周司遙
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
“世界電影的發(fā)展趨勢(shì)越來越多樣化,全球化背景下電影工業(yè)所采用的跨文化傳播策略大致呈現(xiàn)出三種形態(tài):一是以西方中心主義為代表的霸權(quán)式傳播方式,這種傳統(tǒng)的后殖民神話隨著美國(guó)國(guó)家地位的衰落已經(jīng)式微;二是華語電影急于借助中國(guó)的發(fā)展來改善自身地位,采用文化折中主義的手段進(jìn)軍海外市場(chǎng),這種國(guó)際化的傳播方式由于缺乏明確的文化定位,難以獲得長(zhǎng)期的可持續(xù)性發(fā)展;三是好萊塢順勢(shì)而變,主動(dòng)吸收世界各國(guó)文化資源,利用技術(shù)與人才優(yōu)勢(shì)為不同地域觀眾打造專門化的文化產(chǎn)品,這種地方化、本土化的文化傳播策略代表了好萊塢贏取未來世界文化工廠霸主地位的新方向?!盵1]22隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的進(jìn)一步提高,中國(guó)電影市場(chǎng)逐漸擴(kuò)大,將中國(guó)商業(yè)大片推廣至全球已成為文化傳播的必要環(huán)節(jié),與各國(guó)電影制作發(fā)行公司和電影人深入交流合作,使中國(guó)商業(yè)大片更具國(guó)際化和大眾化,是中國(guó)電影未來“走出去”的必然趨勢(shì)。
“全球化時(shí)代,當(dāng)西方人用西方的思想統(tǒng)率了全球,要全球同質(zhì)化變成一體時(shí),東方應(yīng)該發(fā)出自己的聲音。東方應(yīng)該清理自己的精神遺產(chǎn),讓這個(gè)世界不僅有西方的法律精神,還要有東方的德教精神?!盵2]54我國(guó)不僅能夠包容各國(guó)文化,允許他國(guó)影片在我國(guó)上映推廣,學(xué)習(xí)借鑒其成功經(jīng)驗(yàn),更要將國(guó)產(chǎn)影片傳播至海外,將民族文化展現(xiàn)給世人,讓中國(guó)商業(yè)大片走向世界。自電影《臥虎藏龍》《英雄》在國(guó)際傳播上取得一定成功之后,中國(guó)商業(yè)大片在制作發(fā)行時(shí)不僅針對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)設(shè)計(jì)相應(yīng)的故事內(nèi)容和宣傳策略,而且兼顧國(guó)外受眾的喜好,加入投合西方的元素,以吸引海外受眾的關(guān)注?!霸诤暧^理念方面,我們要確立中國(guó)電影對(duì)外傳播的戰(zhàn)略思維;在具體的中國(guó)電影海外推廣的實(shí)踐方面,我們則需要從傳播路徑、傳播范圍和傳播內(nèi)容等多方面采取相應(yīng)的策略,借助多渠道的傳播路徑,劃定多層次的傳播范圍,以灌注‘中國(guó)夢(mèng)’、講述‘中國(guó)故事’的合拍片,最大限度地降低中國(guó)電影向外傳播時(shí)的‘文化折扣’,擴(kuò)大中國(guó)電影的國(guó)際市場(chǎng)規(guī)模和文化影響力。”[3]7本文從跨文化傳播視角切入,從敘事表達(dá)、視聽呈現(xiàn)和文化內(nèi)蘊(yùn)等三方面來闡述近十年來中國(guó)商業(yè)大片中運(yùn)用的文本策略,以期為國(guó)產(chǎn)影片傳播至海外、將民族文化展現(xiàn)給世人、讓中國(guó)電影走向世界提供些許參考。
