江金瑤
(華僑大學(xué) 文學(xué)院,福建 泉州 362011)
《金花女》是研究早期潮汕方言重要的歷史文獻(xiàn)。戲文中的語言較為口語化,真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)潮州府的口語。對(duì)《金花女》中“乞”字用法的研究,一方面能夠?yàn)榉窖缘墓矔r(shí)和歷時(shí)研究提供一些線索,另一方面能為漢語史中關(guān)于被動(dòng)標(biāo)記“乞”字的探討提供一些方言依據(jù)。
我們對(duì)《金花女》中的“乞”字句進(jìn)行窮盡式搜索,發(fā)現(xiàn)戲文中共有48 例“乞”字句。對(duì)這些“乞”字句進(jìn)行整理,得出《金花女》中“乞”字在句子中可做表“求取”“給予”義的實(shí)義動(dòng)詞、使役介詞、與格介詞和介引被動(dòng)句施事的介詞。下面分情況討論“乞”字的這四類用法。
1.表“求取”義
在《金花女》中,我們發(fā)現(xiàn)了一例“乞”用作“求取”義動(dòng)詞的例子:
例1 【末】待伊罔做成功名來,亦不去乞伊封贈(zèng)。[1]30(《借銀往京》)
《廣韻》對(duì)“乞”的解釋是“乞,求也”??芍?,“乞”字有“求取”之意。“乞”作“求取”義動(dòng)詞時(shí),后面所帶的成分被分析為賓語,如《左傳》中有“乞師”“乞食”“乞肉”“乞糧”等。例1中“亦不去乞伊封贈(zèng)”的結(jié)構(gòu)可分析為圖1:
圖1 “亦不去乞伊封贈(zèng)”的結(jié)構(gòu)
根據(jù)我們對(duì)“亦不去乞伊封贈(zèng)”的結(jié)構(gòu)分析,“乞伊封贈(zèng)”是兼語結(jié)構(gòu),“伊”既充當(dāng)動(dòng)詞“乞”的賓語又作“封贈(zèng)”的主語。結(jié)合語境與句意,這句話是“末”拒絕借錢給“旦”時(shí)所說。戲文前文提及,“旦”向兄嫂“末”求借銀兩以讓“生”得以進(jìn)京赴考,“旦”言:“窮欠是我交己愿,莫得掠人向輕賤。無事不敢來累你,今為劉郎去求官。萬望扶持,一目相看,倘或功名到手,拜謝兄嫂千萬般?!倍?,才有“末”這一番話。據(jù)此,我們可推出“乞”在此處為表“求取”義的動(dòng)詞。
2.表“給予”義
在《金花女》中,“乞”可作動(dòng)詞,表“給予”義,如:
例2 【外】我亦不圖伊家資,只望日后地位,決不誤我小妹;我不免將年月乞兄去。[1]14(《薛秀求婚》)
例3 【丑】一樣尖面刀交蚌蠔乞許官人子伙,就好了。[1]28(《借銀往京》)
例4 【旦】我想起來,十兩銀在只,盡乞你持去做盤費(fèi)。[1]34(《借銀回家》)
例5 【公】小妹,夭太少些;進(jìn)才,只兩錢銀乞你去買果子。[1]32(《借銀往京》)
一般而言,“給予”義動(dòng)詞的雙賓語結(jié)構(gòu)為“V+N1+N2”,但在《金花女》中,受到語境影響,即戲文中的人物是采用對(duì)話的方式,在表達(dá)舊有的信息時(shí)常需置于新信息之前,因此“乞”的直接賓語作為舊有信息一般需要前移,前移的手段有兩種:一種是使用介詞“將”,用介詞介引直接賓語,使之提前,如例2;一種則是讓直接賓語話題化,如例3。
除了雙賓語結(jié)構(gòu),在《金花女》中,給予義動(dòng)詞“乞”還可拓展為兼語結(jié)構(gòu),如例4、例5。
在《金花女》中,“乞”可作使役介詞,如:
例6 【公】勿得粗率,乞人存恥。[1]11(《兄嫂教妹》)
例7 【生】如舊性不改,我正好凌遲一頓乞伊。乞我伸一腹懊氣,乞爾伸一場(chǎng)怨積。[1]52(《南山相會(huì)》)
例8 【旦】請(qǐng)阿兄乞我拜辭一下。[1]22(《劉永迎親》)
