劉靜
摘要:迪士尼作為動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)的先鋒,對(duì)世界的動(dòng)畫電影制作具有重要的指導(dǎo)與借鑒作用。童話一直是迪士尼動(dòng)畫電影的一個(gè)重要取材資源地。迪士尼對(duì)于童話的動(dòng)畫電影改編方式,伴隨時(shí)代的變更經(jīng)歷了一個(gè)不斷演進(jìn)的過(guò)程。從忠于原著到改頭換面式的大膽創(chuàng)新,迪士尼的選擇不僅是一個(gè)公司面對(duì)時(shí)代與市場(chǎng)的應(yīng)對(duì)措施,同時(shí)也映射出影視改編的發(fā)展變更歷程。
關(guān)鍵詞:迪士尼;動(dòng)畫電影;童話;影視改編;藝術(shù)形式;編碼與解碼
中圖分類號(hào):J905 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-1573(2016)04-0014-05
一部?jī)?yōu)秀的影視作品必然離不了一個(gè)好故事,選擇改編文學(xué)作品可以說(shuō)是挑選好故事的一條捷徑。這種從文本到視聽(tīng)的跳躍,自電影誕生不久就已經(jīng)出現(xiàn)。諸如《飄》《安娜·卡列尼娜》《德伯家的苔絲》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》等經(jīng)典名篇在熒幕上得到新的演繹。華特·迪士尼影片公司(The Walt Disney Company)以動(dòng)畫起家,在電影的文本選擇上,童話也就成為了一個(gè)重要的選擇對(duì)象。自1926年創(chuàng)辦至今,迪士尼公司共出品過(guò)134部動(dòng)畫電影作品,這些作品中有42部取自文學(xué)作品。取材文學(xué)作品的動(dòng)畫中,又以童話居多。《白雪公主》《小鹿斑比》《仙履奇緣》《艾麗斯夢(mèng)游仙境》《睡美人》《白雪皇后》等人們耳熟能詳?shù)耐捁适?,在迪士尼的?dòng)畫電影中一個(gè)個(gè)鮮活起來(lái),陪伴無(wú)數(shù)人走過(guò)了童年。
影視的改編,就是將文學(xué)、戲劇、動(dòng)漫、游戲等作品改編成電影或電視?、?。這其中也包含著電影制作者的二次創(chuàng)作。童話屬于文學(xué)的一種體裁,以兒童為主要的傳播對(duì)象。動(dòng)畫電影的主要受眾同樣是兒童,類似的受眾使得動(dòng)畫電影熱衷于改編童話故事。從童話到動(dòng)畫電影,實(shí)現(xiàn)的不僅僅是受眾對(duì)于作品欣賞體驗(yàn)的轉(zhuǎn)換,也是不同時(shí)空創(chuàng)作者之間的對(duì)話,更是對(duì)電影制作者的一項(xiàng)挑戰(zhàn)。迪士尼動(dòng)畫電影的改編手法也是隨著時(shí)代的演進(jìn)、電影業(yè)的發(fā)展與迪士尼自身狀況進(jìn)行不斷的變革。
一、童話到動(dòng)畫電影的改編:從文本到視聽(tīng)的跳躍
(一)不同藝術(shù)形式的轉(zhuǎn)換
童話是以兒童為主要閱讀對(duì)象的一種文學(xué)體裁,電影是將視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)相結(jié)合的現(xiàn)代綜合藝術(shù)表現(xiàn)形式,它將聲畫合一,時(shí)空相連,改變了童話以往的單一文本表現(xiàn)形式,帶給受眾不同的感官體驗(yàn)。電影的改編,將文字轉(zhuǎn)變成電影藝術(shù)語(yǔ)言,即畫面、鏡頭、音樂(lè)、音響、色彩、蒙太奇手法的運(yùn)用等。這種跨藝術(shù)表現(xiàn)形式的轉(zhuǎn)換,在豐富受眾視覺(jué)體驗(yàn)的同時(shí)也不可避免地喪失了原著中一些元素。在文本閱讀中,文字雖然無(wú)法給受眾提供直觀可視的形象,但是它帶來(lái)無(wú)限想象空間,不同的讀者對(duì)于故事的感受與想象程度都是不盡相同的。電影能帶給受眾多方位、立體化的感受,人物形象、動(dòng)作、表情一看便知,整個(gè)故事更具真實(shí)感。
