式的一些規(guī)律。這些練習(xí)不必以培養(yǎng)思辨能力為口號,但是長期接觸高質(zhì)量的語言,將有助于學(xué)生形成判斷語言質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn),養(yǎng)成準(zhǔn)確解讀和運用語言的習(xí)慣,提升欣賞語言美感的意識和品味。
3. 思辨的知識基礎(chǔ)
在外語課程中,思辨的對象是語言,但語言總是圍繞話題內(nèi)容呈現(xiàn)的,學(xué)生學(xué)習(xí)的不是無內(nèi)容的抽象符號。為了凸顯外語課程的思辨性,一個常見的做法是提升話題內(nèi)容的難度,讓學(xué)生闡發(fā)觀點,進(jìn)行演講和辯論。此類活動形式本身沒有問題,唯一需要注意的是,話題內(nèi)容不可過多地超出學(xué)生的知識儲備,否則容易把師生的注意力從語言本身轉(zhuǎn)移到話題內(nèi)容上,偏離外語課程學(xué)習(xí)語言的初衷。
針對任一話題進(jìn)行思辨,都需要一定的知識基礎(chǔ)。如果學(xué)生需要寫一篇關(guān)于人工智能的議論文,論述的質(zhì)量就不僅取決于學(xué)生的語言水平,而且也取決于學(xué)生關(guān)于人工智能的知識儲備。思辨很大程度上是反思性的,是在現(xiàn)有知識之間建立關(guān)聯(lián),基于知識進(jìn)行推論。如果知識本身過于匱乏,思辨活動就難以充分開展。外語課程當(dāng)然可以適當(dāng)增加學(xué)生的社會知識,但這并不是外語課程的根本任務(wù);如果選擇學(xué)生知識相對豐富的話題,學(xué)生就能相對容易地利用已有知識作為思考的資源,產(chǎn)生表達(dá)的意愿,這有利于外語課程引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語言,學(xué)會用更準(zhǔn)確、更豐富的語言表達(dá)自己。此時,培養(yǎng)思辨能力實際上是幫助學(xué)生審視自己表達(dá)的內(nèi)容,讓思路更清晰、更開闊。為達(dá)到這一目的,教師可以幫助學(xué)生厘清不同概念之間的關(guān)系,厘清不同要點的主次和邏輯,認(rèn)識不同的視角,并形成更有理據(jù)的觀點。如果學(xué)生關(guān)于話題內(nèi)容的知識過于匱乏,就容易過度注重新知識的獲取,而不是利用知識進(jìn)行思考、形成觀點。當(dāng)然,這僅適用于專門提升語言能力的外語課程;一些課程以外語為途徑,以學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容為目的,其課程設(shè)置來自不同的理念和理論基礎(chǔ),不可混為一談。
為提升語言能力,外語課程也需要增加學(xué)生的知識,即關(guān)于語言的知識。此類知識包括具體的語言點,也包括對語言現(xiàn)象的總體認(rèn)識,比如語言由什么構(gòu)成、語言作為交際工具有哪些用途和局限,等等。在基礎(chǔ)教育階段,增加學(xué)生對語言現(xiàn)象的認(rèn)識不是讓學(xué)生學(xué)習(xí)理論條框,而是在相關(guān)的例子出現(xiàn)時抓住機(jī)會,讓學(xué)生意識到用詞、語音、語氣、語調(diào)、重音、節(jié)奏、速度等對交際效果的影響。對話朗讀和短劇表演中此類機(jī)會相對較多。如果教師能夠抓住這種機(jī)會,提升學(xué)生的語言意識,將有助于學(xué)生形成自己的語感,留意日常生活中的語言問題,學(xué)會判斷具體語境中語言的解讀和表達(dá)是否得當(dāng),從而更充分地欣賞和發(fā)揮語言在生活中的作用。
4. 思辨能力的體現(xiàn)
培養(yǎng)思辨能力,最重要的是關(guān)注思維的內(nèi)在過程和學(xué)生的內(nèi)在進(jìn)步,而不僅僅是其外在表現(xiàn)。不可誤以為一些看起來稚嫩的觀點反映的一定是思辨的缺乏——學(xué)生也可能經(jīng)歷了一個思維重構(gòu)的過程,顛覆了自己原有的觀點和思路。在教學(xué)中,最值得關(guān)注的是學(xué)生觀點的形成過程:首先了解學(xué)生最初的想法,然后看學(xué)生在教師的引導(dǎo)下是否反思了自己的想法,為提升思維質(zhì)量作出了哪些嘗試和努力。只要學(xué)生與自己的起點相比,明確了一些概念,澄清了一些誤區(qū),增加了新的角度,比之前表達(dá)得更清楚、更有邏輯,都是有意義的進(jìn)步,都值得肯定和鼓勵。在基礎(chǔ)教育階段,學(xué)生進(jìn)行思考大多是為了回答給定的問題。這時,如果有學(xué)生基于獨立思考自發(fā)地提出一個問題或表達(dá)一個想法,即便在他人看來缺乏深度或洞見,也是值得特別鼓勵和專門指導(dǎo)的。思辨能力的培養(yǎng)是一個漫長的過程,在這個過程中,教師不必急于證明教學(xué)的效果,過度關(guān)注學(xué)生外在的表現(xiàn)(performance)。只要關(guān)注學(xué)生思維發(fā)生和發(fā)展的路徑,適時給予引導(dǎo),假以時日,學(xué)生定會有所收獲。
