国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語教學(xué)中翻譯教學(xué)的重要性及其策略研究

2021-11-22 01:47王曉亮
現(xiàn)代英語 2021年24期
關(guān)鍵詞:英語翻譯英語教學(xué)過程

王曉亮

(瓊臺師范學(xué)院,海南 海口 571127)

一、引言

現(xiàn)如今,全球一體化經(jīng)濟時代已經(jīng)來臨,翻譯人才也成為各行業(yè)的剛需人才,這對高校學(xué)生的翻譯能力有了新的要求。新的時代背景下,大學(xué)英語課程的教學(xué)目標有了新的變化,旨在培養(yǎng)更多高素質(zhì)的綜合型應(yīng)用人才。很多大學(xué)開展了英語教學(xué)課程,但是沒有設(shè)立專門的英語翻譯課程。高校教師對于教學(xué)中出現(xiàn)的相關(guān)問題,需要不斷探索英語教學(xué)路徑,致力于提升學(xué)生的英語翻譯能力。

二、翻譯教學(xué)的重要性

翻譯教學(xué)在英語教學(xué)過程中極其重要。在英語教學(xué)中,教師注重提高學(xué)生的聽、說、讀、寫能力,進而讓學(xué)生更容易掌握英語翻譯技巧,提高英語翻譯能力。日常的翻譯訓(xùn)練能夠讓學(xué)生更明確地認識到英語與漢語之間的差異性,切實將英文知識通過實際演練轉(zhuǎn)化出來,從而提高學(xué)生英語翻譯能力與英語的邏輯思維能力。在英譯漢與漢譯英的練習(xí)過程中,學(xué)生能夠在了解漢語與英語之間的差異性與共通性基礎(chǔ)上,更容易信、達、雅地進行英語翻譯,為學(xué)生的翻譯能力提升奠定基礎(chǔ)。

就目前英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀而言,教師在課堂上進行的英語單詞、語法的講解,學(xué)生在課后未能夠通過翻譯的方式進行鞏固練習(xí)。課堂上,教師過于重視對詞匯以及語法的講解而忽略翻譯的教學(xué),使得學(xué)生通過課堂知識講解,理解單詞與語法的具體含義,但是在英語翻譯過程中,未能夠?qū)⑺鶎W(xué)知識靈活運用。翻譯是能夠檢驗學(xué)生學(xué)習(xí)成果的直觀表現(xiàn),學(xué)生通過翻譯可以明確認知到自己在單詞與語法學(xué)習(xí)中的不足之處,教師可以根據(jù)學(xué)生的翻譯結(jié)果,歸納學(xué)生的不足之處,進行重點突破。

翻譯教學(xué)并不僅僅是將單詞按照英語的語法結(jié)構(gòu)一字一句地翻譯成漢語,還需要學(xué)生在了解西方文化知識的前提下,結(jié)合單詞、語法具體含義,流暢地翻譯出英文選段所表達的具體內(nèi)容與潛在含義。因此,翻譯教學(xué)并不僅僅是詳細講解單詞和語法,還需要進行相應(yīng)的西方文化輸入,讓學(xué)生在了解英語文化基礎(chǔ)上,更好地掌握翻譯技巧。

教師在授課過程中,需要正確認知英語翻譯課程。將其作為不同國家之間的文化傳遞,讓學(xué)生了解中西方文化的差別。從西方國家文化角度進行英語文章翻譯,更加準確地進行英漢文化的交流與傳播。

全球一體化的經(jīng)濟時代已經(jīng)到來,英語翻譯具有較強的實用性,也可以加強和國外的文化交流。在大學(xué)英語的學(xué)習(xí)過程中,翻譯的重要性也逐步增強。學(xué)生離開學(xué)校步入社會后,所接觸到的翻譯內(nèi)容大幅度增加,對翻譯質(zhì)量要求也不斷提高。因此,大學(xué)英語教學(xué)也應(yīng)該緊跟代步伐,將翻譯列為教學(xué)的重點內(nèi)容,切實提高學(xué)生的翻譯能力,以便于學(xué)生能夠應(yīng)對未來的翻譯工作,提高學(xué)生的英語綜合能力和素養(yǎng)。

