国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

自己講自己
——漢語哲學的登場、進路與前景*

2020-11-30 06:39黃前程
現(xiàn)代哲學 2020年4期
關鍵詞:范式話語哲學

黃前程

漢語哲學近年有較高的呼聲。對它的認識有兩種很有代表性的看法:一是用漢語做哲學研究(1)彭永捷:《漢語哲學如何可能?》,《學術月刊》2006年第3期。;二是對漢語作哲學研究(2)江怡:《研究漢語哲學 講好中國故事》,《對外傳播》2017年第5期。。從中國現(xiàn)當代哲學的學術脈絡來考察可看出,漢語哲學所指的是“漢語世界的哲學”,它是中國哲學追求本真自我的一個面向,其工作是基于哲學與語言的文化通約性、語言的世界觀內(nèi)涵與哲學功能,通過“讓哲學說漢語”,來建構中國哲學“自己講自己”的哲學范型。漢語哲學的基本性質(zhì)反映在它的登場、進路與前景中。

一、在中國哲學的當代轉(zhuǎn)進中登場:漢語哲學登場的場域與狀貌

漢語哲學是在中國哲學的當代轉(zhuǎn)進中登場的。所謂中國哲學的當代轉(zhuǎn)進是指中國哲學歷史性地從“以西釋中”的借鑒模式向“以中釋中”的創(chuàng)建模式的轉(zhuǎn)軌升進,它構成漢語哲學登場的哲學場域。這一哲學場域以中國哲學的當代反思為臺基,以中國哲學史重寫、中國哲學范式創(chuàng)新和話語構造的探索為主要景觀,以“中國哲學合法性問題”大討論為重大聲號(3)“中國哲學合法性問題”激發(fā)于2001年。2003年,《中國人民大學學報》推出張立文、張龍祥、張志偉、彭永捷四位學者的專題文章,《江漢論壇》推出陳來、葛兆光、王中江、景海峰、陳少明、干春松、彭國翔七位學者的專題文章,將討論推向一個高峰。2003-2004年,“當前中國哲學的問題、方法和向度”“重寫哲學史與中國哲學學科范式創(chuàng)新”等多個學術研討會都以“合法性”問題為中心議題,自此“合法性”問題成為中國哲學的一個經(jīng)典論題。。這些具體表現(xiàn)如下:

(一)對何為哲學與中國哲學性質(zhì)進行再認識,以從根本上消解中國哲學合法性問題。哲學的古典含義“愛智慧”為學界所普遍接受。但對這一古典含義的進一步理解則意見紛呈。例如,張立文認為對哲學可以自我定義、自立標準,提出“哲學是指人對宇宙、社會、人生之道的道的體貼和名字體系”(4)張立文:《中國哲學的“自己講”“講自己”——論走出中國哲學的危機和超越合法性問題》,《中國人民大學學報》2003年第2期。;針對中西哲學的實質(zhì)差異,劉志偉認為廣義的哲學就是“思想”,狹義的哲學就是西方哲學,它是思想的一種科學思維方式和公理化系統(tǒng),而中國哲學走的是另一種道路(5)張志偉:《中國哲學還是中國思想——也談中國哲學的合法性危機》,《中國人民大學學報》2003年第2期。;韓東暉則認為哲學就是“家族相似性”的語言游戲(6)韓東暉:《哲學概念的“家族相似性”與中國哲學學科范式問題》,彭永捷主編:《論中國哲學學科合法性危機》,保定:河北大學出版社,2011年,第163頁。。但這種無視哲學究竟之義的解釋,終歸難厭人心。張汝倫就認為既然中西哲學都叫哲學,就不能只談異而不談同,提出“哲學是對人生根本問題、人的自我理解問題的根本思考與回應”,引導性是它的根本性質(zhì),但中國哲學的特殊性在于其突出的實踐哲學性質(zhì),這是中國哲學改造和建立合法性的根據(jù)(7)張汝倫:《重寫中國哲學史芻議》,彭永捷主編:《重寫中國哲學史與中國哲學學科范式創(chuàng)新》,保定:河北大學出版社,2011年,第362—364頁。。

