田冰婉
在小學(xué)語文朗讀行為中,存在著諸種我們習(xí)以為常的理念謬誤,這種謬誤有的不易察覺,有的我們甚至認(rèn)為是正確的。在此,筆者嘗試將諸種謬誤加以厘清,以期對(duì)教師的朗讀教學(xué)實(shí)踐和學(xué)生的朗讀學(xué)習(xí)行為提供一定的理論支撐。
從朗讀學(xué)視域來進(jìn)行審視,小學(xué)語文教學(xué)中的朗讀行為可能存在如下誤區(qū)或謬誤。
謬誤一:表演的錯(cuò)位
在小學(xué)語文朗讀教學(xué)中,教師常會(huì)設(shè)計(jì)一些好玩的活動(dòng),讓學(xué)生在有趣的情境中,演一演,在角色扮演中揣摩體會(huì)朗讀中的語氣和情感。
相對(duì)于傳統(tǒng)課程來說,情境中的角色扮演是一種更為開放的學(xué)習(xí)方式。但是,活動(dòng)本身并不是目標(biāo),只是一種方式而已,活動(dòng)的課程,很多時(shí)候在熱鬧之余,教學(xué)收效甚微。所以,只有活動(dòng)有趣且落到實(shí)處的課程才是好課程。就朗讀教學(xué)而言,“表演”是幫助學(xué)生更好朗讀的手段。但是很多時(shí)候,情境的設(shè)置和課堂環(huán)境的塑造使得朗讀學(xué)習(xí)目標(biāo)移位,“表演”對(duì)“朗讀”喧賓奪主,學(xué)生收獲不多。
筆者在邁入教師職業(yè)生涯的初期,就曾誤入這樣的教學(xué)泥潭:課堂上學(xué)生表演得十分生動(dòng),學(xué)習(xí)氣氛熱烈,然而熱鬧過后,能力提升卻無著落。朗讀訓(xùn)練如同“水過地皮濕”,學(xué)生究竟學(xué)到多少,實(shí)在難以道明。
以一年級(jí)上冊(cè)《比尾巴》一課為例。
本課采用了極富韻律感的問答形式。學(xué)生通過各種形式的朗讀,可以在學(xué)習(xí)中認(rèn)識(shí)生字、讀通句子、會(huì)讀對(duì)話,體會(huì)兒歌中的聲韻美和盎然趣味。當(dāng)時(shí),學(xué)生穿戴著自己設(shè)計(jì)的尾巴服,在課堂上積極地角色扮演朗讀。然而,由于筆者未能意識(shí)到學(xué)習(xí)中“朗讀”的中心地位,亦未對(duì)學(xué)生提示,學(xué)生對(duì)文本的朗讀成了演繹式表達(dá),于即興處改變文本內(nèi)容,破壞了原文整齊的韻律,降低了對(duì)文本的忠實(shí)度;表演的冗余擠壓了課堂時(shí)間,推進(jìn)時(shí)無暇顧及具體的詞句指導(dǎo),學(xué)生無法在“長(zhǎng)”“短”“一把傘”“彎”“扁”“最好看”處咂摸玩味,未能想象具體的畫面并讀出自己的個(gè)性化理解。簡(jiǎn)言之,表演喧賓奪主,朗讀被迫退位。
活動(dòng)流于形式,活潑的課堂變成了“表演課”,這實(shí)際上是學(xué)生課堂收益值的無形壓縮。關(guān)于這種舍本逐末的課堂教學(xué)誤區(qū),《追求理解的教學(xué)設(shè)計(jì)》一文中指出:“以活動(dòng)為中心的課程缺乏對(duì)存在于學(xué)習(xí)者頭腦中的重要概念和恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)證據(jù)的明確關(guān)注。學(xué)生們認(rèn)為自己的任務(wù)只是參與,認(rèn)為學(xué)習(xí)只是活動(dòng),而不是對(duì)活動(dòng)意義的深刻思考?!币簿褪钦f,目標(biāo)意識(shí)的缺失,錯(cuò)把教學(xué)過程當(dāng)結(jié)果,會(huì)使朗讀教學(xué)的學(xué)習(xí)目的曖昧不明,學(xué)習(xí)成效訴諸偶然。