(二)不同時(shí)空創(chuàng)作者的對(duì)話
電影的改編是不同時(shí)空創(chuàng)作者之間的對(duì)話,是童話的作者與電影制作者之間的對(duì)話。童話作者對(duì)作品的創(chuàng)作必然會(huì)結(jié)合作者自身所處的時(shí)代大背景,作品中滲透出濃濃的時(shí)代氣息。同時(shí)作者的經(jīng)歷也會(huì)對(duì)童話的風(fēng)格具有一定的影響。電影的制作者則很有可能與童話作者所處不同時(shí)代,有著不同時(shí)代的背景與價(jià)值觀。如果電影制作者想要將作品完美地演繹出來(lái),讓作品保留童話的故事與韻味,又迎合當(dāng)前受眾的欣賞品味與價(jià)值取向,就必須將這兩個(gè)截然不同的時(shí)代相結(jié)合。
(三)電影制作者的編碼與解碼
呈現(xiàn)在觀眾面前的動(dòng)畫電影其實(shí)是電影制作者對(duì)童話進(jìn)行解碼與編碼的結(jié)果。電影制作者按照自己對(duì)于童話的解讀,將童話中人物形象、故事情節(jié)及故事發(fā)生場(chǎng)景等再現(xiàn)出來(lái),是依照原著與創(chuàng)意發(fā)揮的結(jié)合。在博蒙夫人的童話故事《美女與野獸》中,并未描繪過(guò)野獸長(zhǎng)相具體是什么樣子,而在1991年動(dòng)畫《美女與野獸》中迪士尼將野獸塑造成長(zhǎng)著牛角、獠牙,近似直立獅子的形象。這些展現(xiàn)給受眾的熒幕形象,即是迪士尼的電影制作者們?cè)趯?duì)原著理解與想象基礎(chǔ)之上,結(jié)合畫面呈現(xiàn)美感、不同形象寓意等因素創(chuàng)意發(fā)揮的結(jié)果,是電影制作者在對(duì)原著進(jìn)行解碼后的再次編碼。
在電影制作者的編碼中,除了對(duì)原著中場(chǎng)景與人物形象塑造上加以自己的理解,對(duì)原著中的故事情節(jié)也進(jìn)行了不同程度的二次創(chuàng)作?!缎∶廊唆~》中,迪士尼將原本的悲劇結(jié)尾改為喜劇收?qǐng)?;《公主與青蛙》中公主在親吻了王子后自己也變成了青蛙;而《冰雪奇緣》的二次創(chuàng)作程度就更大于前面幾部。隨著時(shí)代的演進(jìn),也可以看出迪士尼在電影改編的二次創(chuàng)作上程度不斷加大。
二、童話改編動(dòng)畫電影——迪士尼改編方法的演進(jìn)
迪士尼對(duì)于童話的改編程度與時(shí)代的發(fā)展、行業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)和迪士尼公司自身發(fā)展?fàn)顩r等因素相關(guān)。早期的動(dòng)畫電影中改編力度較小,動(dòng)畫電影只是童話故事在電視的“副本”。后期,迪士尼對(duì)童話的改編力度不斷地加大,以至于在一些影片中我們只能看到原童話的部分元素,整個(gè)故事發(fā)生了翻天覆地的變化。童話改編動(dòng)畫電影,迪士尼的改編方式隨著時(shí)間的推進(jìn)主要有以下四種。
(一)忠于原著的改編
