郭浩瑜
(華南師范大學(xué) 文學(xué)院,廣東 廣州 510631)
人民教育出版社出版的義務(wù)教育教科書《語文》(七年級上冊)節(jié)選了《呂氏春秋·慎行論·察傳》中的一段,題為《穿井得一人》:
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹说乐勚谒尉?。宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
關(guān)于“聞之于宋君”,a 課本是這樣注釋的:“使宋國的國君知道這件事。聞,知道,聽說,這里是‘使知道’的意思?!保?]這個解釋使得教學(xué)老師以為“聞”在這里有詞類活用現(xiàn)象,用為使動。
這本語文教材之所以如此解釋,可能跟王力先生《古代漢語》文選部分《韓非子·察傳》里的注釋有關(guān),其注釋為:“聞,使動用法?!保?]明確標(biāo)示“聞”為使動用法。王力先生的《古代漢語》教材在1962 年初次出版,在國內(nèi)影響巨大。此外,當(dāng)前一些《呂氏春秋》的注譯本,也都有這樣的理解。如張雙棣等的《呂氏春秋譯注》未出注,譯文為“國人討論這件事,讓宋國國君聽到了”[3];陸玖譯注的《呂氏春秋》也未出注,其譯文為“國人談?wù)撨@件事,讓宋國國君聽到了”[4];劉生良評注《呂氏春秋》亦未出注,其譯文和陸譯幾乎一樣,為“國人談?wù)摯耸?,讓宋國國君聽到了”?]。
不過,也有一些中學(xué)語文老師認為這句話是“于”引進施事,因為“宋君”是“聞”的主體,故而當(dāng)表示被動。
到底是使動還是被動呢?筆者認為,“聞”在這里不是使動用法,也不是被動用法。理由有三點:
首先,因為在使動用法的“V+O”里,O 本來是V語義上的施事或當(dāng)事,即動作實際上是由O 發(fā)出的。正如王力《古代漢語》所說:“所謂動詞的使動用法,顧名思義,就是主語所代表的人物并不是施行這個動詞所表示的動作,而是使賓語所代表的人或事物施行這個動作?!保?]例如“臣活之”(《史記·項羽本紀(jì)·鴻門宴》)的“之”是“活”的當(dāng)事(即項伯),“臣”(即張良)只是導(dǎo)致了“之”活的發(fā)生。而“聞之于宋君”這句話里,“之”(指代“丁氏穿井得一人”這件事)顯然是動作的受事,而不是動作的施事或當(dāng)事;“宋君”才是聽聞這件事的施事或當(dāng)事。所以這句話顯然不是使動用法。
其次,表“聽”“聽到”義的“聞”是一個高及物動詞,它的及物性非常強,后面一般要帶賓語,賓語一般是動作對象。這樣的動詞一般不能用于使動。
其三,因為“之”作為“聞”的受事已經(jīng)出現(xiàn)在“聞”之后,而未作為主語出現(xiàn)在“聞”之前,不符合被動句的結(jié)構(gòu)模式,故而這里的“于”也不能表示被動。所以這也不是被動句。
到底要如何理解“聞之于宋君”這句話的結(jié)構(gòu)和意義,先得對“聞”在上古的意義和用法進行一番調(diào)查,方能得出結(jié)論。
王力《古漢語字典》對于“聞”的解釋如下:
平聲聞:
1.聽見?!墩f文》:“聞,知聞也。”《史記·高祖本紀(jì)》:“項羽卒聞漢軍楚歌。”指使聽見,即報告、上達。《史記·張儀列傳》:“是故不敢匿意隱情,先以聞于左右?!?/p>
2.用為名詞,指社會上相傳的事情。漢司馬遷《報任安書》:“網(wǎng)絡(luò)天下放失舊聞?!币曛敢娐?、見識?!妒酚洝でZ生列傳》:“博聞強志。”
3.被聽到、被傳播,即聞名、著稱?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:“以勇氣聞于諸侯。”
4.用鼻子嗅(后起義)。唐李商隱《和張秀才落花有感》:“掃后聞更香?!?/p>
去聲聞:
5.名聲,名望。《書·微子之命》:“舊有令聞。”[7]982-983