電影在跨文化傳播的過程中若要降低“文化折扣”,使觀眾忽略文化差異,所敘述的故事內(nèi)容便應(yīng)是人類所共同認(rèn)可的主題,并表達(dá)共通情感。而商業(yè)大片由于其大場(chǎng)面、大制作的特點(diǎn),往往將影片內(nèi)容表現(xiàn)得更為直接簡(jiǎn)潔和通俗易懂。中國(guó)商業(yè)大片以特有的敘事風(fēng)格講述富有東方文化韻味的故事,而對(duì)于敘事文本的文化內(nèi)涵,不僅要讓國(guó)人了然于胸,也要讓海外受眾清楚明晰,因此,中國(guó)商業(yè)大片要進(jìn)入海外市場(chǎng)進(jìn)行有效的跨文化傳播,對(duì)于影片所要表達(dá)的主題和內(nèi)涵,要兼顧國(guó)內(nèi)外觀眾的理解水平,否則將會(huì)使觀眾對(duì)電影內(nèi)容造成誤讀。而“頭緒雜、節(jié)奏快、層次多、信息量大得趨于飽和,是西方當(dāng)代電影普遍存在的特征。換言之,采用這樣的敘事策略,已經(jīng)成為西方當(dāng)代電影人的共同選擇”[4]56。為滿足國(guó)內(nèi)外觀眾的期待和需求,敘事淺層化的文本策略是近年來對(duì)外輸出大片的特點(diǎn)之一。
從2011年起,中國(guó)文化國(guó)際傳播研究院課題組每年撰寫《中國(guó)電影國(guó)際傳播研究年度報(bào)告》,分析海外受眾對(duì)我國(guó)電影特別是商業(yè)大片的偏好和選擇。報(bào)告顯示,古裝動(dòng)作大片是多數(shù)海外受訪者觀看中國(guó)大片的首選。[5]86此結(jié)論可從調(diào)研數(shù)據(jù)得出。此外,我國(guó)著名功夫影星如成龍、李小龍、李連杰等都是國(guó)外觀眾爭(zhēng)相追捧的演員,迪士尼制作的動(dòng)畫電影《功夫熊貓》更是顯示出我國(guó)功夫文化的魅力和在國(guó)外的影響力。因此,我國(guó)向海外推廣和出口的多數(shù)影片皆為古裝動(dòng)作大片,以滿足海外受眾的期待,同時(shí)獲得票房利潤(rùn)。古裝動(dòng)作大片的敘事內(nèi)容也逐漸由主人公慷慨赴死的悲劇演變?yōu)橛畜@無險(xiǎn)的大團(tuán)圓式結(jié)局。在講述故事的過程中,其常以簡(jiǎn)單的道德評(píng)判和典型的是非善惡來表現(xiàn)價(jià)值觀。這樣處理的目的便是避免不必要的文化誤讀,以及盡可能降低“文化折扣”。中國(guó)商業(yè)大片往往將敘事內(nèi)容的表達(dá)淺層化,突出一個(gè)明確的主題,并將中華文化元素融入電影中,使故事內(nèi)容和敘事形式高度統(tǒng)一,以提升海外觀眾的觀影體驗(yàn)。如徐克導(dǎo)演的電影《龍門飛甲》(2011年),作為《新龍門客?!返睦m(xù)集,講述龍門客棧被燒毀三年后的故事,將醞釀許久的復(fù)仇、不同目的的奪寶、眼花繚亂的兵器、江湖兒女的愛恨情仇等一一展現(xiàn),以直白曉暢的方式表達(dá)俠義精神:片中人物趙懷安曾為朝廷命官,一心護(hù)佑忠良,頗具俠肝義膽,為了回?fù)魱|廠和西廠的胡作非為、獨(dú)霸朝綱,不惜用生命堅(jiān)持正義,對(duì)抗暴政。趙懷安與凌雁秋跌宕起伏的感情線,也使觀眾對(duì)影片的結(jié)局充滿好奇和期待。在經(jīng)歷了重重危機(jī)后,二人絕塵而去,留給觀眾無限遐想。正義之士獲得勝利與愛情是大片常見的結(jié)局,這種處理既使影片內(nèi)容更加完整自然,又符合世界觀眾的審美情趣。
近年來,新主流大片作為當(dāng)前學(xué)界、業(yè)界討論較多的影片類型,受到國(guó)內(nèi)外受眾的廣泛關(guān)注。它既表現(xiàn)主流價(jià)值觀,弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,又貼合真實(shí)生活,關(guān)注大眾喜好,完善制作水準(zhǔn),是一種中規(guī)中矩但表現(xiàn)內(nèi)容豐富、受眾面廣的電影類型。新主流大片常以真實(shí)事件為改編藍(lán)本,對(duì)歷史進(jìn)行選擇性加工和演繹,讓國(guó)外觀眾通過影片提供的“擬態(tài)環(huán)境”或“象征現(xiàn)實(shí)”來認(rèn)識(shí)中國(guó)人和中國(guó)文化?!耙詤蔷⒘殖t為代表的中國(guó)電影新力量崛起,他們不僅諗熟年輕觀眾消費(fèi)心理,立足本土文化,關(guān)注現(xiàn)實(shí)問題和平民生活……還兼具人文情懷和國(guó)際視野,積極借鑒好萊塢/香港時(shí)尚化、國(guó)際化、高科技化的電影表達(dá)手法,汲取先進(jìn)電影工業(yè)管理體系和方法提升制作品質(zhì)?!