結(jié)語
人是目的,不是途徑。這是培養(yǎng)思辨能力的觀念基礎(chǔ),是它的起點和歸宿。在英語語境中,人們普遍認(rèn)為最早培養(yǎng)思辨能力的人是公元前5世紀(jì)的古希臘人蘇格拉底。蘇格拉底常常提出尖銳的問題,敦促人們審視自己習(xí)以為常的觀念,辨別是非,以形成更完善的觀點。在這個意義上,培養(yǎng)思辨能力的初衷是讓人的頭腦更清醒,通過理性思考成為更好的人。它所追求的理性不是工具理性,不是功利性地計算如何減少投入、增加獲利,而是讓人走出自身的偏見、成見、迷信、無知,拓寬心智發(fā)展的空間。在教育中,培養(yǎng)思辨能力意味著將學(xué)生看作整體的人,而不是一系列客觀指標(biāo)的集合,更不是流水線上的產(chǎn)品。學(xué)生是教學(xué)的最終目的,而不是換取任何一種外在利益的途徑。同理,思辨也不僅是人腦的一種機(jī)能或一種工具性的技能,它是人自身存在的一個方面,是人心智的體現(xiàn)。發(fā)展思辨能力,是一個人形成和養(yǎng)成自我的過程。人在日常生活中常常需要作選擇、作決定,會自然地運用思辨能力對不同的想法進(jìn)行甄別和判斷。學(xué)校的任務(wù)是創(chuàng)造情境,讓思辨發(fā)生在課堂中,然后提供支持和給養(yǎng),促進(jìn)學(xué)生在思考的過程中成為自己,成為人。
外語課程以語言為教學(xué)內(nèi)容,可以通過外語學(xué)習(xí)促進(jìn)人的發(fā)展。這門課程有自己的局限,它并不能教給學(xué)生海量的社會知識或深奧的哲學(xué)義理;它要教的只是一門語言。但語言是人之為人的一個重要特征,是人自身存在的一部分,是人與自己、與他人、與社會建立關(guān)系的重要載體。如果外語課程能聚焦語言,讓學(xué)生感知到語言本身的有趣之處,學(xué)生就能通過這一微小的窗口,領(lǐng)悟人類心理認(rèn)知和社會生活的一些特點。如果能引導(dǎo)人通過學(xué)習(xí)一門外語反觀自身所處的母語世界,人的自我也會增加不同的維度。
不可否認(rèn),外語對很多人來說只是一個工具;即便如此,學(xué)習(xí)外語的過程也仍舊是一個人文性的過程。不是說一個人掌握了普適性的學(xué)習(xí)方法,外語就立刻學(xué)好了。外語學(xué)習(xí)主要發(fā)生在一次次對具體字詞的辨析、一次次對句型和語篇的理解中。但恰恰是這種細(xì)節(jié)性的學(xué)習(xí),才能讓人準(zhǔn)確地把握語言的普遍規(guī)律和精妙之處,也恰恰是這種細(xì)節(jié)性的學(xué)習(xí),為思辨能力的運用和發(fā)展創(chuàng)造了機(jī)會。外語課程需要回歸語言本身,增加學(xué)生對語言的認(rèn)識,關(guān)注學(xué)生語言表達(dá)的質(zhì)量,促使學(xué)生形成自己的語言觀和語言學(xué)習(xí)觀。如果學(xué)生在接收語言信息時能更準(zhǔn)確地辨別說話者的意圖,在運用語言時能更準(zhǔn)確地判斷何種語言形式適合表達(dá)自己的意思,如果學(xué)生在這些方面有所長進(jìn),甚至能夠開始欣賞語言自身的美感,通過語言進(jìn)入人類豐富的精神世界,這就達(dá)到并超越了思辨能力培養(yǎng)的目的。這個層面的學(xué)習(xí)未必全部可評可測,卻能夠讓外語課程實現(xiàn)其自身的意義,讓學(xué)生在思維過程中獲得有意義的人生體驗。從這個角度看,思辨能力的培養(yǎng)不是一個額外的負(fù)擔(dān),而是能夠更充分地彰顯外語課程的本意。
推薦閱讀
Davies, M. & Barnett, R. (Eds.). 2015. The Palgrave Handbook of Critical Thinking in Higher Education[M]. New York, NY: Palgrave Macmillan.
Dewey, J. 1933/1910. How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educational Process[M]. Lexington, MA: D.C. Heath.
Dewey, J. 2004/1916. Democracy and Education[M]. New York, NY: Dover Publications.
Gadamer, H-G. 2004. Truth and Method (Second Revised Edition)[M]. London: Continuum.
Paul, R. & Elder, L. 2014. Critical Thinking: Tools for Taking Charge of Your Professional and Personal Life[M]. Hoboken, NJ: Pearson Education.
濮實,劍橋大學(xué)教育學(xué)博士,北京外國語大學(xué)中國外語與教育研究中心專職研究員、國家語言能力發(fā)展研究中心研究員。主要研究領(lǐng)域:外語課程與教學(xué)、思維能力、學(xué)術(shù)素養(yǎng)。