從王力《古漢語字典》中可以看到,“聞”的意義除了“用鼻子嗅”這個后起義之外,早期的意義都是圍繞“聽到”這個義項來引申發(fā)展的,或者引申為“使動+聽到”,或引申為“被動+聽到”,或引申為“聽到的+內(nèi)容”。這個詞的本義不僅僅是一個動作行為“聽”,而且含有動作的結(jié)果(實現(xiàn))。它和“聽”不同,所以我們可以說“聽而不聞”?!奥牎焙汀奥劇钡年P(guān)系,與“視”和“見”的關(guān)系類似。
下面簡單分析一下動詞“聞”的引申路徑。
“聞”字從耳,門聲,意義與“耳”有關(guān)?!墩f文》解釋為“知聞也”。其本義是“行為(聽)”+“結(jié)果(感知,知曉)”,包含“結(jié)果(感知,知曉)”,即聽的內(nèi)容在接受方實現(xiàn)或達成接受的意義,這是它和“聽”根本的不同。王力《古漢語字典》對“聽”“聞”的辨析是“聽指主動用耳去感受外界的聲音,聞則指外界的東西傳到自己的耳朵里”[7]983。從這里可以看到,二者之間除了存在有無結(jié)果這個意義要素之外,還隱含著[主動]與[被動]這個意義要素,“聽”是主動去感知,“聞”是被動接收到。這種差別體現(xiàn)了“聞”的意義和用法發(fā)生擴展的主要原因。
在本義的基礎(chǔ)上,動詞“聞”或者引申為“使動+聽到”,即“報告”義;或引申為“被動+聽到”,即“聞名”義;或引申為“聽到的+內(nèi)容”,即名詞“名聲、名望”義。注意這里“使動”或“被動”的意義是包含在兩個義位中的,而不是句法結(jié)構(gòu)上的被動,也不是活用意義上的使動。
結(jié)合王力先生《古漢語字典》的解釋與本文對上古漢語文獻所作的調(diào)查,參考胡敕瑞對動詞語義特征方面的分類[8]和蔣紹愚的“概念要素分析法”[9],本文認為動詞“聞”的意義和用法可以分為以下幾類:
1.“聞a”表動作,表示“聽到”義及“聽說”“知道”義。運用概念要素分析法可表示為:“行為(聽)+結(jié)果(知曉)”?!奥刟”絕大多數(shù)出現(xiàn)在述賓結(jié)構(gòu)里,通常必須帶賓語,是強及物性動詞。本文把這個“聞”標(biāo)記為“聞a”?!奥刟”的用例在先秦最多。
2.“聞b”表動作,表示“報告”義。運用概念要素分析法可表示為:“行為(言語)+目的(使他人知曉)”。“聞b”既可以用于述賓結(jié)構(gòu)里,其賓語可以是受事(報告的內(nèi)容),也可以是報告的與事(報告的對象,指人);也常用于主謂結(jié)構(gòu),其主語必然是施事(即報告者)。其句法位置兼有“聞a”和“聞c”的特點?!奥刡”的用例最少。
3.“聞c”表狀態(tài),表示“被人聞”或“聞名”“揚名”“知名”義。其對象已經(jīng)出現(xiàn)在主語位置,故而這樣的“聞”不能帶賓語,一般出現(xiàn)在主謂結(jié)構(gòu)里,后面可以出現(xiàn)“于+NP”結(jié)構(gòu)表示“聞”所輻射的空間或領(lǐng)域。如《史記·廉頗藺相如列傳》里的“以勇氣聞于諸侯”。這種例子也不多,但比“聞b”要多一些。①名詞“聞”的意義和用法不在本文討論范圍里,從略。
“聞”有這么復(fù)雜而又關(guān)系緊密的義項,加之“聞之于宋君”這句話里“聞”所關(guān)聯(lián)的名詞比較多,就使得這句話的解釋比較復(fù)雜。這句話我們可以變換為以下幾種表達形式,所敘述的情況相同:
原文:國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。
變換:
(1)國人道之。宋君聞之,令人問之于丁氏。(聞a)
(2)國人道之,聞于宋君。宋君令人問于丁氏。(聞a)
(3)國人道之。聞之(于)宋君,宋君令人問之于丁氏。(聞b)
首先,變換(1)這里的“聞”是“聞a”,出現(xiàn)在最普通的“S+V+O”陳述句里,S 是動作的施事“宋君”,O是動作的受事“之”(即“丁氏穿井得一人”之事)。