盵6]22如林超賢導(dǎo)演的電影《湄公河行動(dòng)》(2016年)是根據(jù)“10·5中國(guó)船員金三角遇害事件”(即湄公河慘案)改編,講述行動(dòng)組為緝拿販毒人員,不顧自身生命安危,通力合作與其斗智斗勇的故事。再如林超賢導(dǎo)演的電影《紅海行動(dòng)》(2018年),根據(jù)“也門撤僑”改編,敘述了中國(guó)海軍“蛟龍突擊隊(duì)”八人小組奉命執(zhí)行撤僑任務(wù),并在艱難的救援行動(dòng)中粉碎叛軍武裝的故事。兩部影片皆將主流文化和具有正能量的價(jià)值觀寓于故事內(nèi)核中,將集體主義、愛國(guó)主義、和平發(fā)展等理念嵌入電影的每個(gè)細(xì)節(jié),將國(guó)家實(shí)力、大國(guó)姿態(tài)、軍人形象等展示在受眾面前。影片故事通俗易懂,敘事簡(jiǎn)明清晰,易使國(guó)內(nèi)外受眾充分理解導(dǎo)演意圖和情節(jié)主題。
美國(guó)傳播學(xué)批判學(xué)派的代表丹尼爾·貝爾曾說:“目前占統(tǒng)治地位的是視覺觀念。聲音和景象,尤其是后者,組織了美學(xué),統(tǒng)率了觀眾。在一個(gè)大眾社會(huì)里,這幾乎是不可避免的?!盵7]154隨著電影拍攝和制作技術(shù)愈來愈精良,中國(guó)大片不僅在故事內(nèi)容的講述上要體現(xiàn)東方特色,展示我國(guó)歷史悠久的文化,還要從視聽語言上震撼觀眾,展現(xiàn)大國(guó)風(fēng)范?!皞鞑W(xué)認(rèn)為,媒介不僅通過它的內(nèi)容影響人的認(rèn)識(shí)、價(jià)值觀和行為,而且一種媒介的出現(xiàn)、使用和普及以及它所形成的媒介環(huán)境本身,都會(huì)在很大程度上改變?nèi)说膫€(gè)性和人格。消費(fèi)社會(huì)是產(chǎn)生視覺文化的溫床,將形象推至文化的前臺(tái)?!盵8]130在拍攝手法、畫面構(gòu)圖、后期制作、攝影器材、電腦特效、音響效果等方面,中國(guó)商業(yè)大片皆應(yīng)展示出相應(yīng)的視聽奇觀和技術(shù)實(shí)力。
從推廣至海外的武俠功夫片、動(dòng)作片來看,“中國(guó)式古裝動(dòng)作大片的古裝奇觀并不是單指人物的奇特造型,而是影片借人物的古裝造型、動(dòng)作造型、空間環(huán)境、視聽語言所打造的一種整體的新奇觀感,這種新奇觀感不僅滿足觀眾的視聽需求,更有意地展現(xiàn)自己的文化藝術(shù)品位……在這個(gè)意義上說,古裝奇觀帶來的不僅僅是視聽?zhēng)淼母泄偕系拇碳?,更重要的是,借文化之名帶領(lǐng)觀眾走進(jìn)了一個(gè)新的想象的世界?!盵9]5以王家衛(wèi)導(dǎo)演的《一代宗師》為例,據(jù)《中國(guó)藝術(shù)報(bào)》刊載,該片“7年案頭工作、3年實(shí)地走訪、3年南北取景拍攝,拜訪民間百位武術(shù)宗師”[10],加之3億元的制作成本及導(dǎo)演王家衛(wèi)的金字招牌、國(guó)際影星的加盟而備受期待。早在2011年該片還未制作完成時(shí),主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)便通過柏林電影節(jié)、戛納電影節(jié)等國(guó)際市場(chǎng)將版權(quán)售賣,并通過功夫片的看點(diǎn)及導(dǎo)演、明星的賣點(diǎn)吸引海外受眾。該片2013年在全球上映時(shí)引起轟動(dòng),并在奧斯卡金像獎(jiǎng)角逐中,獲得了最佳服裝設(shè)計(jì)和最佳攝影的提名。相較2011年以來出口的影片,《一代宗師》不論是在海外票房還是在觀眾反饋上,都是較為成功的。該片分別在中國(guó)、美國(guó)、德國(guó)、韓國(guó)、新加坡、意大利、英國(guó)等先后公映,中國(guó)票房為3億元,海外票房為1.5億元,雖說三分之二的票房收入來自本土,但在2013年北美最賺錢的外語片中,《一代宗師》名列第三(前兩部是墨西哥和印度的影片),可以說取得了不錯(cuò)的成績(jī)。