三、翻譯教學(xué)在高校英語教學(xué)中存在的問題

(一)忽略英語翻譯中的文化差異

中國文化與英語國家的文化背景差異性較大,在翻譯的過程中,需要關(guān)注英語國家背后的文化內(nèi)涵,結(jié)合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和風(fēng)俗傳統(tǒng)進行翻譯。英語語言在具體表達的過程中,語言表達習(xí)慣,語言所表示的潛在含義與漢語言文化大相徑庭,使用語言的具體環(huán)境也有極大差異,因此,在英語教學(xué)過程中,還需要重視英語與漢語之間的文化差異。但是,在實際的英語翻譯教學(xué)中,教師教學(xué)重點大多在英語詞匯與語法上,對于英語文化知識的講解不夠深入,從而導(dǎo)致學(xué)生翻譯英語時,沒有注意中西方文化差異,所翻譯出來的漢語內(nèi)容與英語的實際表達有所出入。

(二)英語課程設(shè)置不合理

在學(xué)校英語課程的設(shè)置當(dāng)中,一般包括基礎(chǔ)英語與英語視聽說等相應(yīng)課程。然而,英語視聽說課程的課時相對較短,學(xué)生在課堂中所進行的視聽說訓(xùn)練也有限。在視聽說的課堂中,教師更注重提高學(xué)生聽力能力,通常是以對話的形式讓學(xué)生進行互動問答,而未能夠?qū)⒎g教學(xué)作為重點教學(xué)內(nèi)容。在日常教學(xué)過程中,英語教學(xué)課程相對復(fù)雜,課時較少,翻譯教學(xué)容易變得形式化,如打破常規(guī)形式對提升英語翻譯教學(xué)效果會有很大的幫助。

(三)學(xué)生對翻譯學(xué)習(xí)的重視度不足

在英語課堂中,通常是教師作為課堂主導(dǎo)者,學(xué)生只是被動地接受教師英語知識的講解。由于課堂時間有限,教師將更多的精力放在英語的單詞、語法講解上,在英語翻譯技能的講練中花費的精力較少。學(xué)生在課堂外,未能夠自主進行英語學(xué)習(xí),所進行的英語翻譯練習(xí)更是少之又少。

在英語的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生在課堂上學(xué)習(xí)英語理論知識,將學(xué)習(xí)重點放在英語的聽、說、讀、寫的技能提升上,未能夠?qū)W(xué)習(xí)重心放置于英語翻譯上。學(xué)生對于英語翻譯,僅僅是停留在英語等級考試中,而在日常的學(xué)習(xí)生活中,往往都忽視了強化英語翻譯能力的重要性。在學(xué)生看來,英語翻譯能力的提高,主要是識記更多的單詞,更加靈活地掌握英語語法,因此對單詞與語法的學(xué)習(xí)強度要遠遠大于英語翻譯。

四、翻譯教學(xué)在高校英語教學(xué)中的應(yīng)用策略

(一)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,創(chuàng)新教學(xué)方法

翻譯的目的就是將英語文章中的內(nèi)容融會貫通,進行兩種語言的文字轉(zhuǎn)換。這需要翻譯者去了解英譯漢和漢譯英的能力,同時也要了解西方文化背景。在開展英語教學(xué)的過程中,很多高校依舊沿用傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,過分注重句式和單詞的講解,忽視了翻譯的重要性。教師照本宣科地進行教學(xué),為了解決翻譯教學(xué)的問題。因此需要采用多元化的教學(xué)方法,利用英語教材完成英漢互譯,由教師引導(dǎo)學(xué)生進行翻譯。教師在教學(xué)過程中,因很多高校選用的英語教材不同,翻譯教學(xué)對英語教材的要求相對寬松,應(yīng)選取教材中適合的內(nèi)容,幫助學(xué)生完成英語翻譯訓(xùn)練。