例6 的句子省略了施事主語“旦”,這一句話是“旦”的兄長(zhǎng)“公”對(duì)她說的,意為讓她做事不要粗魯草率,讓家里人心存羞恥。例7 中,第一個(gè)“乞”是與格介詞,介引“凌遲”的對(duì)象“伊”,第二和第三個(gè)“乞”才是致使動(dòng)詞,同例7,“乞我伸一腹懊氣,乞爾伸一場(chǎng)怨積”實(shí)際上也是省略了主語,主語是前文“我”凌遲“伊”這件事。
在《金花女》中,“乞”可作與格介詞,介引對(duì)象,如:
例9 【公】你嫂,你亦呾乞伊聽。[1]11(《兄嫂教妹》)
例10 【外】緞裘裙并頭插,持乞伊插去。[1]20(《劉永迎親》)
例11 【生】說叫:恁兒夫在京共阮老爺相會(huì),討消息乞伊。[1]51(《南山相會(huì)》)
在《金花女》中,“乞”可作表被動(dòng)標(biāo)記,介引動(dòng)作的施事。根據(jù)謂語項(xiàng)的結(jié)構(gòu),表被動(dòng)的“乞”字句可分為兩種類型:一是單純動(dòng)詞形式,二是動(dòng)詞前后有其他成分。下面將分情況討論:
1.謂語為單純動(dòng)詞形式
當(dāng)“乞”字句的謂語為單純動(dòng)詞形式,整個(gè)句子的基本結(jié)構(gòu)為“N受+乞+N施+V”,如:
例12 【丑】進(jìn)才實(shí)轉(zhuǎn)璉,風(fēng)寒就畏冷,無□通合房,總是乞人騙。[1]28(《借銀往京》)
例13 【旦】阿嫂,王十朋亦是乞人假書害年,敢是交己有向虧心。[1]30(《借銀往京》)
例14 【丑】阮阿爹許好,今乞阿媽教,也惡了。[1]31(《借銀往京》)
2.動(dòng)詞前后有其他成分
動(dòng)詞前的成分主要是狀語,動(dòng)詞后的成分主要為賓語。
N受+乞+N施+狀語+V:
例15 【旦】官人呵,共夫相隨來赴試,不曾想到只日子;一身舍入水底去,不通乞伊粗凌遲。[1]40(《投江得救》)
N受+乞+N施+V+賓語:
例16 【丑唱】元先,蘇秦亦乞因阿兄嫂叫食貓飯,后無乜□人畏。[1]31(《借銀往京》)
例16 中,動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“食貓飯”充當(dāng)動(dòng)詞“叫”的賓語。
現(xiàn)代潮汕方言中“乞”的用法相較于明戲文中“乞”的用法有些不同?!捌颉北砬笕×x的動(dòng)詞的用法在現(xiàn)代潮汕方言中已經(jīng)消失了,但這一意義以語素的形式保留在個(gè)別詞語之中,如“乞食(乞丐)”中的“乞”正為“求”的含義。作為詞語的“乞”保留下來的用法主要有四種,分別是給予義動(dòng)詞、使役介詞、與格介詞與介引被動(dòng)句施事的介詞。下面將分情況說明:
現(xiàn)代潮汕方言中“乞”可作給予義動(dòng)詞,如:
例17 本書乞汝。(這本書給你。)
例18 伊昨日乞我支風(fēng)扇。(他昨天給了我一臺(tái)風(fēng)扇。)
例19 我撮物件乞汝用。(我這些東西給你用。)
例20 本書等我睇了正乞汝。(等我把這本書看完了再給你。)
其中,例18 是雙賓語結(jié)構(gòu),“風(fēng)扇”作“乞”的直接賓語,“我”是“乞”的間接賓語;例19是兼語結(jié)構(gòu),“你”既為“乞”的賓語又為動(dòng)詞“用”的主語;例20是連謂結(jié)構(gòu),“睇”和“乞”都為句子的謂語。
現(xiàn)代潮汕方言中“乞”可作使役介詞,如:
例21 汝乞伊倒兩日。(你讓他躺兩天。)
例22 我無乞汝障生做。(我不會(huì)讓你這樣做的。)
例23 汝乞阿媽休息下。(你讓阿媽休息一下。)
現(xiàn)代潮汕方言中“乞”可作與格介詞,介引接受的對(duì)象,如:
例24 者話我咯有呾乞汝聽。(這話我曾說給你聽。)
例25 撮蘋果賣乞汝。(這些蘋果賣給你。)
例26 杯水倒乞伊食。(這杯水倒給他喝。)
現(xiàn)代潮汕方言中“乞”可作介引被動(dòng)句施事的介詞,如:
例27 只蟻乞我踏踏死。(這只螞蟻被我踩死了。)
例28 者事做了著乞人笑。(這事兒做了會(huì)被人笑。)
例29 只個(gè)書包乞人買去。(這書包被人買走了。)
前文提及,《金花女》中“乞”的用法分別有:表求取義、給予義的實(shí)義動(dòng)詞、使役介詞、與格介詞和介引被動(dòng)句施事的介詞。據(jù)此,我們將結(jié)合《金花女》中“乞”字的用法,對(duì)“乞”字的語法化路徑進(jìn)行梳理。
賈燕子指出《荔鏡記》中動(dòng)詞“乞”既表“求取”義,又表“給予”義這一現(xiàn)象屬于張敏所提出的“授受同辭”現(xiàn)象,這種現(xiàn)象背后的理據(jù)是采用使役策略使意義發(fā)生轉(zhuǎn)化。[2]根據(jù)我們?cè)贑CL 語料庫的搜索,在西漢及西漢之前,“乞”表“求取義”十分常見,如“乞盟”“乞師”等,而“乞”表“給予”義的用例卻幾乎沒有。而賈燕子指出東漢有一例“乞”表“給予”義的例子:《漢書·朱買臣傳》中有“妻自經(jīng)死,買臣乞其夫錢,令葬?!笨梢姡瑬|漢時(shí)期“乞”已經(jīng)發(fā)展出“給予”的意義。[2]根據(jù)“求取”義與“給予”義這兩個(gè)意義出現(xiàn)的時(shí)間早晚,我們推測(cè)動(dòng)詞“乞”表“給予”義是由表“求取”義轉(zhuǎn)化而來的,即:求取義動(dòng)詞>給予義動(dòng)詞。
根據(jù)洪波、趙銘的研究,給予動(dòng)詞的語法化過程為:給予動(dòng)詞>使役標(biāo)記>被動(dòng)標(biāo)記。[3]潮汕方言動(dòng)詞“分[pun33]”亦是由給予動(dòng)詞語法化為被動(dòng)標(biāo)記??梢哉f,給予義動(dòng)詞語法化為被動(dòng)標(biāo)記是類型學(xué)中一條普遍的規(guī)律。結(jié)合《金花女》中“乞”字的用法,我們可推出給予義動(dòng)詞“乞”字的一條語法化路徑為:給予義動(dòng)詞>使役介詞>介引被動(dòng)句施事的介詞。
另一方面,給予義動(dòng)詞虛化為與格介詞是漢語中常見的語法化過程。給予義動(dòng)詞虛化為與格介詞主要的方式是:給予義動(dòng)詞與另外一個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成連動(dòng)結(jié)構(gòu),當(dāng)給予義動(dòng)詞處于另一個(gè)動(dòng)詞的后面引出對(duì)象時(shí),它的分布與功能都與介詞相似,因此容易虛化為與格介詞。動(dòng)詞間會(huì)發(fā)生競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,競(jìng)爭(zhēng)所產(chǎn)生的可能的結(jié)果就是給予義動(dòng)詞處于次要的句法、語義地位,虛化為與格介詞。
綜上,我們梳理出“乞”字的演變路徑如圖2:
圖2 “乞”字的演變路徑
根據(jù)賈燕子研究,明嘉靖時(shí)期《荔鏡記》中的“乞”與《金花女》中的“乞”用法是一致的。[2]因此,我們可以推測(cè)明代潮汕方言與泉漳片閩南方言中“乞”字的用法是一致的。但是,從明代發(fā)展至今,“乞”字在泉廈閩南方言和潮汕方言中保留下來的用法卻不一樣。
根據(jù)前文的描述,我們將《金花女》中“乞”字的用法與現(xiàn)代潮汕方言“乞”字的用法進(jìn)行比較,具體情況如表1:
表1 “乞”字的用法
由表1可知,現(xiàn)代潮汕方言“乞”字雖然丟失了作求取義動(dòng)詞這一用法,但從整體上看仍保留了明代“乞”字的大部分用法;至于泉廈閩南方言中“乞”字用法的保留情況,呂曉玲指出“乞”字在泉廈一帶已經(jīng)失去給予義動(dòng)詞的用法,虛化為介引被動(dòng)句施事的介詞。[4]
