国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

德國(guó)融合課程改革及啟示

2021-11-15 05:34
比較教育學(xué)報(bào) 2021年5期
關(guān)鍵詞:德語(yǔ)移民德國(guó)

李 海 峰 徐 輝

在處理國(guó)際移民的社會(huì)融合和當(dāng)?shù)厣鐣?huì)整合的問(wèn)題上,融合教育是其中重要一環(huán),這也是發(fā)達(dá)國(guó)家的通行做法。在各種形式的融合教育中,融合課程是近年來(lái)發(fā)達(dá)國(guó)家實(shí)現(xiàn)移民融合的重要手段;而在融合課程的實(shí)踐上,德國(guó)的融合課程改革成為各國(guó)借鑒的典范,對(duì)于破解我國(guó)現(xiàn)有來(lái)華外國(guó)人的融合問(wèn)題,進(jìn)一步推進(jìn)我國(guó)“一帶一路”和高等教育國(guó)際化建設(shè)具有重要意義。2005年德國(guó)的《移民法》(Zuwanderungsgesetz)改革了現(xiàn)有融合課程,推出聯(lián)邦統(tǒng)一的“融合課程”(Integrationkurs)。這是德國(guó)第一次從聯(lián)邦層面制定全國(guó)統(tǒng)一的融合課程,并得到法律保護(hù)。①M(fèi)ediendienst-integration. 10 JAHRE ZUWANDERUNGSGESETZ 'Die Integrationskurse sind eine Erfolgsgeschichte'[EB/OL]. [2019-09-23]. https://mediendienst-integration.de/artikel/bamf-praesident-schmidt-kommentar-10-jahre-integrations kurse-erfolg.html.

國(guó)內(nèi)相關(guān)研究主要聚焦于德國(guó)移民教育政策與理念:有的從文化多元出發(fā),認(rèn)為德國(guó)以文化多元主義價(jià)值觀為基礎(chǔ),發(fā)展出針對(duì)移民社會(huì)的“存異求同”教育理念與政策,以 “一體多元、存異求同”為主要特征。②岳偉, 邢來(lái)順. 文化多元主義與德國(guó)的移民教育政策[J]. 華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2012, 51(05): 119-125.有的從融合視角出發(fā),研究德國(guó)出臺(tái)的社會(huì)整合措施,促進(jìn)移民整合。③陳于青. 德國(guó)的移民教育[J]. 宜賓學(xué)院學(xué)報(bào), 2013, 13(02): 118-121.有的以《融入法》為例,研究難民危機(jī)背景下德國(guó)難民融入的問(wèn)題。④鄭春榮, 倪曉?shī)? 難民危機(jī)背景下德國(guó)難民融入的挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)[J]. 國(guó)外社會(huì)科學(xué), 2016, (06): 75-83.有的從反對(duì)社會(huì)歧視出發(fā),認(rèn)為德國(guó)移民教育政策是防范德國(guó)青少年暴力活動(dòng)和防范新納粹等極端勢(shì)力的必然要求。⑤劉麗麗. 德國(guó)移民教育政策評(píng)析[J]. 理論前沿, 2005(21): 38-39.有的強(qiáng)調(diào)移民子女的教育政策,關(guān)注德國(guó)移民子女教育政策成因、現(xiàn)狀以及特點(diǎn),著重研究移民子女的宗教與語(yǔ)言教育。⑥范瑩瑩. 德國(guó)移民子女教育政策的成因、現(xiàn)狀、特點(diǎn)及啟示[J]. 中山大學(xué)研究生學(xué)刊(社會(huì)科學(xué)版), 2013, 34(04): 63-69.有的從德國(guó)勞動(dòng)力缺口和移民融入的雙重視角出發(fā),從整體視角研究德國(guó)移民教育特點(diǎn),認(rèn)為德國(guó)移民教育具有濃厚的經(jīng)濟(jì)導(dǎo)向色彩,并呈現(xiàn)出移民教育與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的緊密結(jié)合。⑦楊琴, 徐輝. 德國(guó)移民教育的現(xiàn)狀與發(fā)展新趨勢(shì)[J]. 西南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2017, 43(02): 95-99.有的強(qiáng)調(diào)德國(guó)移民教育策略對(duì)我國(guó)城市移民職業(yè)教育的啟示。⑧楊麗波, 蔣勝松. 德國(guó)移民教育策略對(duì)我國(guó)城市移民職業(yè)教育的啟示[J]. 成人教育, 2018, 38(05): 90-93.總體而言,國(guó)內(nèi)相關(guān)研究主要聚焦德國(guó)移民教育政策與理念,研究視角有融入/融合教育、多元教育、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)公平(反歧視)等,這些研究主要是從政策出發(fā),以宏觀的視角研究德國(guó)移民教育的整體概況。在對(duì)移民課程的研究中,岳偉研究了德國(guó)各個(gè)州的歷史課標(biāo),從德國(guó)地方課程的視角挖掘了德國(guó)歷史課標(biāo)的多元文化教育內(nèi)容。⑨岳偉, 邢來(lái)順. 文化多元主義與德國(guó)的移民教育政策[J]. 華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版), 2012, 51(05): 119-125.總體而言,國(guó)內(nèi)對(duì)德國(guó)移民教育中融合課程的研究還比較匱乏。

本研究將聚焦德國(guó)“融合課程”(IK),通過(guò)梳理相關(guān)政策與法律文件、評(píng)估報(bào)告與學(xué)術(shù)文章,分析課程背景、現(xiàn)狀、成效并得出相關(guān)啟示。在立足國(guó)內(nèi)中文文獻(xiàn)基礎(chǔ)上,主要采用三類德語(yǔ)文獻(xiàn):一是政府部門的法律和政策文本、政府公文和報(bào)告,如德國(guó)教育部 (BMBF)、移民局(BAMF)、聯(lián)邦政府、德國(guó)憲法保衛(wèi)局(BfV)、德國(guó)文教部長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議(KMK)、德國(guó)司法部(BfJ)和歌德學(xué)院(Goethe-Institut)等;二是德國(guó)學(xué)界的期刊論文,如博士論文、專著和期刊作品;三是德國(guó)第三方權(quán)威機(jī)構(gòu)的評(píng)估報(bào)告,如巴伐利亞州經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì)(VBW)等。

一、德國(guó)融合課程改革的背景

德國(guó)移民教育肇始于20世紀(jì)60年代,隨著“訪客工人(Gastarbeiter)”涌入德國(guó),德國(guó)移民教育開始萌芽??v觀德國(guó)半個(gè)多世紀(jì)移民教育史,德國(guó)移民教育經(jīng)歷了萌芽、發(fā)展、爭(zhēng)論和回避多元、多元化、多元與融合的過(guò)程。①M(fèi)aria Pavone. Migration als Herausforderung für schulische Bildung in Deutschland und Italien[D]. Ravensburg: P?dagogische Hochschule Weingarten. 2014: 29-35.在2000年之后,全球化和移民潮對(duì)德國(guó)社會(huì)產(chǎn)生重大影響,德國(guó)步入多元文化社會(huì)并承認(rèn)移民國(guó)家身份,移民融合教育成為多元文化社會(huì)中德國(guó)移民教育的核心問(wèn)題。