①關(guān)于《一代宗師》的制作成本、票房及排名等,參見自中國(guó)文化國(guó)際傳播研究院課題組《銀皮書:2013中國(guó)電影國(guó)際傳播研究年度報(bào)告》,北京師范大學(xué)出版社,2014年,第91頁;《去年北美外語片<一代宗師>票房第三》,參考網(wǎng),https://www.sogou.com/link?url=DSOYnZeCC_qg7uacYI0JZP7Tr0xUUgNEAKFGMDsnOIKuccm7orlWxx3A35oQKY2reaVHN88tHY.,2014年1月7日。特別是近年武俠功夫片在海外遇冷,該片還能引起如此反響實(shí)屬不易。在美國(guó)爛番茄網(wǎng)上,該片獲得78%的新鮮度,并有58%的觀眾表示喜歡這部影片。有評(píng)論家稱:“該片與《臥虎藏龍》《英雄》《十面埋伏》是美國(guó)銀幕上最優(yōu)雅、最美麗的武俠片?!雹跀?shù)據(jù)和評(píng)價(jià)觀點(diǎn)等來源于美國(guó)爛番茄網(wǎng), https://www.rottentomatoes.com/m/the_grandmaster。該片將中國(guó)的武術(shù)精神和做人原則相結(jié)合,清晰明確的主題更易讓海外觀眾領(lǐng)會(huì)主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的意圖,視聽盛宴的呈現(xiàn)將這部電影推向巔峰。片中葉問雨中大戰(zhàn)、宮二和一線天月臺(tái)決斗等動(dòng)作場(chǎng)面采用了升格的拍攝,以慢動(dòng)作的形式展現(xiàn)其拳腳速度和招式樣態(tài),而雨水的緩慢下落突出了武打過程的爆發(fā)力,渲染了緊張的氣氛,推動(dòng)了故事情節(jié)的發(fā)展。這種手法不僅突出了古裝動(dòng)作片的驚險(xiǎn)刺激,更顯示了某種神圣和優(yōu)雅?;浾Z民謠音樂和令人震撼的武打音效,則讓人在緊張之余多了一份懷舊之意。這種堪稱教科書級(jí)別的視聽表達(dá),對(duì)影片主題意蘊(yùn)的表現(xiàn)起到一定的推動(dòng)作用,同時(shí)也更貼合“商業(yè)大片”的概念設(shè)定。
但總體來說,大多數(shù)古裝動(dòng)作片對(duì)功夫和動(dòng)作的展現(xiàn)往往趨于形式化,而使觀眾不明其大打出手的意義,也忽視了這些動(dòng)作場(chǎng)景本身應(yīng)體現(xiàn)的價(jià)值和主題。單純學(xué)習(xí)好萊塢的技術(shù)、模仿好萊塢的場(chǎng)面甚至邀請(qǐng)好萊塢的制作團(tuán)隊(duì)來完成中國(guó)商業(yè)大片的拍攝制作,使電影呈現(xiàn)出“大場(chǎng)面、大制作”的豪華觀感,形成了近年來的奇觀電影?!半娪拔谋境磷碓趯?duì)中國(guó)形象‘奇觀化’的想象當(dāng)中——原始、自然、質(zhì)樸、落后、愚昧,這是西方人對(duì)中國(guó)最直觀和一廂情愿的認(rèn)識(shí)?!袊?guó)’作為一個(gè)意象符號(hào),成為一個(gè)貼著‘古老’標(biāo)簽的供西方消費(fèi)、觀賞和把玩的異域商品?!盵11]20就視聽體驗(yàn)來看,其確實(shí)投合了當(dāng)下受眾喜聞樂見的電影表現(xiàn)形式,契合觀眾的欣賞趣味。但過分依賴視聽盛宴并不是長(zhǎng)久吸引受眾的重要因素,更重要的是講好中國(guó)故事,將我國(guó)的文化內(nèi)核真正融于電影文本之中,讓受眾看到不一樣的中國(guó)商業(yè)大片,而不是“形式第一,內(nèi)容第二”的名義上的“商業(yè)大片”。