(二)以反思中國現(xiàn)代哲學的經(jīng)典范式為重點,識察中國當代哲學發(fā)展的邏輯與路向。一般認為胡適所開創(chuàng)的中國現(xiàn)代哲學的經(jīng)典范式,以西方哲學的概念、范式和話語對中國思想進行格義,形成中國思想的“遮蔽”。有嚴厲的批評認為,這種經(jīng)典范式或許就是“一個歷史性的錯誤”(8)張立文:《中國哲學的“自己講”“講自己”——論走出中國哲學的危機和超越合法性問題》,《中國人民大學學報》2003年第2期。,造成中國哲學“斬頭”“肢解”“主體性喪失”(9)顏炳罡:《20世紀中國哲學研究話語體系范式轉(zhuǎn)換之得失及未來走向》,《文史哲》2010年第1期。的危害。也有不同的觀點認為,西方哲學對中國哲學的影響有其歷史和現(xiàn)實合理性,畢竟“西方哲學的許多概念早已融入我們的語言和思想,成為我們思想資源的一部分”(10)張汝倫:《重寫中國哲學史芻議》,《重寫中國哲學史與中國哲學學科范式創(chuàng)新》,第365頁。;百年來形成的一套新的中文學術語言,已經(jīng)“成為當代中國人思考、論述的基本工具”(11)陳來:《中國哲學話語的近代轉(zhuǎn)變》,《文史哲》2010年第1期。。不過學界幾乎一致認為,應該重新審視中國現(xiàn)代哲學并推動其發(fā)展轉(zhuǎn)向。

(三)著眼于中國當代哲學的創(chuàng)建,集中討論中國哲學史重寫、中國哲學范式創(chuàng)新和話語構造。關于重寫中國哲學史,總的看法是應實施解釋模式的變更(12)趙敦華:《哲學史的現(xiàn)代重構及其解釋模式》,《重寫中國哲學史與中國哲學學科范式創(chuàng)新》,第370頁。。當代中國哲學范式應變“西方哲學話語系統(tǒng)中的中國哲學史”為“中國本土話語系統(tǒng)中的中國哲學史”(13)彭永捷:《論中國哲學學科合法性危機》,第240頁。。關于中國哲學范式創(chuàng)新,一般傾向于將哲學的“范疇體系”“解釋模式”“話語系統(tǒng)”納入“學科范式”,但討論還是主要集中在中國哲學史的解釋模式。關于中國哲學話語構造,討論的邏輯起點則是中國現(xiàn)代哲學的“格義”。中國現(xiàn)代哲學的“格義”是反向格義(14)劉笑敢:《詮釋與定向:中國哲學研究方法之探究》,北京:商務印書館,2009年,第97—102頁。,造成了中國哲學思想的遮蔽,激發(fā)了中國哲學建構“自己講”“講自己”的話語體系的強烈主張(15)張立文:《建構中國哲學思想話語體系和學派》,《中國人民大學學報》2017年第5期。,話語體系在這里具有學科范式的意味。而就話語形式看,有批評認為中國哲學沒有形成真正的哲學話語方式,因為它的言說缺乏理智性、邏輯性、論述性(16)羅安憲:《中國哲學話語系統(tǒng)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換》,《東方論壇(青島大學學報)》2004年第6期。。相反的觀點則認為,這恰恰顯示了中國哲學的話語個性,它是基于一種“意像語言”的運用(17)胡偉希:《中國哲學:“合法性”、思維態(tài)勢與類型——兼論中西哲學類型》,《現(xiàn)代哲學》2004年第7期。。

在反思、批判和理論探討的同時,中國哲學的當代轉(zhuǎn)進也體現(xiàn)在哲學創(chuàng)作實踐中。第一,20世紀80年代的“中國哲學范疇”研究,作為中國哲學史研究方法論的創(chuàng)新實踐,產(chǎn)生了一批重要成果,包括葛榮晉的《中國哲學范疇史》(1987)、張立文的《中國哲學范疇發(fā)展史》(1988)、蒙培元的《理學范疇系統(tǒng)》(1989)等。第二,中國哲學史撰述與哲學體系構建也產(chǎn)生重要成果。其中,馮契的“哲學史二種”和“智慧說三篇”堪稱典范,極大體現(xiàn)了中國當代哲學的自主創(chuàng)建精神。第三,中國哲學話語系統(tǒng)研究是一個新的生長點,出現(xiàn)了重要成果。陳來的《早期道學話語的形成與演變》就是其中的代表作,它對中國哲學從范疇研究轉(zhuǎn)向話語研究具有示范作用。