應(yīng)調(diào)整教學(xué)方法,糾正教師的教學(xué)態(tài)度,不能依照參考答案進行照本宣科,需要打破傳統(tǒng),加強創(chuàng)新。鼓勵學(xué)生學(xué)以致用,讓學(xué)生使用更多的翻譯方法,找出翻譯過程的優(yōu)缺點。教師起引導(dǎo)的作用,在學(xué)生翻譯過程中對語氣偏差進行糾正,詳細講解句式,句子中的近反義詞以及句子的轉(zhuǎn)換方法。學(xué)生只有熟練地掌握英語知識,才能更準確地翻譯。文章中可能會出現(xiàn)同義詞,這時需要讓學(xué)生勤加練習(xí),溫故而知新,才能夯實基礎(chǔ)。應(yīng)提升學(xué)生文化自信,使學(xué)生獲得學(xué)習(xí)的成就感。

(二)注重對英漢翻譯特點的對比研究

在實際教學(xué)過程中,英語和漢語屬于兩個不同的語言系統(tǒng)。這兩種語言發(fā)音和語法之間存在一定的差異。這就要求教師開展這兩種語言的翻譯轉(zhuǎn)換活動時,能夠引導(dǎo)學(xué)生掌握翻譯的技能,提升學(xué)生的翻譯能力。優(yōu)秀的翻譯能力需要學(xué)生付出很多的實踐。英語教師在進行翻譯教學(xué)時,需要將理論和實踐內(nèi)容相結(jié)合。在日常教育過程中加強學(xué)生的英漢互譯能力,英語教師在授課時需要分析教材和內(nèi)容,在日常教學(xué)過程中提升學(xué)生能力,強化翻譯技能,傳授學(xué)生英漢互譯的技巧和方法。發(fā)現(xiàn)學(xué)生在英語翻譯中容易出現(xiàn)的錯誤,讓學(xué)生閱讀大量英語課外讀物。將讀物當(dāng)作練習(xí)資料,推進學(xué)生英語翻譯能力的提升。

翻譯是在準確的基礎(chǔ)上完成語言信息傳遞。想要做好翻譯,就需要了解譯文的內(nèi)容,完整表達文章的意思。教學(xué)大綱要求學(xué)生能夠完整表達譯文的含義,翻譯的能力也在此體現(xiàn)。目前翻譯課堂主要教授翻譯方法和技巧,這些理論來源于課堂,但是在實踐中運用有限,不能將理論和實踐相結(jié)合。

教學(xué)將理論和實踐相結(jié)合,才能捕捉學(xué)生的優(yōu)缺點,完善不足,提高其翻譯能力。例如,中國文化中的愛屋及烏這一詞語,用英文翻譯就是“l(fā)ove me,love my dog”。不能單純地依據(jù)字面的意思對內(nèi)容進行解讀,而是要分析對應(yīng)的語境,在相應(yīng)的文化背景下表達出符合語境的意思。

(三)分析文化差異,加強語言積累

高校在進行英語教學(xué)的過程中,需要注重地域文化特征,分析地域文化和語言之間的關(guān)系,教師在教學(xué)過程中需要了解文化教學(xué)內(nèi)容,分析地域文化載體以及文化執(zhí)行符號。應(yīng)了解文化的差異,分析英語翻譯的路徑,建立合適的溝通方法。高校英語教學(xué)中需要結(jié)合教學(xué)大綱,完成專業(yè)的英語教學(xué)路徑探索,確定英語翻譯教學(xué)的重點。英語教學(xué)課堂時間有限,需要教師在教學(xué)過程中注意教材內(nèi)容的選取,探索翻譯教學(xué)的創(chuàng)新路線,在翻譯教學(xué)過程中分析中西方地域文化差異,將漢語詞語和英語詞語進行對比,保證英語課堂的翻譯教學(xué)成效。