(一)歷史發(fā)展

縱觀德國(guó)移民歷史,可以發(fā)現(xiàn)德國(guó)經(jīng)歷了四次移民浪潮。第一次是二戰(zhàn)后大量來(lái)自從東歐各國(guó)的德國(guó)僑民、難民與流亡者;第二次是20世紀(jì)六七十年代的勞工移民,被稱為 “訪客工人”;第三次是20世紀(jì)八九十年代的難民與僑民,包括原社會(huì)主義國(guó)家的政治避難者和難民,以及從前蘇聯(lián)、波蘭和羅馬利亞返回的德意志僑民;第四次是2000年之后來(lái)自東歐的外籍勞工以及中東地區(qū)難民。在移民教育史上,20世紀(jì)60年代,移民教育出現(xiàn)了兩種對(duì)立的教育模式:訪客工人模式(Gastarbeiter Konzept)與融合模式 (Integrations Konzept),外國(guó)人教育(Ausl?nderp?dagogik)理念開始出現(xiàn)。②Maria Pavone. Migration als Herausforderung für schulische Bildung in Deutschland und Italien[D]. Ravensburg: P?dagogische Hochschule Weingarten. 2014: 29-35.20世紀(jì)70年代,一方面,學(xué)界對(duì)外國(guó)人教育的研究不斷深化并引入多元文化教育(Interkulturelle Erziehung)理念;另一方面,兩種對(duì)立的教育模式同時(shí)在學(xué)校實(shí)施。20世紀(jì)80年代,由于德國(guó)民眾對(duì)移民問(wèn)題的不安與焦慮,德國(guó)教育界要求外國(guó)移民父母要么“讓孩子進(jìn)入德國(guó)學(xué)校讀書,要么卷起鋪蓋回家”。③Maria Pavone. Migration als Herausforderung für schulische Bildung in Deutschland und Italien[D]. Ravensburg: P?dagogische Hochschule Weingarten. 2014: 29-35.外國(guó)人教育的理念逐漸被多元文化教育的理念所取代。德國(guó)文教部長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議(KMK)在1996年簽署決議,將多元文化教育納入學(xué)校實(shí)踐范疇,并成為德國(guó)學(xué)校質(zhì)量評(píng)估的核心指標(biāo),④KMK. Interkulturelle Bildung und Erziehung in der Schule-Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 25. 10. 1996 i. d. F. vom 05. 12. 2013) [R]. 2013.多元文化教育最終進(jìn)入學(xué)校實(shí)踐領(lǐng)域。

(二)政策法規(guī)

多元文化的社會(huì)現(xiàn)實(shí)、移民國(guó)家確立、全球化人才戰(zhàn)略以及移民呈現(xiàn)的復(fù)雜問(wèn)題催生德國(guó)制定新的政策法規(guī)。新的政策法規(guī)擴(kuò)大了移民參與社會(huì)生活的權(quán)利,積極推動(dòng)移民融合。2005年生效的新“移民法”使德國(guó)聯(lián)邦政府承認(rèn)德國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家,并把促進(jìn)移民融合作為國(guó)家使命。德國(guó)政府認(rèn)為:只有通過(guò)全面的社會(huì)融合,才能使德國(guó)移民不僅展現(xiàn)其文化和社會(huì)多樣性,而且發(fā)揮其經(jīng)濟(jì)潛力。⑤BMBF. Bildung in Deutschland 2016-Ein indikatorengestützter Bericht mit einer Analyse zu Bildung und Migration[M].Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag, 2016:162.在政策層面,德國(guó)聯(lián)邦先后于2007年、2010年出臺(tái)《國(guó)家融合規(guī)劃》(Der Nationale Integrationsplan)、《聯(lián)邦融合項(xiàng)目》(Bundesweites Integrationsprogramm)兩個(gè)移民政策,對(duì)移民教育作出了整體規(guī)劃。在這兩個(gè)政策中,融合成為聯(lián)邦政府在移民上的中心線和主軸,以此展開移民教育其他維度。在對(duì)融合的解釋中,聯(lián)邦政府把融合劃分為語(yǔ)言融合、教育融合與社會(huì)融合三個(gè)維度。①Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. Bundesweites Integrationsprogramm [R]. Berlin: BMF, 2010: 10.2016年出臺(tái)的《融入法》,把語(yǔ)言融入和職業(yè)培訓(xùn)作為新移民融合的重要舉措。②鄭春榮, 倪曉?shī)? 難民危機(jī)背景下德國(guó)難民融入的挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)[J]. 國(guó)外社會(huì)科學(xué), 2016(06): 75-83.德國(guó)分別在2006年、2016年《德國(guó)教育白皮書》中以專題形式闡述德國(guó)移民教育現(xiàn)狀,并以移民“融合”作為德國(guó)移民教育的核心理念;移民“融合”的具體內(nèi)涵包括“移民平等參與德國(guó)的社會(huì)生活、經(jīng)濟(jì)生活和文化生活”;在教育領(lǐng)域,德國(guó)文教部長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議把移民融合定義為移民在各學(xué)段(學(xué)前教育、義務(wù)教育、職業(yè)教育、繼續(xù)教育)全面參與,學(xué)校要盡力使移民學(xué)生獲得最大學(xué)業(yè)成就;此外,德國(guó)政府還強(qiáng)化家庭教育和社區(qū)教育。③Mediendienst-integration. 10 JAHRE ZUWANDERUNGSGESETZ 'Die Integrationskurse sind eine Erfolgsgeschichte'[EB/OL]. [2021-3-23]. https://mediendienst-integration.de/artikel/bamf-praesident-schmidt-kommentar-10-jahre-integrationskurseerfolg.html在此融合理念下,德國(guó)希望接受移民教育的人能“生活自立、獲得均等機(jī)會(huì)并找到一份符合自己愛好和能力的職業(yè)”。④BMBF. Bildung in Deutschland 2016-Ein indikatorengestützter Bericht mit einer Analyse zu Bildung und Migration[M].Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag, 2016:161.