1. 忠于原著的改編方式。在迪士尼的創(chuàng)始人華特·迪士尼主持時(shí)期(1923—1967年),迪士尼采用的主要是忠于原著的改編方式。這個(gè)時(shí)期的動(dòng)畫電影,如《白雪公主》《木偶奇遇記》《小鹿斑比》《仙履奇緣》《艾麗斯夢(mèng)游仙境》《睡美人》等,迪士尼在故事或人物上雖然有所改編,但是改編的力度較小,故事基本保持原態(tài),屬于忠于原著型的改編。在這種改編模式下,故事主要情節(jié)與人物設(shè)定基本是與原著相吻合,僅對(duì)一些非重要的細(xì)節(jié)部分做出適當(dāng)?shù)男薷模蛊涓臃线壿嫽蚴且暵?tīng)效果,很好地保留了原著的意識(shí)形態(tài)與基調(diào)。如選自《格林童話》的動(dòng)畫電影《白雪公主》,對(duì)原著改編地方就很少,改編的地方也未影響整個(gè)故事的發(fā)展。除了直接照搬原著,對(duì)故事進(jìn)行節(jié)選與濃縮也是常用的改編手法。這種濃縮與節(jié)選并未偏離原著,故事仍是童話中故事。《木偶奇遇記》《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》等影片就是由于影片片長(zhǎng)有限,對(duì)原作進(jìn)行了濃縮和節(jié)選,將其中最重要和富有戲劇性的故事情節(jié)搬了出來(lái)。
2. 忠于原著改編的三點(diǎn)原因。忠于原著這種改編方式與當(dāng)時(shí)動(dòng)畫電影業(yè)、迪士尼公司自身發(fā)展?fàn)顩r是密不可分的。首先,在動(dòng)畫電影發(fā)展初期,動(dòng)畫電影數(shù)量非常少,由童話改編動(dòng)畫電影數(shù)量就更有限了。這個(gè)時(shí)期,即使原封不動(dòng)地將童話搬上熒屏,對(duì)觀眾可以說(shuō)就是一件新鮮事。其次,忠于原著的改編也是最為穩(wěn)妥的改編方式。迪士尼所選取的童話故事大多是人們耳熟能詳和喜聞樂(lè)見(jiàn)的。這類童話一般都是經(jīng)過(guò)時(shí)代與市場(chǎng)的考驗(yàn),故事也較為完整與成熟,改編這類題材容易被觀眾所接受。相比而言,建構(gòu)一個(gè)新的故事世界,難度更大,觀眾對(duì)這個(gè)新建構(gòu)世界是否接受不得而知。因此對(duì)童話進(jìn)行忠于原著的改編,受眾的接受程度較高,更具收視保證。再次,迪士尼作為動(dòng)畫電影的先驅(qū),在憑借其第一部動(dòng)畫電影《白雪公主》賺得盆滿缽溢、贏得極大聲譽(yù)之后,又創(chuàng)作了一系列成功的由童話改編的電影。這些電影的成功讓迪士尼意識(shí)到童話改編動(dòng)畫電影的可行性,并開(kāi)始大力收購(gòu)?fù)捀木幇鏅?quán),這就使得迪士尼擁有大量可供使用的資源。豐富的童話版權(quán)資源使得迪士尼可以將故事“拈”來(lái)即用,不用擔(dān)心與其他公司的動(dòng)畫“撞車”。
3. 忠于原著改編模式的發(fā)展困境。但凡事利弊同存,迪士尼在吃到甜頭之后,希望一直借用這種模式來(lái)進(jìn)行改編。在華特·迪士尼逝世之后,迪士尼固守傳統(tǒng)不愿變革,導(dǎo)致了迪士尼動(dòng)畫電影進(jìn)入低迷期。忠于原著進(jìn)行改編的弊端主要集中在以下幾個(gè)方面。(1)新鮮感、創(chuàng)新力不足。動(dòng)畫電影初興期,動(dòng)畫電影改編這一行為本身具有的新穎性使得忠于原著改編模式具有生存基礎(chǔ),然而,隨著電影事業(yè)日新月異的大踏步發(fā)展,觀眾對(duì)于觀看電影的選擇性大大提高,對(duì)電影故事內(nèi)容提出了更高的要求。守著原著一塵不變的改編方式在電影浪潮中顯得呆板、缺乏新意。久而久之,觀眾自然不會(huì)買賬。(2)容易被模仿超越。忠于原著的改編方式并未能體現(xiàn)一個(gè)動(dòng)畫制作公司的特色,這種改編方式也非常容易被同業(yè)者模仿。