正是在中國哲學當代轉(zhuǎn)進的理論與實踐探索中,特別是緊隨著中國哲學對反向格義、話語方式、話語形式、語言性征的層層討論,漢語哲學登場了。就筆者目力所及,最早明確提出“漢語哲學”這一概念,并對其進行專門討論的是彭永捷的《漢語哲學如何可能?》一文,它將漢語哲學解釋為“不僅指運用西方哲學的漢語譯名來表達哲學,而且應當指運用漢語自身的思想語匯進行哲學思考、哲學創(chuàng)作、哲學寫作、哲學表達”(18)彭永捷:《漢語哲學如何可能?》,《學術月刊》2006年第3期。。這里,漢語哲學意指用漢語固有的思想語匯創(chuàng)作真正的“漢語世界的哲學”,它將哲學、漢語、世界三者深刻地聯(lián)系起來,提出了“哲學與漢語是一種怎樣的關系”“哲學在漢語世界如何被表達”“如何用漢語從事哲學創(chuàng)作與哲學寫作”等問題。它不只是一種哲學話語形式,更是“一種嶄新的思想類型——亦哲學亦思想”(19)同上。。它希望推動中國哲學從比較哲學研究(模仿)范式到當代哲學創(chuàng)建(創(chuàng)造)范式、從哲學史研究到原創(chuàng)性哲學的升進。顯然,它的目標也許是塑造一個中國當代哲學創(chuàng)建的重要范型。

當然,漢語哲學的提出,是中國哲學當代反思和批判的邏輯結果,是關于中國哲學話語構造的思考達至語言性征層面的深入發(fā)展。中國哲學當代反思的一個深刻結論是“中國哲學學科存在的合法性危機,從實質(zhì)上說,是當代中國哲學自身發(fā)展力和自身創(chuàng)造性的危機”,“中國哲學史家們的工作,就是用本民族的語言和思維,去向現(xiàn)代人吟唱本民族的哲學史詩”(20)彭永捷:《論中國哲學學科合法性危機》,第218頁。。這就道出了漢語哲學登場的深層邏輯與思想概貌。實際上,《漢語哲學如何可能?》對漢語哲學意涵所作的形象概括是“漢話漢說”,而“漢話漢說”恰恰是中國哲學當代反思,特別是話語系統(tǒng)重建的一個核心論述。

當前圍繞“漢語哲學”這一話題展開討論的有張立文、彭永捷、干春松、陳少明、吳根友、林安梧、孫周興、江怡、徐英瑾、韓水法、程樂松、許章潤、何乏筆(德國)、韓振華、劉梁劍、馬寅卯等。他們對漢語哲學的看法不盡相同,但這些看法都寄付著中國當代哲學自主創(chuàng)建的想望,體現(xiàn)了中國哲學當代反思的邏輯歸宿。據(jù)此,筆者擬用“自己講自己”來概括漢語哲學的學術主張和核心意涵。這里借助了張立文“自己講”“講自己”的名言并對其做了些許改動,其意是“用中國自己的語言講述中國自身的世界”。

二、“話語構造”與“語言分析”:漢語哲學的兩種基本進路

分析認為,“話語構造”和“語言分析”是漢語哲學自我展開的兩種基本進路。也就是說,漢語哲學研究將會基于“話語論”與“語言論”兩種視角,采用哲學話語構造與語言哲學分析兩種途徑與方法來加以推進。而更確切的說法是,它是一個反映哲學的言說方式與思想內(nèi)容的互動,并指陳兩者合體的哲學術語。依照一般的用法,哲學話語是指哲學理論觀點的表達方式和表述形式,側重于哲學的形式方面(21)王偉光:《建設中國特色的哲學社會科學話語體系》,《中國學術與話語體系建構》,北京:社會科學文獻出版社,2015年,第5頁。。就中國傳統(tǒng)哲學看,它的言說方式一般表現(xiàn)為:語匯具有形象性、多義性與關聯(lián)性;陳述傾向于用故事、隱喻和暗示;論證表現(xiàn)為表詮與遮詮并用,推理與證會兼具;文章體式多表現(xiàn)為對話體、語錄體和注疏體,等等。中國傳統(tǒng)哲學的言說方式雖然會造成思想明晰性的欠缺,但富有無窮的暗示,利于達至不可思議之域(22)馮友蘭:《三松堂全集》第6卷,鄭州:河南人民出版社,2001年,第14頁。。