所以,朗讀教學(xué)必須回歸“朗讀”本身,以“終”為“始”。何謂“終”?“終”是指“朗讀教學(xué)”而非“課堂表演”,最終的落腳點(diǎn)是學(xué)生的朗讀水平在課堂學(xué)習(xí)后有顯著提高。何謂“始”?“始”是指教師在授課一開始,就要將朗讀的標(biāo)準(zhǔn)作為學(xué)習(xí)證據(jù)評(píng)估的標(biāo)準(zhǔn),心中有一把評(píng)估的尺子,這樣在課程實(shí)施中,教學(xué)活動(dòng)就不會(huì)跑偏,一切都指向?qū)W習(xí)目標(biāo)“朗讀能力”的落實(shí)。這樣的“以終為始”,可以避免課堂學(xué)習(xí)的“浮云遮望眼”,切入中心,直擊目標(biāo)。
除了明曉朗讀自身的標(biāo)準(zhǔn),我們也應(yīng)該從“朗讀學(xué)”這一學(xué)科視域來看朗讀行為。這一視角可以幫助我們厘清朗讀和表演等其他藝術(shù)語言形式的邊界。關(guān)于“朗讀”的界定,國內(nèi)朗讀研究的專家們有非常成熟的論述,我們有必要仔細(xì)梳理一番。
我國朗讀學(xué)前輩徐世榮先生在《朗讀·默讀·背誦》中提到在課堂教學(xué)語境中朗讀的標(biāo)準(zhǔn):“(學(xué)生)如能把課文讀好,讀得自然、流暢,把書面的變?yōu)榭陬^的,就說明已經(jīng)了解,已經(jīng)能夠運(yùn)用了。教師、學(xué)生的朗讀,完全不需要眼神、手勢(shì),更不需要什么面容、體態(tài)。只要注意運(yùn)用聲音,把原作讀好,忠實(shí)地發(fā)揮原作的精神,用聲音表示出原作的語言運(yùn)用、修辭手法、文章結(jié)構(gòu),體現(xiàn)作者的意圖,達(dá)到教學(xué)目的,這就行了?!?/p>
在著作中,徐教授特別提到了朗讀的樸素性,他認(rèn)為朗讀應(yīng)避免聲音表達(dá)的夸張和朗讀中的過分表演,反對(duì)朗讀中的“話劇腔”和“舞臺(tái)腔”。需要指出的是,在徐教授的學(xué)術(shù)框架中,“誦讀包括朗讀、默讀、背誦三種形式”,也就是說,朗讀是“誦讀”中的一個(gè)組成部分。
張頌教授師從徐世榮教授,并在徐先生的基礎(chǔ)上,將“朗讀”從“誦讀”體系中獨(dú)立出來,創(chuàng)立了“朗讀學(xué)”這一學(xué)科,并對(duì)它有了更深刻的研究。這里,我們會(huì)借用張頌教授研究中的一些專業(yè)性概念來說明朗讀的特性。他肯定了徐先生樸素的朗讀觀,繼而提出了朗讀語言“規(guī)整性”的概念,即“聲音形式規(guī)規(guī)矩矩,工工整整,嚴(yán)密恰切,樸實(shí)無華,去粉飾,無虛夸,少做作,不浮飄,蘊(yùn)深意,重分寸,出莊重,顯從容”。具體來說,就是要在朗讀中注意:
1.朗讀的語速適宜。詞語的“疏密度”適中,不宜過疏、過密,朗讀輸出均衡協(xié)調(diào)。
2.朗讀的語勢(shì)合宜。起伏自然,峰谷有致,不會(huì)忽高忽低,鄰句轉(zhuǎn)換不突兀怪誕。
3.朗讀的節(jié)奏平穩(wěn)。不同部分的朗讀節(jié)奏不宜出現(xiàn)天壤之別。