(三)現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)

1. 德國(guó)對(duì)技術(shù)移民需求劇增

德國(guó)需要大量外籍技工補(bǔ)充德國(guó)勞動(dòng)力,保持其在傳統(tǒng)領(lǐng)域譬如冶金、汽車以及新興領(lǐng)域譬如生物、IT方面的優(yōu)勢(shì)地位。在專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域由于人口老齡化,職業(yè)培訓(xùn)的新人不夠,德國(guó)存在普遍的“用工荒”。據(jù)德國(guó)經(jīng)濟(jì)研究院2018年的德國(guó)經(jīng)濟(jì)報(bào)告顯示,德國(guó)在MINT(數(shù)學(xué)、信息、自然科學(xué)和技術(shù))領(lǐng)域中技工的缺口高達(dá)49萬(wàn)。⑤Institut der deutschen Wirtschaft. MINT-Frühjahrsreport 2018[R]. K?ln: Institut der deutschen Wirtschaft, 2018: 22-30.因此,具有職業(yè)資質(zhì),擁有一技之長(zhǎng)的技術(shù)移民成為德國(guó)工業(yè)成長(zhǎng)的優(yōu)質(zhì)勞動(dòng)力。同時(shí),在高端人才領(lǐng)域,德國(guó)也通過(guò)各種研究計(jì)劃(如中德聯(lián)合培養(yǎng)博士計(jì)劃)延攬世界人才,并為德國(guó)服務(wù)。在吸引技術(shù)移民的同時(shí),為技術(shù)移民伴侶或子女提供優(yōu)質(zhì)教育服務(wù)也是移民教育的重要任務(wù)。

2. 移民在多元社會(huì)中處境不利

雖然德國(guó)1/5的人口有移民背景,但是移民在多元社會(huì)中處境不利。首先是移民一直遭受極端主義威脅,如新納粹主義、反伊斯蘭Pegida運(yùn)動(dòng)等等。⑥BfV. Arbeitsfelder[EB/OL]. [2020-12-11]. https://www.verfassungsschutz.de/de/arbeitsfelder.Pegida意為“反歐洲伊斯蘭化的歐洲愛國(guó)者”,該運(yùn)動(dòng)目的一方面是要保衛(wèi)猶太教與基督教共同所有的價(jià)值觀,另一方面是采取更為嚴(yán)厲的措施限制外來(lái)移民(尤其是阿拉伯移民)。這是由于大量中東移民信仰伊斯蘭教,而德國(guó)民眾普遍信奉基督教。①Pegida[EB/OL]. [2020-12-11]. https://en.wikipedia.org/wiki/Pegida.此外,移民由于語(yǔ)言不通、社會(huì)融入度低,在教育和社會(huì)中都處于不利境地。從教育體系來(lái)看,移民學(xué)生在入學(xué)率、學(xué)業(yè)成績(jī)以及肄業(yè)率上始終與非移民學(xué)生存在差距;在關(guān)系未來(lái)職業(yè)發(fā)展的職業(yè)培訓(xùn)中,移民學(xué)生過(guò)渡期長(zhǎng),職業(yè)培訓(xùn)資格通過(guò)率明顯低于非移民學(xué)生;德國(guó)教育體系對(duì)移民的融合教育也不夠深入。②BMBF. Bildung in Deutschland 2016-Ein indikatorengestützter Bericht mit einer Analyse zu Bildung und Migration[M].Bielefeld: W. Bertelsmann Verlag, 2016:170-178.在社會(huì)生活中,不論第一代移民還是在德國(guó)的第二、三代移民大多面臨德語(yǔ)能力差、難以適應(yīng)德國(guó)社會(huì)生活準(zhǔn)則、不尊重女性權(quán)益等問(wèn)題??傮w而言,移民在德國(guó)處境不利,如何讓移民順利融入德國(guó)社會(huì)是移民教育的重要任務(wù)。

3. 德國(guó)缺乏統(tǒng)一的移民教育融合課程

在新《移民法》以及“融合課程”實(shí)施之前,德國(guó)針對(duì)不同類型的移民設(shè)置了兩套不同的語(yǔ)言培訓(xùn)體系。③Zimmer Veronika. Anspruch und Wirklichkeit von Integrationskursen im Lichte erwachsenen-p?dagogischer Forschung[D].Westf?lischen Wilhelms-Universit?t, 2019:34-65.外籍勞工和歐盟成員國(guó)公民可以參加德國(guó)勞工及社會(huì)事務(wù)部 (BMA)提供的語(yǔ)言培訓(xùn)課程體系。德國(guó)勞工及社會(huì)事務(wù)部則委托外籍勞工德語(yǔ)聯(lián)合會(huì)具體負(fù)責(zé)并組織。德國(guó)僑民、難民和尋求庇護(hù)者(Asylberechtigten)則可以參加另一套多樣化和差異化的語(yǔ)言培訓(xùn)課程體系。接受過(guò)學(xué)校教育的德國(guó)僑民和配額難民則參加德國(guó)教育部(BMBF)提供的學(xué)術(shù)語(yǔ)言訓(xùn)練項(xiàng)目。這一項(xiàng)目由奧托?貝內(nèi)克基金(Otto-Benecke-Stiftung, OBS)負(fù)責(zé)實(shí)施。年輕的德國(guó)僑民、難民和庇護(hù)者有兩種選擇:一是參加基礎(chǔ)教育和職業(yè)教育保障基金提供的語(yǔ)言培訓(xùn);二是參加高等教育保障基金提供的語(yǔ)言培訓(xùn)。這兩項(xiàng)培訓(xùn)都由德國(guó)家庭、老年人、婦女和青年部(BMFSFJ)負(fù)責(zé)。圖1顯示了《移民法》以及“融合課程”(IK)實(shí)施之前德國(guó)對(duì)移民提供的語(yǔ)言培訓(xùn)課程。從圖1可以看出,之前針對(duì)移民的語(yǔ)言培訓(xùn)課程政出多門、體系復(fù)雜,缺乏統(tǒng)一的課標(biāo)、內(nèi)容和評(píng)價(jià)體系,難以進(jìn)行評(píng)價(jià)。此外,這些課程只限于語(yǔ)言培訓(xùn),沒有把語(yǔ)言培訓(xùn)與國(guó)情教育整合在一起,即把實(shí)踐技能訓(xùn)練與國(guó)家認(rèn)同教育合二為一。因此,德國(guó)政府在2005年出臺(tái) 《移民法》,設(shè)立“融合課程”,在全國(guó)范圍內(nèi)建立統(tǒng)一的語(yǔ)言培訓(xùn)課程體系,把實(shí)踐技能與國(guó)家認(rèn)同教育合二為一。

圖1 2005年德國(guó)不同移民類型的語(yǔ)言培訓(xùn)課程

總體而言,由于德國(guó)移民教育的歷史發(fā)展、德國(guó)社會(huì)對(duì)移民的巨大需求、現(xiàn)有移民在德國(guó)社會(huì)中的處境不利以及德國(guó)缺乏統(tǒng)一的移民融合教育課程促使了融合課程改革這一時(shí)代性需求。