對中國傳統(tǒng)哲學的言說方式應該采取何種態(tài)度,中國當代哲學需要認真考量。就漢語哲學的觀點看,中國哲學不僅思想內(nèi)容有其個性,而且言說方式也同樣有其獨特性。它主張“漢話漢說”,就是要運用漢語及其所承載的文化背景來對“漢語世界”的文化經(jīng)驗進行哲學思考與寫作。這意味著漢語哲學將繼承中國古代哲學話語和革新中國現(xiàn)代哲學話語,構造出一種能夠真正反映中國哲學神貌的哲學話語系統(tǒng)。對此,它已形成如下意見:(1)激活傳統(tǒng)思想語匯,用中國固有思想語匯來創(chuàng)作中國哲學;(2)研究中國哲學術語的生成演變,對中國現(xiàn)代哲學語匯進行正本清源和轉(zhuǎn)化再造;(3)基于典籍,用現(xiàn)代漢語和現(xiàn)代學術話語對中國古典做哲學性詮釋;(4)研究哲學與漢語的關系,發(fā)揮漢語的哲學功能;(5)研究漢字的特點,發(fā)揮其哲學創(chuàng)造功能,等等。當然,漢語哲學的中國哲學話語構造是漢語哲學關于中國哲學話語系統(tǒng)重建的一項宏偉工程,它不僅限于中國傳統(tǒng)哲學話語的傳承轉(zhuǎn)化。

就目前的實際情況來看,張立文的范疇研究法對中國哲學范疇的傳承發(fā)揚,作了方法論的重要創(chuàng)新。張法“中國現(xiàn)代哲學語匯的緣起與定型”研究與馮天瑜的中國近現(xiàn)代哲學術語生成演變研究,對中國哲學語匯史作了重要考察。陳少明、景海峰等人在經(jīng)典詮釋方面,取得不俗成績。陳來的“早期道學話語的形成與演變”研究,是對中國哲學話語作了一個重要的案例解析。而在中國哲學與漢語言文字的關系方面,目前一些研究從漢語的文化內(nèi)涵和話語構造功能上加以展開,對中國哲學的語匯系統(tǒng)、表達方式、詮釋方法等作了一定探討。

在中國哲學與漢語言文字的關系研究中,另有從漢語的哲學語法(23)哲學語法,即從哲學角度考察的語法,它探討某種語言的特有語法同運思于這種語言中的哲學、思想、世界特有傾向之間的聯(lián)系。參見劉梁劍:《漢語言哲學發(fā)凡》,北京:高等教育出版社,2015年,第23頁。與形而上學功能展開的,這就轉(zhuǎn)入對中國哲學的語言邏輯、思想傾向和形上追求,可稱之為漢語哲學的“語言分析”進路,目前它突出表現(xiàn)在探討漢語哲學的形而上學問題和可譯性問題。對此,孫周興的《我們可以通過漢語做何種哲學》《存在與超越:西方哲學漢譯困境及其語言哲學意蘊》、徐英瑾的《“Being”在日本哲學語境中的翻譯及其對漢語哲學的啟發(fā)》等探討得十分深入。

在漢語哲學的“語言分析”進路中,人們首要關心的是中國哲學形而上學的可能性。如論者言,中國學人一直企圖用非形式化的漢語來表達西方本體論的先驗形式性,但這種長期的努力注定是“艱苦的、慘烈的,甚至是不無危險的”(24)孫周興:《存在與超越:西方哲學漢譯困境及其語言哲學意蘊》,《中國社會科學》2012年第9期。。如今漢語哲學何以可能、是否合法,或許也必須回答其形而上學何以可能。有觀點認為“今天我們必須從思想與語言的一體性出發(fā),來重審歐洲—西方哲學和神學的特性,進而考量‘漢語哲學’和‘漢語神學’的可能性”(25)同上。。換言之,基于“思想因語言出場”的律則,形而上學(形式化思維)與西方語言(形式化語言)相適應;漢語是非形式化語言,無法表達體現(xiàn)形式化思維的形而上學,那么漢語哲學的形而上學又何以可能呢?