4.朗讀的音色自然。不超越朗讀主體的實(shí)在聲音范圍,“不能忽尖忽粗、忽亮忽沙,也不宜大聲呼吸、又哭又笑,更忌抖音、滑音、炸音、疙瘩音”。
為何朗讀要追求這樣的樸素?究其目的,就是要突出文本內(nèi)容的主位,因?yàn)椤霸谡n堂教學(xué)中,在學(xué)術(shù)交流中,表演的效果,遠(yuǎn)不及朗讀那樣,使人專注于作品內(nèi)容,遠(yuǎn)不及朗讀那樣,使人專心于語言體味”。
所以,朗讀的“規(guī)整性”,不求與實(shí)際生活的“形似”,而求表達(dá)中的“神似”;要求朗讀表達(dá)的勻稱均衡,不求觀感的強(qiáng)烈刺激。這恰似中國畫中的“寫意”,無須“工筆”,不必寫實(shí);數(shù)筆點(diǎn)染,風(fēng)貌既出。
在此論述基礎(chǔ)上,張頌教授將朗讀和其他的藝術(shù)語言進(jìn)行了邊界界定:“朗讀語言的規(guī)整性,與朗誦語言的吟詠性、話劇語言的夸張性、電影語言的自然性、相聲語言的詼諧性、評(píng)書語言的描摹性、播音語言的明晰性、教師語言的講解性,可以說是‘八仙過海,各顯其能?!?/p>
在張頌教授“朗讀學(xué)”學(xué)科視野的基礎(chǔ)上,竇桂梅老師結(jié)合小學(xué)語文朗讀教學(xué)實(shí)際,又對(duì)語文朗讀教學(xué)中的“朗讀”行為進(jìn)行了新的界定。她靈活地窄化了張頌教授的“朗讀”概念,并將朗讀的對(duì)象視作“現(xiàn)代詩詞散文等白話文體裁”,至于“吟誦”,她認(rèn)為則是針對(duì)小學(xué)語文教材中的古代詩詞和文賦部分,并將“朗讀”和“吟誦”合稱為“誦讀”。
三位學(xué)者的研究角度各不相同,各有建樹,但無論哪一種理論,都強(qiáng)調(diào)了朗讀的樸素性,理清了朗讀和其他語言藝術(shù)形式的邊界。所以,教師在朗讀教學(xué)中,也應(yīng)該尊重朗讀的樸素性。
謬誤二:技巧的越位
如果說,小學(xué)低段的朗讀課堂容易出現(xiàn)“表演的錯(cuò)位”,那么中高段的朗讀課堂則容易出現(xiàn)“技巧的越位”。
中高段的學(xué)生,尤其是五、六年級(jí)的學(xué)生,經(jīng)過足夠的朗讀訓(xùn)練,朗讀水平已較為嫻熟,有些學(xué)生甚至可以模仿老師進(jìn)行繪聲繪色的表演。然而,這其中的“繪聲繪色”或許已滑向了技巧性的一端,是出于對(duì)老師范讀的模仿和一種“技巧性熟練”。
當(dāng)然,這是學(xué)生語感能力的體現(xiàn),對(duì)這種技巧的駕馭本身還是很難得的,應(yīng)該予以肯定。但是,這種技巧性熟練少了些真誠,多了些套路:技巧式亢奮,模式化悲憤,抽象化愛國,空洞化友善……這些,是我們?cè)诶首x中似乎常能“聽”出的感受。這些單調(diào)的表達(dá)方式,不免有些許圓滑油膩之感,讓人蹙額。
那么,問題出在哪里?問題在于,學(xué)生對(duì)于文本內(nèi)涵的挖掘欠缺深度。通俗地說,他們并不明白他們口中所朗讀的內(nèi)容實(shí)際上有多么深刻,他們對(duì)文本的認(rèn)知限制了他們的理解力和想象力,他們?cè)诶首x一些他們自己并不懂的內(nèi)容,因此,他們調(diào)用了以往的類似經(jīng)驗(yàn)用以應(yīng)對(duì)此次朗讀,以所謂的“不變”來應(yīng)“萬變”,這就導(dǎo)致了朗讀與內(nèi)容的“間離”,形成了朗讀“千文一面”的困局。這種“太會(huì)朗讀”,實(shí)際上還是“不會(huì)朗讀”,是一種低層次的朗讀。