二、德國(guó)融合課程的課程體系

德國(guó)聯(lián)邦通過(guò)《移民法》對(duì)“融合課程”進(jìn)行了全面改革,合并了分散的融合課程,從國(guó)家層面統(tǒng)一了課程的目標(biāo)與內(nèi)容并在聯(lián)邦范圍內(nèi)實(shí)施;“融合課程”成為德國(guó)聯(lián)邦融合教育政策的主要內(nèi)容和重要手段。經(jīng)過(guò)不斷的改善和修訂,融合課程形成了完備的目標(biāo)、內(nèi)容和實(shí)施體系。

(一)課程目標(biāo)

融合課程的核心目標(biāo)是:促進(jìn)移民融合,實(shí)現(xiàn)移民的社會(huì)參與和機(jī)會(huì)均等;移民通過(guò)對(duì)德國(guó)文化、歷史、德國(guó)憲法的政治觀念的理解以及對(duì)法律和政治機(jī)構(gòu)的接觸和交流,獲得積極處理新生活的能力。①BAMF. Konzept für einen bundesweiten Integrationskurs[R]. Berlin: BAMF, 2015: 1-35.語(yǔ)言課程的總體目標(biāo)是讓學(xué)生掌握充分的德語(yǔ)知識(shí),并通過(guò)基礎(chǔ)和中級(jí)德語(yǔ)課程使其德語(yǔ)達(dá)到B1水平。②該評(píng)級(jí)來(lái)自歐洲共同語(yǔ)言參考標(biāo)準(zhǔn)(Gemeinsamer Europ?ischer Referenzrahmen--GER),它將語(yǔ)言水平分為3個(gè)等級(jí):A??基礎(chǔ)水平、B??獨(dú)立運(yùn)用、C??熟練運(yùn)用。每個(gè)等級(jí)又分為2個(gè)級(jí)別:A1, A2;B1, B2;C1, C2。德國(guó)國(guó)情課程的目標(biāo)是傳授德國(guó)法律、歷史和文化知識(shí),尤其是德國(guó)的民主國(guó)家價(jià)值觀念以及法治國(guó)家基本原則:權(quán)利平等、容忍和宗教自由;學(xué)習(xí)德國(guó)公民的權(quán)利與義務(wù)方面的知識(shí);明白自身權(quán)利和相關(guān)責(zé)任以正確行使自己的公民權(quán)。從課程目標(biāo)可以看出,“融合課程”不僅是德語(yǔ)語(yǔ)言和德國(guó)國(guó)情的教育,而且是國(guó)家認(rèn)同的教育。該課程不只涉及德語(yǔ)知識(shí),而且包括德國(guó)歷史、文化、政治與法律等知識(shí),目的就是既要培養(yǎng)移民融入德國(guó)社會(huì)的實(shí)踐能力,又要培養(yǎng)移民的德國(guó)認(rèn)同感和德國(guó)價(jià)值觀,形成國(guó)家認(rèn)同。③BAMF. Konzept für einen bundesweiten Integrationskurs[R]. Berlin: BAMF, 2015: 1-35.

此外,融合課程還強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)相互尊重和寬容的多元文化能力,即正視與尊重多元文化,開展多元文化教育,展現(xiàn)移民文化與社會(huì)多樣性,培養(yǎng)多元文化能力,并在職業(yè)教育與就業(yè)中發(fā)揮移民的多元文化能力。在融合課程中,多元文化能力的培養(yǎng)不僅可以減輕學(xué)員在新文化環(huán)境中的生活負(fù)擔(dān),而且可以幫助他們反思自己的文化并獲得文化認(rèn)同。

(二)課程內(nèi)容

融合課程的對(duì)象首先是準(zhǔn)備在德國(guó)長(zhǎng)期居住的新移民,其次是部分在德國(guó)長(zhǎng)期居住但需要進(jìn)行語(yǔ)言與社會(huì)知識(shí)培訓(xùn)的移民。融合課程的設(shè)置包括兩種課型:德語(yǔ)語(yǔ)言課程與德國(guó)國(guó)情課程(見圖2)。從圖2可以看出,德國(guó)融合課程包括德語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)言課程(300課時(shí))、德語(yǔ)中級(jí)語(yǔ)言課程(300課時(shí))和德國(guó)國(guó)情課程(100課時(shí)),每個(gè)課時(shí)45分鐘,語(yǔ)言課程大概需要半年時(shí)間完成;在通過(guò)德國(guó)國(guó)情課程結(jié)業(yè)考試后,可以獲得融合課程資格證。該證對(duì)于移民就業(yè)和繼續(xù)學(xué)習(xí)具有認(rèn)證作用。

語(yǔ)言課程大綱《融合課程課程大綱——德語(yǔ)作為第二語(yǔ)言》由德國(guó)語(yǔ)言教育權(quán)威機(jī)構(gòu)歌德學(xué)院(Goethe-Institut)編寫,該大綱根據(jù)移民基本需求編寫主題內(nèi)容,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)移民的口頭言語(yǔ)行為能力。德語(yǔ)語(yǔ)言課程最終目標(biāo)是使學(xué)員德語(yǔ)水平達(dá)到《歐洲標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言等級(jí)(GRE)》的B1級(jí)水平(德語(yǔ)中級(jí)),從而使移民能處理日常交際需要以及簡(jiǎn)單的工作語(yǔ)言需求。

德國(guó)國(guó)情課有100學(xué)時(shí),目的是教授聯(lián)邦德國(guó)歷史、文化、法律體系的基礎(chǔ)知識(shí)。德國(guó)國(guó)情課的重點(diǎn)內(nèi)容是聯(lián)邦德國(guó)民主價(jià)值觀、基本法律原則、平等思想、宗教自由以及相互包容,其基礎(chǔ)是“聯(lián)邦德國(guó)國(guó)情課程大綱”。①BAMF. Konzept für einen bundesweiten Integrationskurs[R]. Berlin: BAMF, 2015: 1-35.德國(guó)國(guó)情課由三個(gè)模塊構(gòu)成,分別是人與社會(huì)、歷史與責(zé)任、民主政治。民主政治講授的內(nèi)容有:德國(guó)政體的基本構(gòu)架、公民基本權(quán)利與責(zé)任、憲法政體下的聯(lián)邦機(jī)構(gòu)、政黨、福利體系、政治參與。歷史和責(zé)任講授的內(nèi)容有:納粹的罪行及其后果、1945年后德國(guó)重要的歷史節(jié)點(diǎn)、德國(guó)和歐洲的生活狀態(tài)。人與社會(huì)講授的內(nèi)容有:在家庭和其他生活空間中的共同生活、德國(guó)的教育、多元文化背景下的共同生活、宗教多元化。