漢語哲學對這個問題的回答須借助中國哲學當代反思與批判的成果。首先,要破除比附方法,自立形而上學標準。中國哲學從來沒有放棄過形上追求,也沒有反對形而上學“普遍化”的思想方式。借用已有觀點看,普遍化存在兩種追問方法,即本質(zhì)的形式化方法和實存的總體化方法,兩者分屬西方與東方(26)孫周興:《我們可以通過漢語做何種哲學》,《學術月刊》2018年第7期。。如果拋棄西方中心論,就不能否定東方(中國)總體化思維方法的合法性,也不能否認中國哲學形而上學的合法性。中國哲學傳統(tǒng)的形上追求與其說是追問本體的本質(zhì),不如說是追問存在的整體;其形而上學的樹義也并非是形式化范疇體系的本體論,而是實存體系的存在論。它也是一種“超越性”追求,也是一種形而上學,關鍵在于對“超越性”作何種理解??傊?,形而上學所謂的超越性至少有兩種典型:本質(zhì)超越現(xiàn)象、整體超越部分。它們大致分別對應著西方古典哲學與中國傳統(tǒng)哲學對形而上學的不同傾向。實際上,本質(zhì)主義也只代表柏拉圖主義傳統(tǒng),巴門尼德存在論中的存在就不是存在的本質(zhì),而是“存在整體”(27)[古希臘]巴門尼德:《巴門尼德著作殘篇》,[加]蓋洛普/英譯,李靜瀅/漢譯,桂林:廣西師范大學出版社,2011年,第82頁。。當然,巴門尼德之后,古希臘哲學開啟了從存在論(ontology)到本體論(ousiology)的轉(zhuǎn)變,開啟了“存在的遺忘”史,它背離了哲學的初心。如實地看,這種本體論即使無須批判,也不該獨步形而上學之門。

如果形而上學的內(nèi)涵得以澄清,剩下的問題就是漢語哲學的語言性征、言說方式是否能使得形而上學成為可能。通常認為中國哲學是一種詮釋活動,其語言是隱喻性的,難以進行哲學的表達和創(chuàng)造。有研究表明,隱喻性是語言的本性,隱喻語言是概念語言之母,甚至可以說“沒有隱喻就沒有哲學”(28)G. Lakoff & M.Johson, Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challeng to Western Thought, New York: Basic Books,1999, p.543.。實際上,哲學不是對已成事情的映鏡,而是對人類發(fā)展的可能性道路和自由實踐進行引導的活動,因此它不能沒有隱喻。同時,一種“后形而上學思想”也認為,哲學根本就不是作終極論證,“它只不過能發(fā)揮批判力量,因為它已不再擁有一種關于好的生活的肯定理論”(29)[德]哈貝馬斯:《后形而上學思想》,曹衛(wèi)東、付德根譯,南京:譯林出版社,2012年,第49頁。。這表明哲學應以批判性方式面對隨之敞開的無限可能,它拒絕先驗化理性的論證話語,不等于拒斥一切形而上學。如果一種新的哲學范式將誕生,它建基于一種能平衡和激發(fā)邏輯證明與隱喻認知之間張力關系的新的哲學認識論,那么漢語哲學將完全成為可能。

三、樹立中國當代哲學創(chuàng)建的一個典范:漢語哲學的前景展望

基于漢語哲學的登場和進路預知,漢語哲學有望成為中國當代哲學創(chuàng)建的一個典范。這意味著,漢語哲學還應進一步增強自身的主體意識、問題意識和創(chuàng)造能力。