以五年級(jí)上冊(cè)第12課《古詩三首》中的《示兒》和《題臨安邸》為例,兩首詩主題相近,但是朗讀時(shí)要有所區(qū)別。《示兒》是南宋詩人陸游臨終前寫給兒子的遺言詩,在其中表達(dá)了對(duì)收復(fù)失地的強(qiáng)烈渴望。在《題臨安邸》中,同一朝代的詩人林升表達(dá)的則是對(duì)南宋政權(quán)偏安一隅、耽于享樂的憤慨。兩首詩雖然都是家國情懷主題的詩作,但是朗讀的時(shí)候卻應(yīng)不同。在《題臨安邸》中,林升看到西子湖畔的歌舞升平,再看此時(shí)國家的分裂,心中意難平。歌舞幾時(shí)休的煩亂之感,對(duì)統(tǒng)治者耽于安樂的激憤不平都在詩中直接寫了出來,情感的烈度更高,力度更強(qiáng)。《示兒》是以詩傳志,詩中有“死去元知萬事空”的蒼涼,有“但悲不見九州同”的悲痛,有“王師北定中原日”的強(qiáng)烈期望,還有“家祭無忘告乃翁”的絮叨之感,除了有身為赤子的悲壯沉痛之外,還有作為父親的欲說還休,沉郁中見綿長(zhǎng),悲涼中見溫情,情感更加豐富細(xì)膩一些。由于兩首詩士子和父親身份的不同,在朗讀上還是要有所區(qū)別,不可等而視之。
但是,定型化的朗讀,在小學(xué)朗讀行為中并不少見。竇桂梅老師指出小學(xué)語文課堂上教師朗讀引導(dǎo)和學(xué)生朗讀存在“格式化”現(xiàn)象:“請(qǐng)帶著憤怒的感情讀”“請(qǐng)帶著高興的心情讀”“請(qǐng)你把這個(gè)詞的重音讀出來”“這里讀得要輕一些,那里讀得要重一些”……
問題不是在于這樣讀不好,而是在于學(xué)生并不真正明白,從文本何處體會(huì)到“憤怒”“高興”,為何此處是重音,為何彼處要弱讀。故此,學(xué)生的朗讀只知其然,不知其所以然。教師雖授之以魚,卻未授之以漁,學(xué)生并沒有看到文本背后豐富深廣的意涵所在。
這種“千文一面”、漠視文本獨(dú)特性的朗讀,竇老師稱之為“八股式”朗讀,具體說來,就是“刻意追求聲音的形式,忽略不同文本的特質(zhì),朗讀缺乏變化,缺乏生氣”。
那么,為什么會(huì)發(fā)生這樣的情況
呢?筆者認(rèn)為就是文本確實(shí)太難,超出學(xué)生當(dāng)下的理解范圍,這是客觀事實(shí)。若非此因,則是學(xué)生主觀態(tài)度所致,思維有惰性,不肯就文本的豐富性進(jìn)行挖掘開拓。假若學(xué)生能力夠得著,主觀態(tài)度亦尚可,則“八股式”朗讀的問題也許和教師對(duì)文本的引導(dǎo)不夠到位有關(guān):學(xué)生的視線尚未被引入文本之中,頭腦的興奮區(qū)域尚未被激發(fā),思維的火花尚未被有效點(diǎn)燃,對(duì)文本的感知和學(xué)習(xí)尚未有效發(fā)生。
教師在課堂上,或許對(duì)于該用怎樣的語氣朗讀教得太多,模式化的朗讀教學(xué)引導(dǎo)語太多,教師自身不假思索、慣性所致的范讀演示過多,讓學(xué)生潛意識(shí)里以為,竟有所謂的現(xiàn)成套路可言。對(duì)于這種模式化的朗讀教學(xué),蘇聯(lián)語言學(xué)家和教育家阿達(dá)莫維奇和卡爾斯卡婭指出:“教師們往往一般地要求‘有感情地朗讀,而不關(guān)心學(xué)生是否已懂得這種感情,讀物的文字是否已引起了他的這種感情。朗讀中的感情,也如在生活中一樣,只有當(dāng)它真正存在于朗讀者或說話人本身時(shí),才能流露于音調(diào)之中。假定強(qiáng)求表現(xiàn)朗讀者實(shí)際上不存在的感情音調(diào),就會(huì)造成虛偽的熱情、捏造的腔調(diào)?!?/p>