總體而言,融合課程的內(nèi)容充分貫徹了融合、多元、平等、實(shí)用的理念。融合課程的設(shè)立體現(xiàn)了聯(lián)邦德國(guó)的國(guó)家意志并展示了德國(guó)對(duì)移民的整體要求:尊重移民背景學(xué)生多元文化,促進(jìn)多元文化共榮。此外,德國(guó)在教育系統(tǒng)中充分融入多元文化元素,體現(xiàn)了對(duì)移民背景學(xué)生的平等待遇。最后,為移民背景學(xué)生拓寬職業(yè)教育道路,展現(xiàn)德國(guó)移民教育實(shí)用性,使得移民在勞動(dòng)力市場(chǎng)具有充分競(jìng)爭(zhēng)力,從而能自食其力,成為德國(guó)大家庭的一員。

(三)課程實(shí)施

在移民教育課程改革的實(shí)施中,聯(lián)邦政府不僅以政策法律予以制度保障,而且通過(guò)整體規(guī)劃有序推進(jìn)融合課程改革。在學(xué)校實(shí)施中,課堂教學(xué)以學(xué)生為中心組織課程和教學(xué)活動(dòng);在教師培養(yǎng)上也注重招收多元文化背景教師,以促進(jìn)教師與學(xué)生的溝通。

1. 主管部門

德國(guó)聯(lián)邦政府指出“融合課程”作為聯(lián)邦使命,不僅是維護(hù)德國(guó)基本價(jià)值理念和文化自覺,更是維持現(xiàn)有的自由、民主社會(huì)秩序的保障。①Deutschland Bundesregierung. Der nationale Integrationsplan: neue Wege - neue Chancen[M]. Bundesregierung, 2007: 12-20.為了保障融合課程順利實(shí)施,聯(lián)邦政府制定了相應(yīng)的法律、法規(guī)和政策,在制度上予以保障,表現(xiàn)為:第一,聯(lián)邦政府給予制度保障。近年來(lái),聯(lián)邦政府先后出臺(tái)多項(xiàng)政策法規(guī),擴(kuò)大移民參與社會(huì)生活的權(quán)利,積極推動(dòng)移民的融合教育。2005年的新《移民法》承認(rèn)德國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家,并把促進(jìn)移民融合作為聯(lián)邦使命。此外,聯(lián)邦政府2007年出臺(tái)《聯(lián)邦融合規(guī)劃》、2010年《聯(lián)邦融合項(xiàng)目》指出融合課程不僅是傳授德語(yǔ)知識(shí),更是培養(yǎng)移民德國(guó)國(guó)家認(rèn)同的重要方式。2016年聯(lián)邦政府又出臺(tái)《融入法》,把語(yǔ)言融入和職業(yè)培訓(xùn)作為移民融合的重要舉措。②BfJ. Integrationskursverordnung-IntV [M]. 2017: 3-8.第二,德國(guó)移民局進(jìn)行整體規(guī)劃。2005年,德國(guó)移民局(BAMF)制定并頒布“聯(lián)邦融合課程手冊(cè)”,這是對(duì)“融合課程”的整體規(guī)劃。2015年,德國(guó)移民局基于2007年德國(guó)內(nèi)政部(BMI)的課程評(píng)估、2007年實(shí)施的國(guó)家融合計(jì)劃(NIP)以及2012年實(shí)施的融合課程法規(guī)(IntV),修訂并頒布“聯(lián)邦融合課程手冊(cè)”修訂版。③BAMF. Konzept für einen bundesweiten Integrationskurs[R]. Berlin: BAMF, 2015: 1-35.“聯(lián)邦融合課程手冊(cè)”為辦學(xué)者和學(xué)員整體規(guī)劃了課程形式和內(nèi)容。“聯(lián)邦融合課程概念”成為了融合課程的實(shí)施基礎(chǔ),為課程的順利實(shí)施提供了方向與基本參考。

2. 實(shí)施機(jī)構(gòu)

