【摘要】在大學英語課程的學習過程中,中華文化失語現(xiàn)象十分普遍,這與高校英語教師過于注重英語理論知識教學,而忽視本土文化的輸出有直接的關系。本文基于教學實踐,分析了高校英語教育中之所以存在中國文化失語現(xiàn)象的原因,并提出相應的解決方法,為廣大英語教師提供教學參考。
【關鍵詞】中國文化;失語狀況;英語教師;對策方法
【作者簡介】劉維,黑龍江外國語學院。
一、文化失語概念的界定
2000年10月19日,南京大學從叢教授在《光明日報》上發(fā)表了題為“中國文化失語:我國英語教學的缺陷”的文章,首次提出“中國文化失語現(xiàn)象”這一概念。該概念的提出引起我國文學界、外語教育界的極大重視。國內(nèi)眾多外語學者對中國高校青年學生的文化失語現(xiàn)象進行了科學、系統(tǒng)的分析描述和研究。翁燕文、徐永軍二位學者在《高校英語教學中的中國文化滲透》(2014)一文中指出,中國文化失語癥指的是外語學習者在跨文化交際的過程中不能用準確流利的目標語適時主動、有效、對等地向外輸出、傳播中國文化的交流能力缺失的現(xiàn)象。
二、高校英語教育中對文化失語狀況的研究意義
中國在走向國際,深入進行國際合作交流時需要尋求文化平等,中國文化失語狀況阻礙著這一需求的實現(xiàn)。隨著全球化的推動等諸多方面因素的共同影響,中國傳統(tǒng)的文化習俗與中國傳統(tǒng)文學都遭遇到西方文化習俗和外國文學的沖擊。英語教師們在研究和教學實踐中發(fā)現(xiàn):“在外語教學中,教師常常忽視與之密切相關的文化內(nèi)容而孤立地教授抽象的語言系統(tǒng)本身,這使得學生在運用語言時,常常以‘中文思維+外文形式來套用所學詞匯,并且由于跨文化知識的缺乏造成語言使用上的不得體,從而使不了解文化差異所產(chǎn)生的文化錯誤比語言錯誤更為嚴重”(吳文勝,2009 )。因此,在全球一體化背景下,高校中國文化類英語的教學改革迫在眉睫。課程教學目標與實際教學效果之間嚴重脫節(jié)的情況下,有必要研究如何促使青年學生了解并熱愛中國傳統(tǒng)文化并使其具備使用英語講好中國故事的能力。
三、高校英語教育中“中華文化失語狀況”的原因分析與對策方法
1.英語課程教學目標與課程思政目標之間的差距。習近平總書記在2016年全國高校思想政治工作會議上指出高校思想政治工作關系到高校培養(yǎng)什么樣的人、如何培養(yǎng)人以及為誰培養(yǎng)人這個根本問題。要堅持把立德樹人作為中心環(huán)節(jié),把思想政治工作貫穿教育教學全過程,實現(xiàn)全程育人、全方位育人,努力開創(chuàng)我國高等教育事業(yè)發(fā)展新局面。 思想政治教育作為高校教育中的重要一環(huán),在引領高校學生價值觀塑造和培養(yǎng)復合型人才上起著重要作用。在課程思政理念提出后,部分英語專業(yè)的教師沒有領會“課程思政”的思想內(nèi)涵,沒有找到英語專業(yè)課程思政的突破口,將英語專業(yè)的“課程思政”局限為“用英語講授思想政治理論”或者將“英語專業(yè)課程思政化”。
在經(jīng)過教學經(jīng)驗的總結與反思之后,中國文化英語課程應該從教學內(nèi)容本身入手,以教材為依托,部分拓展教材內(nèi)容實現(xiàn)課程思政目標。例如在“中國傳統(tǒng)建筑”一章的教學中,教師通過展示紀錄片以及四合院立體拼圖的觀摩,引起學生對中國傳統(tǒng)民居四合院建筑風格的興趣,引導學生理解四合院體現(xiàn)出中國文化包容四方以及人們對幸福、美好、富裕、吉祥的追求。通過VR虛擬故宮,引領學生模擬參觀故宮博物院,這樣既可以直觀地展示中國古代皇家建筑的恢宏,也可以幫助學生理解中國古代建筑天圓地方、東西對稱的建筑思想,激發(fā)學生對中國古建筑的興趣,提升青年學生對中華文化的熱愛。