兩位研究者所指出的,就是朗讀中僵化的、模板化的表達(dá)現(xiàn)象。他們特別提醒:學(xué)生可以學(xué)習(xí)教師的范讀,但是不可單純模仿教師范讀的口氣,因?yàn)槌赡耆耸前凑兆约旱睦斫夂透杏X來朗讀的,而這種朗讀感覺和學(xué)生的朗讀體驗(yàn)有本質(zhì)上的差別,這種差別并非僅僅是年齡上的差別,更是以兒童的成長(zhǎng)特點(diǎn)為條件的。
所以,對(duì)于小學(xué)語文教師來說,朗讀教學(xué)的重點(diǎn),不是這樣的朗讀應(yīng)該呈現(xiàn)什么樣的語音外衣,而是學(xué)生自己是否理解文本中豐厚的意蘊(yùn)內(nèi)涵,他自己對(duì)于這個(gè)文本又有著怎樣獨(dú)特的解讀和表達(dá)。教師要教會(huì)學(xué)生自主挖掘文本表達(dá)內(nèi)涵,以及語音傳達(dá)個(gè)性化解讀的方法和能力。因此,兩位蘇聯(lián)專家指出,在朗讀教學(xué)中,“教師向兒童所提示的不是聲調(diào),不是方式,而是取得表達(dá)力的鑰匙:想象形象,提出自己的個(gè)人體驗(yàn),自己在類似情況下的行為”。
當(dāng)朗讀教學(xué)破除形式主義的外殼,指向鮮活的理解本身,朗讀就煥發(fā)出新的生命,讀出文本的豐富性,讀出作品的“內(nèi)在語”,讀出弦外之音和言外之意。
那么,如何讓學(xué)生獲得對(duì)朗讀文本的真正理解呢?阿達(dá)莫維奇和卡爾斯卡婭在《小學(xué)表情朗讀》中有非常專業(yè)的論述:在朗讀教學(xué)中,教師無論是分析作品還是進(jìn)行范讀,都需要讓學(xué)生說出他們?cè)诶首x中聽到的,并在學(xué)生自己的理解中糾正不恰當(dāng)?shù)睦首x,豐富他們對(duì)文本的朗讀表達(dá)。
謬誤三:角色的缺位
朗讀,實(shí)際上是一種交流,確切地說,是一種“間接交流”。因此,朗讀者應(yīng)該具有“角色”意識(shí):一方面,朗讀者的朗讀身份和朗讀文本的內(nèi)容決定了他朗讀的姿態(tài);另一方面,朗讀活動(dòng)的對(duì)象性決定了朗讀者應(yīng)該意識(shí)到自己不是對(duì)空而發(fā),而應(yīng)始終“目中有人”“心中有人”。
一方面,朗讀者的朗讀姿態(tài)與朗讀文本的內(nèi)容有很大關(guān)系。文本的特點(diǎn)決定了朗讀者的角色感。比如,五年級(jí)下冊(cè)老舍的《他像一棵挺脫的樹》和馮驥才的《刷子李》,兩位作家的作品是城市記憶的書寫。老舍的作品有著濃厚的京味色彩,刻畫了北京城的眾生百態(tài);馮驥才的作品則寫出了清末民初天津衛(wèi)的市井風(fēng)俗。兩人的作品都具有北方作品的風(fēng)格,幽默風(fēng)趣,是市井風(fēng)貌的絕佳腳注,但作品風(fēng)格不盡相同。
馮驥才在他的《神鞭》中對(duì)北京、天津兩城的語言風(fēng)格作過說明:“天津人說話講究話茬。人輸了,事沒成,話茬卻不能軟。所謂‘衛(wèi)嘴子,并不是能說。‘京油子講說,‘衛(wèi)嘴子講斗,斗嘴也是斗氣?!币簿褪钦f,北京話講究神侃,侃中透著機(jī)智活泛;天津話講究斗氣,斗中透著茬味十足。