融合課程主要由成人教育機(jī)構(gòu)實(shí)施,德國(guó)的公立或私立成人教育機(jī)構(gòu)都可以申請(qǐng)實(shí)施融合課程。④同本頁(yè)③。在實(shí)施中,成人教育中心(VHS)成為融合課程的主要承辦方。成人教育機(jī)構(gòu)在實(shí)施融合課程中的主要特點(diǎn)有:第一,以建構(gòu)主義成人教育觀為原則。針對(duì)新到德國(guó)的成年移民,融合課程以建構(gòu)主義成人教育觀為原則。成人學(xué)習(xí)不同于學(xué)校的學(xué)習(xí),他們只學(xué)習(xí)生活亟需的知識(shí)和能力,即“可連接性”。建構(gòu)主義成人教育觀認(rèn)為知識(shí)和信息不同,信息只有經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)者積極加工并符合之前的認(rèn)知結(jié)構(gòu)才能轉(zhuǎn)化為知識(shí)。此外,成人在意義世界中生活和學(xué)習(xí),因此成人的學(xué)習(xí)是意義學(xué)習(xí)。成人的意義模式又是根據(jù)成人的生活經(jīng)歷發(fā)展而來(lái)的,信息只有在學(xué)習(xí)者看來(lái)有用的情況下才會(huì)轉(zhuǎn)化為知識(shí)。因此,成人教育機(jī)構(gòu)在設(shè)計(jì)課程時(shí),要考慮成年移民學(xué)習(xí)相關(guān)的外部和內(nèi)部因素。外部因素包括交際需求、對(duì)目的語(yǔ)的態(tài)度和學(xué)習(xí)路徑以及在社會(huì)情境中的交際范疇;內(nèi)部因素包括語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)歷、語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略和家庭用語(yǔ)狀況。教師在教法選擇上必須考慮相關(guān)因素;教學(xué)法要考慮成人學(xué)習(xí)環(huán)境和二語(yǔ)習(xí)得基礎(chǔ);方法的選擇要基于學(xué)生情況因材施教。第二,開展以學(xué)生為中心的課程教學(xué)。融合課程在實(shí)施中,圍繞學(xué)生展開各項(xiàng)教學(xué)活動(dòng)。移民學(xué)員在開始語(yǔ)言課程學(xué)習(xí)前首先需要參加分級(jí)考試,以確定學(xué)員語(yǔ)言水平,從而為學(xué)生分配正確的學(xué)習(xí)階段。分級(jí)考試為因材施教提供了經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ),對(duì)于學(xué)員的語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有重要作用。其次,開展參與式課堂教學(xué)。在教學(xué)內(nèi)容上,教師要基于學(xué)員的經(jīng)歷進(jìn)行裁剪,學(xué)員也可以向老師提出自己感興趣和與生活相關(guān)的話題。這對(duì)德語(yǔ)作為二語(yǔ)的習(xí)得具有重要意義,通過(guò)貼近需求和興趣的內(nèi)容喚起學(xué)員先前的語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)歷,從而加深學(xué)員的印象。在教學(xué)形式上,老師在課堂教學(xué)中要開展多樣的教學(xué)形式,使學(xué)員在課程學(xué)習(xí)中形成伙伴關(guān)系并設(shè)計(jì)自己的學(xué)習(xí)過(guò)程。一名學(xué)員在訪談中說(shuō)道:“我們的老師很好。他們?cè)谡n程要求之外,還給我們談?wù)撈渌脑掝},比如政治問(wèn)題或者這里的生活怎么樣啦之類的話題。我們還看德語(yǔ)電影?!瑿老師在我們聽不懂時(shí)候,會(huì)在黑板上畫畫進(jìn)行解釋,還會(huì)用各種姿勢(shì)演示給我們看?!艺娴暮芟矚g這個(gè)課堂。老師很努力地把課堂變得生動(dòng)有趣。剛開始我們用簡(jiǎn)單的詞說(shuō)天氣呀、自然啊什么的。接著老師努力讓我們進(jìn)行簡(jiǎn)單對(duì)話,然后把想到的意思用詞語(yǔ)表達(dá)出來(lái),這真的很有用?!雹賈immer Veronika. Anspruch und Wirklichkeit von Integrationskursen im Lichte erwachsenen-p?dagogischer Forschung[D].Westf?lischen Wilhelms-Universit?t, 2019: 34-65.最后,建立良好師生與同伴關(guān)系,形成好的學(xué)習(xí)氛圍。一名學(xué)員在訪談中說(shuō)道:“課堂上民主化的學(xué)習(xí)氛圍幫助我從一個(gè)主題學(xué)習(xí)到下一個(gè)主題。如果我對(duì)什么東西感興趣,我就會(huì)提出來(lái),有人就會(huì)回答我??傮w而言,這是一種和睦而友善的學(xué)習(xí)氛圍,而且這種師生平等的理念對(duì)我們學(xué)習(xí)真的很有幫助。這樣我們就可以專心在對(duì)話上,并努力聽懂老師的語(yǔ)言。但我聽得懂每一個(gè)字時(shí),我感到很興奮?!雹谕卷?yè)①。第三,實(shí)施教師資格認(rèn)證制度。為了提高教師授課質(zhì)量,德國(guó)政府實(shí)施教師資格認(rèn)證制度,并在《融合課程法規(guī)》中進(jìn)行了詳細(xì)說(shuō)明。該法規(guī)規(guī)定,要想在融合課程中教授德語(yǔ),教師需要有德國(guó)作為外語(yǔ)或二語(yǔ)的專業(yè)學(xué)習(xí)證明;如果缺乏相關(guān)資格證明,教師必須在參加政府提供的資格認(rèn)證后才能上崗。③BfJ.Integrationskursverordnung-IntV [EB /OL]. (2004-12-13) [2021-3-23]. https://www.gesetze-im-internet.de/intv/.該資格認(rèn)證的目標(biāo)是教師能進(jìn)行以學(xué)生為中心、有效率的課程教學(xué)。具體而言,教師能了解移民的需求、目標(biāo)、移民原因以及學(xué)習(xí)基礎(chǔ);能在標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言課程基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)生特點(diǎn)進(jìn)行靈活的備課、授課和評(píng)課;能對(duì)學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言測(cè)試并分級(jí);能將移民的生活情境與課程結(jié)合起來(lái);能與同事相互合作;能給予學(xué)員學(xué)習(xí)建議和提供相關(guān)資訊。①BAMF. Lehrkr?fte mit Migrationshintergrund Handlungsempfehlungen zum Netzwerkaufbau[M]. Berlin: BAMF. 2011: 5.教授德國(guó)國(guó)情課的教師需要提供相應(yīng)的專業(yè)素養(yǎng)和能力證明,以實(shí)現(xiàn)課程目標(biāo),即“教授德國(guó)法律、文化和歷史方面的常識(shí)和知識(shí),特別是德國(guó)的民主國(guó)家價(jià)值觀、法制原則、平等、忍耐和宗教自由”。②BfJ.Integrationskursverordnung-IntV [EB /OL]. (2004-12-13) [2021-3-23]. https://www.gesetze-im-internet.de/intv/.

(四)課程效果

自2005年開展“融合課程”以來(lái),已有過(guò)百萬(wàn)的移民通過(guò)該課程學(xué)習(xí)了德語(yǔ)知識(shí)和德國(guó)國(guó)情相關(guān)知識(shí),提高了德語(yǔ)能力和多元文化能力,促進(jìn)了對(duì)德國(guó)國(guó)情的理解,同時(shí)對(duì)德國(guó)的認(rèn)同感增加,能自覺遵守德國(guó)的社會(huì)規(guī)則。③BAMF. Das Integrationspanel?Langfristige Integrationsverl?ufe von ehemaligen Teilnehmenden an Integrationskursen[R].BAMF. 2013: 7-10.融合課程不僅吸引了德國(guó)的新移民,而且大量在德國(guó)長(zhǎng)期居住的移民也自愿參加融合課程。2007年德國(guó)內(nèi)政部在課程評(píng)估后指出,融合課程“對(duì)德國(guó)融合政策的實(shí)施有質(zhì)的提升,填補(bǔ)了移民的語(yǔ)言漏洞和不足”。④Katz, Christine, Sulmowski, Yen, S, Roth. Machbarkeitsstudie: zum Pilotvorhaben zur Nachhaltigkeits-orientierung von Integrationskursen[R]. Diversu. 2016: 19-20.在2009-2011年間,德國(guó)移民局也進(jìn)行了3年的追蹤調(diào)查,對(duì)參加“融合課程”的學(xué)員進(jìn)行抽樣調(diào)查,發(fā)現(xiàn)從融合課程畢業(yè)的學(xué)員在規(guī)定的知識(shí)、能力和情感上都有顯著提高,并超過(guò)控制組。⑤同本頁(yè)④。具體表現(xiàn)如下:

1. 德語(yǔ)知識(shí)與能力明顯提高

在2011年的受訪學(xué)員中,有2/3的學(xué)員達(dá)到歐洲共同語(yǔ)言參考框架(CEFR)B1語(yǔ)言水平,表明學(xué)員的德語(yǔ)知識(shí)切實(shí)得到了提高。這些學(xué)員在課程開始時(shí)語(yǔ)言水平只有A1水平。在實(shí)地觀察中,大部分受訪學(xué)員(70%)學(xué)會(huì)了融合課程中的的德語(yǔ)知識(shí)并繼續(xù)發(fā)展。越來(lái)越多的培訓(xùn)學(xué)員在家庭、與朋友交流中和德語(yǔ)文本的閱讀理解上使用德語(yǔ)的機(jī)會(huì)比控制組更多。在參加融合課程后,培訓(xùn)學(xué)員德語(yǔ)能力提高。至少一半的學(xué)員在自我報(bào)告中指出在畢業(yè)后常常使用德語(yǔ)媒體,如報(bào)紙、雜志、電視、電影,提高了學(xué)員德語(yǔ)表達(dá)能力以及與德國(guó)人交流的機(jī)會(huì)。隨著德語(yǔ)水平提高,移民與德國(guó)人的交流也逐漸增多,對(duì)促進(jìn)移民融合起到了積極的作用。2011年的調(diào)查發(fā)現(xiàn)在參加工作的畢業(yè)學(xué)員中,有3/4的學(xué)員會(huì)在日常工作中會(huì)利用掌握的德語(yǔ)與德國(guó)人保持經(jīng)常性接觸。培訓(xùn)學(xué)員在德國(guó)的就業(yè)能力提高,更容易找到工作。在2009年,畢業(yè)學(xué)員的就業(yè)率提高了7個(gè)百分點(diǎn),而控制組只有3個(gè)百分點(diǎn)。其中,在畢業(yè)學(xué)員中,男性學(xué)員獲得全職工作的比例不斷提高,從2009年的34%提高到2011年的51%,失業(yè)率也從2009年的43%減低到2011年的27%。此外,畢業(yè)的培訓(xùn)學(xué)員在與子女的交流上,超過(guò)一半的受訪者會(huì)用德語(yǔ)與子女交流;在教授子女閱讀時(shí),有47%的受訪者幾乎全部使用德語(yǔ),而控制組為42%。在有關(guān)子女學(xué)校教育方面,大部分受訪者認(rèn)為融合課程給他們帶來(lái)了很多便利。特別是在與教師和家長(zhǎng)的談話中,分別有78%和76%的受訪者認(rèn)為融合課程的知識(shí)為他們的交流帶來(lái)了極大便利。

2. 對(duì)德國(guó)認(rèn)同感上升

在國(guó)家認(rèn)同上,2011年有68%的受訪學(xué)員表示對(duì)德國(guó)有強(qiáng)烈的認(rèn)同感,而控制組僅有61%的表示對(duì)德國(guó)有認(rèn)同感。追蹤調(diào)查顯示,從2008年到2011年,培訓(xùn)學(xué)員對(duì)德國(guó)的認(rèn)同感顯著提高。此外,在對(duì)是否長(zhǎng)久居住在德國(guó)的態(tài)度上,87%的培訓(xùn)學(xué)員希望在德國(guó)定居,而控制組則為77%??傮w而言,在培訓(xùn)課程結(jié)束3年后,從融合課程畢業(yè)的學(xué)員在文化、社會(huì)和情感融合上都高于或等于控制組。融合課程提高了移民的德語(yǔ)知識(shí)能力,并體現(xiàn)在日常交流、德語(yǔ)媒體和子女照料上。在情感方面,他們對(duì)德國(guó)體現(xiàn)出強(qiáng)烈的國(guó)家認(rèn)同、經(jīng)常與德國(guó)人交流并感受到更少的歧視。融合課程不僅是語(yǔ)言傳授,更是通過(guò)對(duì)移民“賦權(quán)”,提高了移民的適應(yīng)能力和國(guó)家認(rèn)同感。

三、德國(guó)融合課程改革啟示

德國(guó)教育學(xué)家多恩豪森(Dollhausen, K.)認(rèn)為“融合課程成為促進(jìn)移民融合的基石”。①Dollhausen, K. Integrationsf?rderung als Herausforderung für Weiterbildungsorganisationen. REPORT Zeitschrift für Weiterbildungsforschung[J]. 2006(2): 9-20.德國(guó)融合課程改革對(duì)我國(guó)當(dāng)下面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題具有指導(dǎo)、借鑒意義,如少數(shù)民族融合、港澳臺(tái)的國(guó)家認(rèn)同、公民教育,以及一帶一路沿線國(guó)家地區(qū)留學(xué)生融入中國(guó)社會(huì)等問(wèn)題。

(一)社會(huì)與時(shí)代發(fā)展訴求是國(guó)家課程改革的驅(qū)動(dòng)力

教育要面向時(shí)代與社會(huì)需要,改革相應(yīng)的教育政策與法規(guī),設(shè)計(jì)符合時(shí)代需要的教育方針,并落實(shí)到學(xué)校各層面如教師、課程和教材上。德國(guó)移民教育的根本動(dòng)因來(lái)自德國(guó)社會(huì)結(jié)構(gòu)的改變。在德國(guó)進(jìn)入移民社會(huì)之前,德國(guó)教育深受德國(guó)統(tǒng)一后的德意志民族意識(shí)影響。在19世紀(jì),普魯士逐漸統(tǒng)一德國(guó)各城邦,德國(guó)民族意識(shí)崛起。1871年德國(guó)實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,形成德意志民族為主體的民族國(guó)家。在此社會(huì)背景下,德國(guó)教育的任務(wù)是傳授統(tǒng)一的德意志民族意識(shí),在學(xué)校教育中體現(xiàn)為:德語(yǔ)成為通用語(yǔ)(方言和其他語(yǔ)言被禁止)、德國(guó)文學(xué)(非世界文學(xué))居于核心地位、歷史課程聚焦德意志民族國(guó)家歷史傳統(tǒng);這一教育理念持續(xù)影響德國(guó)教育直到二戰(zhàn)后,其課堂教授的內(nèi)容有:德國(guó)是如何發(fā)現(xiàn)“美洲”的、土耳其人被視為西方國(guó)家的威脅、宣言基督教危機(jī)和伊斯蘭威脅論等等。二戰(zhàn)后,由于德國(guó)民主化改革以及移民群體大量涌入等因素,德國(guó)社會(huì)開始發(fā)生根本性變化。在2005年德國(guó)政府承認(rèn)德國(guó)是移民國(guó)家時(shí),移民背景人口占據(jù)德國(guó)總?cè)丝诘?/5,多元文化的德國(guó)社會(huì)已經(jīng)是不爭(zhēng)的現(xiàn)實(shí)。在此新社會(huì)背景下,德國(guó)的教育也積極改革,面向多元化的學(xué)生群體,從而催生了移民教育以及新的移民教育理念,即融合、多元、平等、務(wù)實(shí)。

(二)多元融合理念是國(guó)家課程改革的指南針

從20世紀(jì)60年代出現(xiàn)移民教育問(wèn)題后,德國(guó)教育界就提出了兩種移民教育概念框架:訪客工人概念模式與融合概念模式,并從中生發(fā)出外國(guó)人教育的概念。隨著不斷的討論與研究,融合概念模式成為主流,外國(guó)人教育的概念也被多元文化的教育理念所取代,多元文化教育越來(lái)越深入人心。直到1996年德國(guó)全面實(shí)施多元文化教育,經(jīng)過(guò)近30年的討論,終于確定統(tǒng)一的移民教育理念,并在學(xué)校推行多元教育模式,最終全面鋪開移民教育。在這期間,德國(guó)教育界對(duì)移民教育進(jìn)行了大量的研究與實(shí)踐,從中摸索出多元文化教育的實(shí)踐路徑,并形成完善的理論建構(gòu)。正是由于30多年的積累,為德國(guó)在千禧年后全面開展多元文化教育,貫徹移民教育的新理念奠定了基礎(chǔ)。移民教育完善的教育思想與理念使德國(guó)在移民教育上穩(wěn)步前行。