2.豐富的中華文化與匱乏的文化類英語詞匯量之間的矛盾。中華五千年文明留給后人豐富的歷史與文化遺產(chǎn),作為炎黃子孫,我們?yōu)橹院?。在教學中,學生們對有趣的文化知識表現(xiàn)出濃厚的興趣。但作為一門英語專業(yè)的課程,課程還肩負著能使用英語流暢介紹中國文化相關話題、使用英語就中西方文化相關話題進行辨析,用英語講好中國故事的重擔。文化類英語包含了許多比較復雜、不經(jīng)常使用的詞匯,并且由于中國文化歷史悠久,一些文化現(xiàn)象已經(jīng)消失等原因,造成了學生在學習中國文化類英語課程時的語言難題。針對這個問題,教師可以將詞匯問題通過以下三個環(huán)節(jié)來解決。
首先,教師通過布置課前作業(yè),鼓勵學生在課前查閱字典,完成對課本生詞的初步掌握。第二,課上教師利用Quizlet平臺完成對學生課前預習的檢測。這個平臺將傳統(tǒng)的聽寫單詞趣味化,教師通過組織小組競賽的方式鼓勵學生記憶單詞。第三,對于一些重點單詞較難的單詞,教師在單元最后一個課時的教學中通過組織學生做crossword 的方式對這些單詞進行鞏固和二次檢測。通過上述方法,任課班級學生在課前的預習熱情明顯提高,文化類英語詞匯量也明顯增加。
3.傳統(tǒng)的文化與現(xiàn)代的學生興趣之間的距離。中國文化課程的教學內(nèi)容中包含了衣食住行等學生喜聞樂見,感興趣的話題,但同時也有一些重要的文化主題與學生的生活聯(lián)系不是很緊密。在教學中,在這些主題的學習上學生們往往認為“過時”的傳統(tǒng)是無法適應“流行”的思想的,從而導致了這些話題的學習積極性不高的問題。
教師針對此類問題,一方面深挖題材本身,尋找這類題材與現(xiàn)代生活相關的脈絡,另一方面通過一些趣味性的活動吸引學生對這類主題的關注。例如在“中國語言文字”的教學中,教師將中國四大發(fā)明之一“活字印刷術”與當下流行的橡皮章的制作聯(lián)系在一起。通過課堂引領學生學習橡皮章的制作,講解活字印刷術的發(fā)明歷程。通過學生親手刻制自己的名章,講解中國文字之美,讓學生愛上自己的文字,并能夠運用英語講解漢字文化的博大精深。
針對以上問題,課程教師堅持課程教學以體驗式為主,將課程內(nèi)容細化為理論和實踐兩大類別。理論類文化知識,如中國神話、中醫(yī)、中國傳統(tǒng)哲學等內(nèi)容采取以課堂講授,小組討論,演講等教學為主的模式;實踐類知識如茶藝、飲食、傳統(tǒng)建筑等則適合先理論課程后體驗式的教學方式。學生通過實際的體驗或者借助VR虛擬體驗來替代單純的學習活動,從而將知識形象化、具體化,讓學習者更加主動積極地吸收知識。
4.教學要做到以學生為中心。中國特色社會主義進入了新時代,確立了教育事業(yè)發(fā)展的新方位與新坐標:每一位教育工作者必須承擔起“辦好人民滿意的教育”的職責與使命,落實立德樹人的根本任務,培養(yǎng)德智體美勞全面發(fā)展的社會主義建設者和接班人。然而真正做到以學生為中心,知易行難。在以往的中國文化英語課程中,教師是主體,是中心而學生的學習往往局限于課堂、書本,學生是知識的被動接受者。當今的青年學生,在學習興趣、能力、思維方式等方面均存在較大差異,且這些不同還隨著客觀條件的變化而變化。無法真正地落實以“學生為中心”造成了學生對中國文化類知識學習的興趣降低,客觀上導致了青年學生文化失語的狀況。