老舍的《他像一棵挺脫的樹》中有很多富有京味兒的表達(dá),比如“挺脫”“一邊兒粗”“結(jié)實(shí)硬棒”“雞腸子帶兒”“‘出號(hào)的大腳”“殺進(jìn)他的腰去”等。在朗讀這篇課文時(shí),要揣摩這種神閑氣定、談天說地的侃大山功夫。而馮驥才的《刷子李》中,自有一股京味里沒有的“斗”勁:“別不信!”“這回非要親眼瞧瞧?!薄巴炅耍瑤煾德娥W兒了。”“穿上這身黑,就好像跟地上一桶白漿較上了勁?!薄澳阋詾閹煾档哪苣陀屑?,名氣有詐,是吧?傻小子,你再仔細(xì)瞧瞧吧——”
鑒于兩篇文本的文化背景不同,在朗讀兩篇文本時(shí),朗讀者自身的姿態(tài)是不同的,一個(gè)是置身事外之“閑”,一個(gè)是置身事內(nèi)之“斗”。這兩種姿態(tài),是由文本和其背后的內(nèi)涵所決定的。
另一方面,朗讀是有聽眾的,朗讀者要“目中有人”“心中有人”,要時(shí)時(shí)處處感受到聽眾的存在和反應(yīng),聽眾聽后是喜還是悲,是苦還是甜。也就是說,朗讀者要有心理上的“對(duì)象感”,不能只顧著自己說,不顧聽者的感受而自言自語、自說自話。
在小學(xué)語文課堂上,也會(huì)有這種對(duì)象感的缺失。這表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
一種缺失,是朗讀能力上的不足。比如語速太快,別人聽不清楚,或者吐字含混不清,一葫蘆全部倒了出來。另一種缺失,是隱性的,卻很實(shí)際,值得注意。比如,沒有意識(shí)到,要根據(jù)聽眾的人數(shù)、場(chǎng)合和身份來調(diào)節(jié)聲量的大小、語氣的拿捏;或者雖然朗讀得很好,但是陷入了自己口若懸河、滔滔不絕的獨(dú)語狀態(tài),將朗讀視為單向的輸出,沒有溝通的意愿,沒有意識(shí)到聽者接受的重要性。這種單向輸出,會(huì)給聽者以“拒人于千里之外”的冷漠感。
實(shí)際上,在朗讀行為中,文本的作者、朗讀的文本、朗讀的主體、朗讀的聽眾四者之間形成了一種多邊互動(dòng)的關(guān)系。朗讀的主體并非憑空發(fā)言,僅僅讀出文字,他所發(fā)出的語音流會(huì)在聽眾耳中引起“筋肉感”,在聽眾心中激起漣漪,這種反應(yīng)(心理預(yù)期的反應(yīng)或?qū)嶋H效果的反應(yīng))反過來又會(huì)影響他后續(xù)的語音流走向,這實(shí)際上是“反應(yīng)的反應(yīng)”了。在朗讀行為中,只有“心中有人”“由己達(dá)人”,朗讀行為才實(shí)現(xiàn)了它的交際功能。
在小學(xué)語文朗讀的范疇中來看朗讀的這三個(gè)誤區(qū),可知:“表演的錯(cuò)位”是學(xué)生對(duì)文本進(jìn)入太“深”,未能冷靜樸素地傳達(dá)作者和文本的實(shí)際精神,以主觀性表演代替了對(duì)文本的客觀呈現(xiàn);“技巧的越位”是學(xué)生對(duì)文本進(jìn)入太“淺”,未能透徹深入地理解作者的思想和文本的具體內(nèi)涵,以格式化朗讀代替了對(duì)文本的個(gè)性解讀;“角色的缺位”是學(xué)生對(duì)朗讀認(rèn)識(shí)不“通”,未能雙邊互動(dòng)地“啟動(dòng)”自己與聽者的交際鏈條,以單向度朗讀阻斷了對(duì)朗讀的交際實(shí)現(xiàn)。
(作者單位:北京亦莊實(shí)驗(yàn)小學(xué))
責(zé)任編輯 田 晟