(三)多元一體是國(guó)家課程改革的價(jià)值觀導(dǎo)向

多元文化不等于多元倫理與多元價(jià)值觀,多元社會(huì)要在基本價(jià)值觀和社會(huì)倫理道德上實(shí)現(xiàn)多元一體化。教育的重要任務(wù)就是培養(yǎng)移民背景學(xué)生與非移民背景學(xué)生共同的對(duì)話基礎(chǔ),形成統(tǒng)一的、以德國(guó)《基本法》為基礎(chǔ)的價(jià)值觀和社會(huì)倫理規(guī)范。從社會(huì)學(xué)習(xí)理論 (Social Learning Theory)來(lái)看,社會(huì)環(huán)境對(duì)青少年成長(zhǎng)有重要影響。模仿是兒童社會(huì)化的一個(gè)重要手段,在同伴、老師和家長(zhǎng)構(gòu)塑的社會(huì)語(yǔ)境下,兒童會(huì)不自覺模仿他們的言行舉止,形成自己的身份認(rèn)同、社會(huì)歸屬感和自我角色認(rèn)定??梢哉f(shuō)成長(zhǎng)階段對(duì)人的價(jià)值觀和社會(huì)倫理的形成具有決定性作用。德國(guó)選擇在兒童成長(zhǎng)時(shí)期全面實(shí)施多元文化教育,目的是要讓不同種族、文化和語(yǔ)言的德國(guó)兒童形成統(tǒng)一的社會(huì)價(jià)值觀和社會(huì)倫理規(guī)范,在共同的框架下展示多元文化的魅力,達(dá)到“多元一體”。文教部長(zhǎng)聯(lián)席會(huì)議把多元文化能力定義為“在一個(gè)多元、全球化的社會(huì)做出負(fù)責(zé)任行為的一種核心能力。多元文化能力不僅是與其他語(yǔ)言和文化的交流的能力,更重要的是形成以下能力:獨(dú)自反思自己對(duì)他者的印象并與他者建立聯(lián)系,以及認(rèn)識(shí)和反思產(chǎn)生這些圖像的社會(huì)框架”。①KMK. Interkulturelle Bildung und Erziehung in der Schule-Beschluss der Kultusministerkonferenz vom 25. 10. 1996 i. d. F. vom 05. 12. 2013[R]. Berlin:KMK, 2013.也就是說(shuō),移民教育的根本目的是要在不同膚色、文化和語(yǔ)言的兒童中熔鑄共同的基石,以實(shí)現(xiàn)跨文化的對(duì)話與交流,保持德國(guó)社會(huì)的整體性,形成國(guó)家認(rèn)同。

(四)國(guó)家認(rèn)同是國(guó)家課程改革的終極旨?xì)w

融合課程旨在使所有兒童和青少年能不受其出身背景影響,全面參與學(xué)校教育以及給予充足的機(jī)會(huì),使學(xué)生獲得最好學(xué)業(yè),形成和平、民主的共同生活。融合課程以人為本,有機(jī)融合了語(yǔ)言知識(shí)與國(guó)家認(rèn)同知識(shí),實(shí)現(xiàn)了融合、多元、平等與務(wù)實(shí)和諧共存。具體來(lái)看,融合課程是多元社會(huì)的背景下的融合,通過(guò)德國(guó)國(guó)情教育實(shí)現(xiàn)的是多元一體,而不是一元一體;只有讓新移民通過(guò)融合課程獲得社會(huì)需要的知識(shí)與技能,移民才能平等參與到德國(guó)社會(huì)生活中去。

著名社會(huì)學(xué)家費(fèi)孝通先生提出“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的中華民族多元一體的理念。德國(guó)的融合課程改革為我國(guó)實(shí)施多元一體理念提供了一個(gè)具體的路徑,為實(shí)施新時(shí)代我國(guó)教育新使命提供了新思路。此外,我國(guó)“人類命運(yùn)共同體”的提出在謀求本國(guó)發(fā)展中促進(jìn)各國(guó)共同發(fā)展。在共同發(fā)展中,也給中國(guó)帶來(lái)了新的教育情況,如少數(shù)民族融合、港澳臺(tái)的國(guó)家認(rèn)同、公民教育,以及一帶一路沿線國(guó)家地區(qū)的留學(xué)生融入中國(guó)社會(huì)等,那么在全國(guó)范圍內(nèi)展開統(tǒng)一的融合課程,則對(duì)新的教育使命具有輔助作用。比如,來(lái)中國(guó)的外國(guó)人的融合問(wèn)題主要體現(xiàn)為:第一,大多數(shù)來(lái)華外國(guó)人都是近幾年進(jìn)入中國(guó)的,對(duì)中國(guó)文化、社會(huì)主義制度和生活習(xí)俗不甚了解。我國(guó)也缺乏相應(yīng)的機(jī)構(gòu)或制度去幫助這些來(lái)華外國(guó)人融入我國(guó)的現(xiàn)有體系中。第二,中國(guó)的移民教育尚處于萌芽階段,對(duì)外國(guó)人的融合教育也處于探索階段,因而他國(guó)成功的移民融合教育經(jīng)驗(yàn)具有很好的借鑒意義。第三,從國(guó)家層面來(lái)看,融合教育將是我國(guó)從國(guó)家層面推行來(lái)華外國(guó)人融合的有力手段。因此,德國(guó)在移民融合教育課程改革中推出的國(guó)家融合課程為我國(guó)從國(guó)家層面展開融合教育樹立了榜樣。

猜你喜歡
德語(yǔ)移民德國(guó)
移民與健康經(jīng)濟(jì)學(xué)
移民火星
我們?cè)诘聡?guó)怎么扔垃圾
德語(yǔ)學(xué)習(xí)中英語(yǔ)的干擾性問(wèn)題及其在德語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)中的意義
德國(guó)1/5小學(xué)生不會(huì)德語(yǔ)
Eva Luedi Kong: Journey to the East
在德國(guó)喝啤酒
內(nèi)陸移民(外二首)
“夢(mèng)夢(mèng)”“嬌慶”德國(guó)行
Immigration移民
江川县| 文安县| 宁津县| 双牌县| 花莲市| 梅州市| 区。| 安溪县| 甘德县| 当涂县| 高要市| 永和县| 新河县| 黄浦区| 武宁县| 晋江市| 临沭县| 临猗县| 个旧市| 德江县| 大新县| 济源市| 辽宁省| 竹北市| 遵义县| 南康市| 承德市| 马关县| 扬州市| 伊宁市| 和田县| 泸溪县| 丹东市| 沁阳市| 武威市| 东乌珠穆沁旗| 灌阳县| 海南省| 修武县| 定安县| 德庆县|