其次,變換(2)也是“聞a”,其主語承上省略,和“之”同指,是動作的受事,結(jié)構(gòu)表被動?!八尉弊鳛閯幼鞯氖┦鲁霈F(xiàn)在“于”之后。王利器的《風(fēng)俗通義校注》就將此句改為:“宋丁氏無井,常一人溉汲于外,及自穿井,喜而告人:‘吾穿井得一人?!瘋髦?,聞于宋君?!笔撬螄娜说教巶髀勥@件事,導(dǎo)致事情被宋君聽到了。這里的“聞”的被動是結(jié)構(gòu)帶來的,還不能算是“聞”本身所帶來的,所以不是“聞c”。假如“于”后所介引的賓語不是個人,而是集體名詞,是一個領(lǐng)域、范圍,則“聞”的意義就向表被動轉(zhuǎn)化,變成“聞c”,如“以勇氣聞于諸侯”“名聞四海”“名聞遐邇”等。由此可見,“聞c”是由“聞a”所處的“聞+于+NP”中的NP擴展發(fā)展而來的。
第三,變換(3)因為指稱事件的“之”出現(xiàn)在“聞”之后,已經(jīng)否定了句子存在使動和被動結(jié)構(gòu)的可能,那么這里的“聞”只能解釋為“聞b”,即“報告、上報”。這里的“宋君”前面可以出現(xiàn)“于”,也可以不出現(xiàn)。這里的“于”和被動結(jié)構(gòu)的“于”不同,這里的“于”表示“聞”(即報告)的信息所達到的位置(某個人),這種“于”先秦以來就經(jīng)常省略。假如表被動意義,“于”則必須顯現(xiàn)出來介引施事,以免產(chǎn)生歧義。
這種意義的“聞”的產(chǎn)生應(yīng)該也和結(jié)構(gòu)理解的兩可性有關(guān),我們找到下面兩個例子,都是引用《呂氏春秋》的內(nèi)容而在表達上有所改動:
宋之丁氏家無井,而出汲常一人居外。及其穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!甭動谒尉9珕柶涔?,丁氏對曰:“得一人使,非得一人于井中也?!保ㄋ巍鞘纭妒骂愘x·地部·井》)
可以看到,上例的理解有兩可性,“聞”前面出現(xiàn)了空位,假如加上“此事”則句子表被動無疑,“聞”是“聞a”;假如加上“傳之者”,則“聞”是“聞b”?!奥刡”也是從“聞a”演變而來的意義。
“聞a”是“聞”的本義,“聞b”和“聞c”都是從“聞a”直接發(fā)展出來的意義。發(fā)生意義變化的原因,和“聞”本身關(guān)涉的內(nèi)容(包括“聞”的內(nèi)容、使人聞?wù)?、聽聞?wù)撸┍容^多有關(guān),也和句法組合有關(guān)。在不同的語言環(huán)境下,句子可以分別凸顯這三個方面。凸顯聞的內(nèi)容,則可能出現(xiàn)在被動結(jié)構(gòu)或“聞c”所出現(xiàn)的環(huán)境里;假如凸顯使人聞?wù)撸瑒t可以出現(xiàn)在“聞b”出現(xiàn)的環(huán)境里;如果凸顯聽聞?wù)?,則可以出現(xiàn)在“聞a”出現(xiàn)的環(huán)境里。“聞”的本義是一個消極的接受信息的過程,所以它出現(xiàn)得最多的環(huán)境是“聞a”的環(huán)境,即“S聽聞?wù)?聞a+O受事”。
“聞之于宋君”,聽聞?wù)咚尉呀?jīng)出現(xiàn)在“于”之后,顯然“聞”不是“聞a”的意思;“聞”的賓語是“之”(指代事件),是動作的受事,顯然“聞”也不是使動用法;“之”作為受事出現(xiàn)在“聞”之后,而不是句子開頭,句子也不是被動結(jié)構(gòu)。那么,這里的“聞”只能理解為王力《古漢語字典》里所解釋的“報告”“上達”了,也就是本文所謂“聞b”的意義和用法。而“聞”的施事(使人聽聞?wù)撸┰谶@句話里省略了。
之所以會理解為“使動”:一方面因為主語的省略,另一方面當(dāng)與“聞b”本身帶有“目的(使他人知曉)”的義素有關(guān)。而“聞之于宋君”被理解為被動結(jié)構(gòu),也與主語省略以及“于”經(jīng)常用于介引施事有關(guān)。