我們不禁對(duì)上述現(xiàn)象產(chǎn)生疑問:為什么泉廈閩南方言的“乞”字只保留下了“乞”介引被動(dòng)句施事的用法,而潮汕方言卻幾乎完整地保留了明代閩南方言“乞”字的用法?或許我們可以從詞語競(jìng)爭(zhēng)的角度對(duì)此進(jìn)行解釋。
根據(jù)呂曉玲的研究,泉廈地區(qū)的閩南方言給予義動(dòng)詞形式豐富,這些給予義動(dòng)詞語義接近,相互之間容易產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng)。競(jìng)爭(zhēng)所導(dǎo)致的結(jié)果是給予義動(dòng)詞的“乞”在競(jìng)爭(zhēng)中與其他給予義動(dòng)詞發(fā)生語音感染,“乞”的聲母[kh]被保留在其他表“給予”義的語音形式當(dāng)中,而“乞”作為給予義動(dòng)詞的用法則消失,留下了介引被動(dòng)句施事的用法。[4]而在潮汕方言中,我們目前了解到給予義動(dòng)詞形式有或曾有“乞”“分[pun33]”“[hou11]”和“還”。給予義動(dòng)詞之間的競(jìng)爭(zhēng)所導(dǎo)致的結(jié)果是現(xiàn)代潮汕方言的“還”已經(jīng)失去了表“給予”義的用法,而“[hou11]”在方言中則已經(jīng)較少使用了,只有作為給予義動(dòng)詞和介引被動(dòng)句施事介詞的“乞”與“分[pun33]”仍被活躍地使用,詞語間的競(jìng)爭(zhēng)還在繼續(xù)。
當(dāng)然,上述的論述還解釋不到位,因?yàn)槲覀冎荒芙忉尅捌颉弊鳛榻o予義動(dòng)詞和介引被動(dòng)句施事介詞在兩個(gè)地區(qū)中的保留情況,至于“乞”作為使役介詞、與格介詞和求取義動(dòng)詞的用法為什么在兩個(gè)地區(qū)保留的情況不一致,我們推測(cè)在泉廈閩南方言的發(fā)展過程中,出現(xiàn)了其他使役介詞、與格介詞以及求取義動(dòng)詞,作為使役介詞、與格介詞、求取義動(dòng)詞的“乞”在詞語競(jìng)爭(zhēng)中被逐漸取代直至消失。而在潮汕方言的發(fā)展過程中,由于出現(xiàn)了其他求取義動(dòng)詞,如“討”等,求取義動(dòng)詞“乞”在競(jìng)爭(zhēng)中逐漸處于弱勢(shì),最終成為詞素保留在詞語中;而作為使役介詞和與格介詞的“乞”,由于沒有出現(xiàn)強(qiáng)有力的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,直至今日仍被使用。
《金花女》記錄了早期潮汕方言的一些語言現(xiàn)象。通過對(duì)《金花女》中“乞”的用法的考察,我們梳理出“乞”在方言中歷時(shí)演變的途徑,這為漢語史中關(guān)于被動(dòng)標(biāo)記“乞”來源的探討提供了一些方言依據(jù),我們認(rèn)為“乞”表被動(dòng)是從“給予”義發(fā)展而來的。與此同時(shí),我們將明代潮汕方言“乞”的用法與現(xiàn)代潮汕方言進(jìn)行比較,并在此基礎(chǔ)上探討了“乞”在閩南方言不同地區(qū)間的變異,得出現(xiàn)代潮汕方言“乞”的用法至少可追溯至明代及明代之前,且在明代,潮汕方言與泉廈閩南方言中“乞”的用法是一致的,但隨著兩個(gè)地區(qū)語言的不斷發(fā)展,受語言自身的演變、共同語及周邊方言的影響,詞語的演變及新詞的出現(xiàn)可能導(dǎo)致詞語競(jìng)爭(zhēng),這可能是“乞”的用法在兩個(gè)地區(qū)方言中的保留情況不一致的緣由,但具體的競(jìng)爭(zhēng)情況還需要更多歷時(shí)與共時(shí)的語料來支持進(jìn)一步的研究。