(一)漢語哲學需要進一步具有在全球現(xiàn)代化中堅守中華文化立場、傳承中華文化基因的高度自覺。中國現(xiàn)代哲學需要一個發(fā)展轉(zhuǎn)軌,它的深層邏輯是中國哲學現(xiàn)代化中地方意識的標出和人文傳統(tǒng)的伸張?,F(xiàn)代化是一個理性化過程,這個“理性”的始源是西方文藝復興的人文精神。這種人文精神在西方現(xiàn)代化進程中衍生出強大的科學理性,即人們的心靈意識由強調(diào)人的價值與潛能轉(zhuǎn)向?qū)ψ匀坏恼J識、利用與控制,這種科學理性隨即又膨脹為科學主義。在西方強勢文化下,中國現(xiàn)代哲學總體上將現(xiàn)代化視同于“西化”,并將科學理性演繹為科學主義??茖W這個名詞在中國“幾乎到了無上尊嚴的地位”(30)胡適:《科學與人生觀序》,張君勱、丁文江等:《科學與人生觀》,濟南:山東人民出版社,1997年,第10頁。,中國現(xiàn)代哲學無可避免地走向科學化?;蛟S以下觀點可以成立:中國現(xiàn)代哲學的根本矛盾是中國哲學的人文精神傳統(tǒng)與科學主義之間的抵牾。因此,中國哲學當代轉(zhuǎn)進的標識在于扭轉(zhuǎn)中國哲學西化路向和科學化趨向的充分自覺。

在這一點上,漢語哲學應具有很強的典范性。漢語哲學首先就批判了“比較哲學語境的中國哲學”范式,主張“中國本土創(chuàng)生的中國哲學”范式,表現(xiàn)出強烈而鮮明的哲學主體意識。一方面,這個主體意識是中國現(xiàn)代哲學發(fā)展矛盾“逼”出來的,如果不樹立主體意識,中國哲學就無法取得合法性。另一方面,這個主體意識又為建設中國哲學社會科學創(chuàng)新體系時代任務所急需,如果不樹立主體意識,中國現(xiàn)實就難以如其所是地被把握。眼下,漢語哲學的主體意識將以融通古今中西的新氣象,來書寫中國哲學的新篇章。這里的關鍵是要認識現(xiàn)代化與全球化交織并行的時代趨勢,處理好傳統(tǒng)與現(xiàn)代、世界與地方的關系。這就需要漢語哲學保有“中國主體,世界眼光”(31)陳來:《“中國主體,世界眼光”:談清華大學的國學研究》,《光明日報》2011年5月22日。的文化自覺。

(二)漢語哲學需要進一步揭示中國現(xiàn)當代哲學的真正矛盾,并對哲學的根本理論問題和現(xiàn)實中的重大哲學問題作出回應。中國現(xiàn)當代哲學亟待解決的矛盾是西方哲學范式下中國思想的遮蔽問題。對此,漢語哲學已經(jīng)充分領悟,只是對破解這一矛盾的具體方法、論述還相當粗略、模糊。中國現(xiàn)當代哲學矛盾的解答離不開對何為哲學與哲學何為這一哲學根本問題的思考,對此,漢語哲學也必須拿出自己的意見。早在20世紀三四十年代,形而上學就被列為中國哲學最重要的部分,漢語哲學也應對其展現(xiàn)自己的雄心。

漢語哲學還必須對中國的重大現(xiàn)實問題做出解答。當下中國一個重大現(xiàn)實問題是建立哲學社會科學創(chuàng)新體系,它要求將中國實踐、中國道路升華為新的理論觀點,要求對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行傳承發(fā)展,要求進行哲學“三大體系”構建。漢語哲學在文化傳承發(fā)展和哲學話語創(chuàng)新方面有比較優(yōu)勢。漢語哲學的一個基本要求是“從出入西學到返之‘六經(jīng)’”(32)彭永捷:《漢語哲學如何可能?》,《學術月刊》2006年第3期。,因此它將深度參與傳統(tǒng)文化的傳承發(fā)展,也要求對中國傳統(tǒng)思想語匯的哲學性轉(zhuǎn)化與當代性轉(zhuǎn)化展開扎實研究,這構成中國哲學話語創(chuàng)新的重要途徑。無論是文化傳承還是話語創(chuàng)新,對漢語哲學的真正考驗在于:它如何有能力將中國問題與思想運化到當代漢語學術語言?將中國哲學的思想與語言接入世界哲學流脈?對古今中外的思想和語言實施以我為主的會通、傳承與創(chuàng)新。