中國(guó)商業(yè)大片在文化策略的表達(dá)上,往往會(huì)利用“他者”的好奇心理和西方人的虛幻想象,將兩性關(guān)系通過“一整套偷梁換柱的東方學(xué)策略”[12]165體現(xiàn)在電影文本之中,如2011年上映的中美合拍片《雪花秘扇》。該片改編自美國(guó)華裔女作家鄺麗莎的同名英文小說,以美國(guó)視角講述了清末和當(dāng)代兩段女性同性之間凄婉動(dòng)人的故事。在美國(guó)爛番茄網(wǎng)上,影評(píng)家對(duì)該片評(píng)價(jià)莫衷一是。有人認(rèn)為,這部電影講述女性之間真摯純粹的友誼,閃耀著人性之光;也有影評(píng)人認(rèn)為,它表面看起來很棒,實(shí)則讓人無法體會(huì)故事內(nèi)容和人物性格的內(nèi)涵,無法完成情感上的認(rèn)同。③評(píng)價(jià)觀點(diǎn)來源于美國(guó)爛番茄網(wǎng), https://www.rottentomatoes.com/m/snow_flower_and_the_secret_fan。
法國(guó)導(dǎo)演弗朗索瓦·特呂弗曾說過:“電影是女性的藝術(shù)。”[13]231這充分說明了女性形象在電影表達(dá)中的重要作用。而中國(guó)商業(yè)大片中女性角色的塑造也充分印證了在男權(quán)社會(huì)主導(dǎo)下,女性作為被窺視對(duì)象的無奈和悲哀?!澳袡?quán)電影一般總是通過表現(xiàn)窺視,或者局部展示女性身體,或者用相關(guān)的物品如內(nèi)衣之類來暗示女性身體的方法來讓人迷戀崇拜性?!盵14]315在此類暗示性鏡頭中,女性僅僅作為身體意識(shí)的“在場(chǎng)”,淪為男權(quán)社會(huì)的“他者”,及受眾觀看的“他者”,而對(duì)女性所處地位的展現(xiàn),也引發(fā)了觀眾的獵奇心理。陳凱歌導(dǎo)演的兩部作品《道士下山》(2015年)和《妖貓傳》(2017年)中皆有展現(xiàn)女性曼妙身姿的鏡頭?!兜朗肯律健分泻伟蚕略诜可贤蹈Q崔道寧和玉珍云雨之事,借戲中人的“他者”立場(chǎng)來表現(xiàn)女性作為被窺視對(duì)象的被動(dòng)與可悲。而《妖貓傳》的歷史背景設(shè)定為大唐盛世,本就將自由奔放作為時(shí)代特點(diǎn)。片中女性不論是衣著還是行為舉止,皆放蕩不羈、引人遐想。但這類電影中的性愛情節(jié)本身并未對(duì)故事內(nèi)容的發(fā)展和人物性格的塑造起到較大的作用,僅是以女性身體作為噱頭,通過被窺視的行為,凸顯女性在社會(huì)中的卑微地位,并滿足觀眾的身體欲望。
為滿足國(guó)外觀眾作為“他者”對(duì)中國(guó)風(fēng)土人情、民俗文化的好奇和想象,中國(guó)商業(yè)大片常用一些民俗奇觀和文化符號(hào)來展現(xiàn)中國(guó)的歷史文化。如2015年上映的《鬼吹燈之尋龍?jiān)E》(烏爾善導(dǎo)演)和《九層妖塔》(陸川導(dǎo)演),皆是將各類驚險(xiǎn)刺激的盜墓奇遇與墓主人所處年代的歷史相結(jié)合,從而引起觀眾觀影和了解中國(guó)文化的興趣。再如路陽執(zhí)導(dǎo)的電影《繡春刀》(2014年)和《繡春刀Ⅱ:修羅戰(zhàn)場(chǎng)》(2017年)以及袁和平導(dǎo)演的《奇門遁甲》(2017年),都是將中國(guó)的歷史傳說和術(shù)數(shù)著作中的精妙內(nèi)容寓于影片之中,充分滿足國(guó)內(nèi)外觀眾對(duì)古時(shí)未知之事的好奇心理,將文化符號(hào)化、標(biāo)簽化,從而展現(xiàn)一定的歷史內(nèi)涵和民族精神。
不論是從多維度展現(xiàn)兩性關(guān)系,還是運(yùn)用具有民族特色的文化符號(hào)來投合不同國(guó)家受眾的“他者”想象,皆意在讓別國(guó)觀眾更好地理解中國(guó)歷史和民族文化,滿足其期待,從而獲取一定的票房利潤(rùn)。
中國(guó)商業(yè)大片作為中國(guó)電影推廣至海外的重要組成部分,要以高超的制作水平,來彰顯我國(guó)的技術(shù)實(shí)力,在賺取票房的同時(shí),更要將民族文化內(nèi)化于其中。中國(guó)電影人要利用敘事淺層化、視聽奇觀化、文化“他者化”的文本策略,從電影內(nèi)容本身出發(fā),不斷改進(jìn)我國(guó)不同類型電影的跨文化傳播策略,以使中國(guó)電影更有效地出口海外,并贏得關(guān)注。