針對這一現(xiàn)象,在學期開課前教師可以向學生公布個人的聯(lián)系方式,并且通過Pollevery等平臺匿名征集學生感興趣的文化主題。教師將這些學生的建議作為組織教學內(nèi)容,編訂教學大綱、日歷的重要參考。同時在課程教學的課前預習環(huán)節(jié)、課上內(nèi)容活動的安排、課后的作業(yè)的布置、教學評價的方式等方面堅持“學生為中心”的教學模式。
(1)課前預習的“學生為中心”。學生的課前預習分為兩個部分,首先是對課文生詞的預習。學生課前閱讀課文,尋找自己文化詞匯的盲區(qū),查找字典掌握這些英語詞匯。學生通過課前的預習既可以充實自己的詞匯量,也可以在課堂Quizlet測驗中獲得更好的成績,為小組成績增加分數(shù)。
課前預習的另一個主要方面是對課程內(nèi)容的預習,學生通過完成教材中課前預習內(nèi)容,自測了解自己對該文化主題的不足,激發(fā)學習熱情。同時可以利用課前對這部分的預習,提前對課堂中kahoot小組競賽的環(huán)節(jié)做出準備,幫助小組成員獲得更好的成績。
(2)課堂活動的“學生為中心”。課堂中每節(jié)課安排學生朗讀課文和討論文化問題,在這兩個環(huán)節(jié)中教師采用指定小組但不指定學生的方式進行。這樣學生可以通過小組內(nèi)分工,協(xié)商選派自己小組的“代言人”。通過這樣的安排,學生不僅鍛煉了協(xié)作溝通的能力,更可明確了在課堂上的中心意識。
在課程活動的安排上,課程努力增加活動的靈活性、豐富性,以此提高學生課堂活動參與度。例如,在處理課程中的生詞,考核學生預習生詞的環(huán)節(jié)中,課程利用quizlet平臺上match的游戲方法,以小組為單位,由小組成員自行協(xié)商選派代表在屏幕上完成“單詞連線消除”活動,并且記錄完成時間?;顒咏Y束后,用時最短的小組每位成員獲得課程平時加分。例如,在檢測學生課前對單元文章內(nèi)容的預習環(huán)節(jié)上,教師課前在kahoot平臺上編輯競答問題,課堂上學生以小組為單位利用智能手機參與知識搶答。這種做法不僅鼓勵了學生課前預習,更從根本上解決了學生課上玩手機的難題。
(3)課后作業(yè)的“學生為中心”。中國文化類英語課程鼓勵學生采取“自選”的方式完成課后作業(yè)。根據(jù)課程的性質與教學目標,在每節(jié)課的課程后,教師都會根據(jù)當天的教學內(nèi)容布置不少于兩個口語話題作為課后作業(yè)。學生可以任選其一進行作答,學生需根據(jù)所選的話題進行準備,在下節(jié)課上進行脫稿回答。學期末,每位學生需完成5次作業(yè)即可獲得該項平時成績。這種做法給予了學生一定的靈活性,鼓勵學生根據(jù)自己的文化興趣點選擇話題開展深入思考與文化對比。
結語
通過上述課程創(chuàng)新改革的實施,我們消除了課堂“低頭族”現(xiàn)象,學生課堂參與度有了顯著的改善,在一定程度上解決了大學生文化失語現(xiàn)象。本文所陳述的一些改革方法雖然取得了一些成效與成績,但這些方式方法也絕不會是永恒的,想要達到“不變”的效果只有通過“持續(xù)改變的”教學創(chuàng)新才能實現(xiàn)。
參考文獻:
[1]韓翠萍,鄭厚堯.大學生母語文化的英語表達能力調查與思考[J].長江大學學報(社會科學版),2008(2).
[2]劉景岫.淺析高等職業(yè)院校英語教學中母語文化的缺失[J].中國職業(yè)技術教育,2011(3).
[3]翁燕文,徐永軍.高校英語教學中的中國文化滲透[J].湖北第二師范學院學報,2014(1).
[4]吳文勝.再論跨文化視角下的外語教學[J].中小學英語教學與研究,2009(2).
[5]于艷華.大學英語教學中母語文化的失語及其拯救策略[J].教育探索,2010(7).