(三)漢語哲學需要加強中國哲學及其現(xiàn)代轉(zhuǎn)型研究、西方哲學的近現(xiàn)代轉(zhuǎn)型研究和中外哲學的語言載體研究。首先,要考察中國傳統(tǒng)哲學的特點,對其進行轉(zhuǎn)化創(chuàng)新。中國傳統(tǒng)哲學特點有:重天人交互、人倫、心性、歷史;傾向整體思維、體驗與領悟;主隱喻語言、描述、語錄,等等。就此對中國哲學的優(yōu)秀傳統(tǒng)進行發(fā)掘、轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新,是漢語哲學的重要任務。同時,對于中國哲學的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,要抓住其實質(zhì)、矛盾及其與中國當代哲學的關系。中國哲學現(xiàn)代轉(zhuǎn)型是指中國哲學發(fā)生歷史性轉(zhuǎn)變,生成以科學理性為主要取向的現(xiàn)代哲學形態(tài)的過程,這一過程的內(nèi)在矛盾、發(fā)展演化及其當代影響,是漢語哲學最應關心的問題。

其次,要深入認識西方哲學的近現(xiàn)代轉(zhuǎn)型與當代走向,與其在哲學根本問題上實現(xiàn)溝通,共建哲學的底層架構。這就要從西方近代哲學的內(nèi)在矛盾上,認識西方現(xiàn)代哲學的局限性、馬克思主義哲學的革命性和當代哲學的發(fā)展趨勢。西方近現(xiàn)代哲學經(jīng)歷過認識論轉(zhuǎn)向、語言論轉(zhuǎn)向和實踐論轉(zhuǎn)向,但“客觀趨勢歸根到底是從認識論的轉(zhuǎn)向到實踐的轉(zhuǎn)向”(33)劉放桐:《從認識的轉(zhuǎn)向到實踐的轉(zhuǎn)向看現(xiàn)當代哲學的發(fā)展趨勢》,《江淮學刊》2019第1期。。馬克思主義哲學的實踐轉(zhuǎn)向與中國實踐哲學傳統(tǒng)的親密關系,為中國哲學當代創(chuàng)建展現(xiàn)了寬廣而深遠的前景。其至最重要的一點是,馬克思主義哲學轉(zhuǎn)向現(xiàn)實生活與實踐,對康德哲學“總體性”問題作出實質(zhì)性突破,而漢語哲學或許可以從中國哲學的實踐智慧和詮釋傳統(tǒng)對這一問題作出進一步的解答。

再次,對中西方哲學的語言載體進行深入研究,是創(chuàng)造漢語哲學得以可能的一個基本條件。漢語哲學的一些挑戰(zhàn)性問題需要基于語言研究才可能做出解答。例如,通行的觀點認為,漢語是孤立語言,即它沒有性、格、數(shù)、態(tài)的屈折變化,從而不能產(chǎn)生和表達哲學本體論。這合不合乎經(jīng)驗事實?印歐語言的鏈接方式是以動詞的形態(tài)變化為主軸的“焦點透視”,而漢語的鏈接方式是以話題的意念擴展為主軸的“流散鋪排”(34)劉宓慶:《當代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2005年,第31頁。,這是否是中西哲學文體差異形成的語言機制?如何運用漢語現(xiàn)代革新的語言學規(guī)則進行哲學話語構造?現(xiàn)代漢語還需要做怎樣的“適度異化”,從而能提升為一種優(yōu)秀的哲學語言?對這些問題,漢語哲學都需要通過語言研究從語言學上作出回答。

猜你喜歡
范式話語哲學
法治范式的溝通主義進路
——簡評《中國法治的范式研究:溝通主義法范式及其實現(xiàn)》(郭金平)
畫與理
以寫促讀:構建群文閱讀教學范式
菱的哲學
《漫漫圣誕歸家路》中的敘述者與敘述話語
中國傳統(tǒng)哲學研究中的認知范式轉(zhuǎn)移
管窺西方“詩辯”發(fā)展史的四次范式轉(zhuǎn)換
小包哲學
雷人話語
雷人話語