學(xué)生在翻譯過程中,需要更多地了解中西方文化差異。在西方文化背景基礎(chǔ)上進行翻譯,才能夠更加準確地將英語翻譯為漢語,將英語所表達的具體含義,以漢語的方式準確地表現(xiàn)出來。翻譯要遵循的信、達、雅,不僅僅需要依托英語的單詞與語法,還需要結(jié)合實際的語言環(huán)境、文化背景,才能夠?qū)⒂⑽膬?nèi)容準確地傳遞出來。因此,在英語翻譯教學(xué)的過程中,需要將文化知識講解納入重點教學(xué)內(nèi)容,以幫助學(xué)生更好地理解英語內(nèi)容。

語言是國家的重要文化,隨著時代的發(fā)展,語言的含義發(fā)生改變,教師需要將中西方文化知識進行區(qū)分,使學(xué)生能夠熟練掌握跨文化知識技能。漢語是中國的母語,學(xué)生在長期的影響下形成了獨特的文化思維,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語文章時,可能因為翻譯問題不能理解西方文化。這是因為不同的思維差異導(dǎo)致的,教師在授課過程中需要注意英語思維方式的培養(yǎng),提升學(xué)生的翻譯能力,保證翻譯的準確性。

(四)加強英語口譯能力的教學(xué)

口譯水平能夠直觀反映出學(xué)生對英語的掌握能力,能夠反映學(xué)生的翻譯水平。在教學(xué)過程中,教師可以準備一些口譯材料,在課堂中讓學(xué)生進行口譯練習(xí)。通過這樣的方式強化學(xué)生對詞匯、語法的應(yīng)用能力,加強對句型和短語的記憶。以口譯的方式鍛煉學(xué)生應(yīng)變能力,對其未來職業(yè)發(fā)展也大有裨益??谧g與筆譯相比,口譯的氛圍要相對緊張,在這樣的情況下,能夠加快學(xué)生調(diào)動大腦的思維能力,更有利于提高學(xué)生的翻譯水平。

五、結(jié)語

高校英語教師需要注意聽、說、讀、寫教學(xué)的平衡,另外還要注意教學(xué)方式,了解學(xué)生的社會需求。高校教師在翻譯過程中需要了解英語教學(xué)大綱,對學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況進行分析。讓學(xué)生掌握英漢互譯技巧,提升學(xué)生的文化修養(yǎng),保證學(xué)生的英語翻譯能力,使得學(xué)生在畢業(yè)后能夠掌握較強的跨文化交際能力和英語應(yīng)用能力,在跨文化交際和文化傳播中發(fā)揮個人的優(yōu)勢,為我國的發(fā)展做出應(yīng)有貢獻。

猜你喜歡
英語翻譯英語教學(xué)過程
英語教學(xué)中對任務(wù)的幾點思考
以混合式英語教學(xué)提升學(xué)生的語言能力
逆向思維在大學(xué)生英語翻譯教育中的導(dǎo)入和培養(yǎng)
數(shù)字化時代英語翻譯教學(xué)新模式探究
描寫具體 再現(xiàn)過程
臨終是個怎樣的過程
Cultivation of independent learning ability in English teaching英語教學(xué)自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)
新形勢下再議大學(xué)英語翻譯教學(xué)概述
英語翻譯教學(xué)中的德育滲透
英語教學(xué)中的文化因素
陆丰市| 余干县| 泉州市| 唐河县| 临江市| 青神县| 武穴市| 沛县| 眉山市| 绥中县| 阿坝县| 米泉市| 调兵山市| 鄄城县| 昂仁县| 牟定县| 黑龙江省| 如东县| 三门峡市| 靖江市| 松溪县| 左云县| 那曲县| 耒阳市| 丰宁| 三原县| 封丘县| 阿拉善左旗| 锦州市| 三台县| 五大连池市| 根河市| 夹江县| 沧州市| 宁远县| 博乐市| 呼玛县| 竹溪县| 沂源县| 内乡县| 来安县|