當(dāng)大量的同類電影出現(xiàn)在銀幕前時(shí),想要在同類作品中脫穎而出難度自然加大。(3)優(yōu)質(zhì)資源的有限性。雖然迪士尼擁有大量童話故事的改編版權(quán),但是其中的優(yōu)質(zhì)資源必定是有限的,尤其像《格林童話》《安徒生童話》等在受眾中廣為流傳的童話,數(shù)量更是有限。這種資源有限性使得選擇改編的方式必須因時(shí)而變,才能使童話資源物盡其用。以上的三點(diǎn)也是迪士尼在后期這種改編模式大量減少的重要原因。
(二)保留故事中軸的創(chuàng)意改編
1. 迪士尼創(chuàng)新精神的激活。在華特·迪士尼1967年去世后,動(dòng)畫電影《森林王子》是其主持時(shí)期動(dòng)畫電影的最后一次輝煌。此后的十余年,迪士尼的動(dòng)畫電影數(shù)量大大減少,并且粗制濫造,創(chuàng)新力匱乏。這種狀態(tài)直到1984年邁克爾·艾斯納上臺(tái)后才有所好轉(zhuǎn)②。艾斯納的上臺(tái)給老態(tài)龍鐘的迪士尼注入了新鮮的血液,使得迪士尼重新煥發(fā)活力,創(chuàng)新力大增。童話的動(dòng)畫電影改編模式也發(fā)生著變化。
在好萊塢電影如火如荼的大發(fā)展背景下,動(dòng)畫電影產(chǎn)出數(shù)量每年不斷增加,一大批優(yōu)秀動(dòng)畫電影占據(jù)銀幕。而迪士尼仍守著老舊的動(dòng)畫電影改編方式必然是不能成功的。在1966年的《森林王子》到1989年的《小美人魚》的二十多年間,迪士尼出品的動(dòng)畫收視平平,童話的動(dòng)畫電影改編方式也已基本遵從忠于原著的改編法,偶有將兩部作品進(jìn)行糅合加工的做法,如《貓兒歷險(xiǎn)記》和《救難小英雄》,但也未取得良好的收視效果。面對(duì)童話故事這類具有一定受眾基礎(chǔ)的素材資源地,迪士尼自然不會(huì)將其舍棄,對(duì)童話進(jìn)行再加工就顯得尤為必要。《小美人魚》《美女與野獸》《阿拉丁》《獅子王》等作品應(yīng)運(yùn)而生。
2. 保留故事中軸的創(chuàng)意改編模式。保留故事中軸進(jìn)行二次創(chuàng)作,是這一時(shí)期迪士尼動(dòng)畫電影改編的一個(gè)重要方法。這種改編僅僅保留了童話故事的中軸線,在中心故事線之外盡情發(fā)揮了電影制作者的無(wú)限想象力,不再拘泥于童話本身。對(duì)故事情節(jié)和人物進(jìn)行大力修改,甚至將故事結(jié)局進(jìn)行反轉(zhuǎn),使之成為符合時(shí)代審美的作品。改編后的作品既保留原著的韻味,又增加了故事的新穎性,同時(shí)契合了時(shí)代精神。
1989年《小美人魚》是迪士尼復(fù)興的代表作,也是保留中軸二次創(chuàng)作改編法的一個(gè)典范。《小美人魚》是格林童話中膾炙人口的一篇,童話結(jié)尾具有悲劇性色彩,小美人魚不忍心殺死王子最后化為海上泡沫。而迪士尼的版本中,人物關(guān)系、人物間的矛盾、結(jié)局等和原著大不相同。女巫被塑造成企圖攛掇海王政權(quán)的最大反派角色,小美人魚最終重獲聲音與王子步入婚姻。除此之外,這部影片與迪士尼之前電影最大的不同在于人物性格的改編。與之前溫順被動(dòng)的女性角色不同之處在于,小美人魚繼承了童話中善良與美麗形象之外,還被賦予了美國(guó)文化中的勇敢、獨(dú)立、敢于追求夢(mèng)想的精神。
3. 時(shí)代精神注入動(dòng)畫。值得一提的是迪士尼在保留故事中軸進(jìn)行的二次創(chuàng)作中,賦予動(dòng)畫以時(shí)代精神,不再受制于原著的桎梏,使作品更加符合現(xiàn)代人的審美與思想理念。例如,在格林兄弟或是安徒生時(shí)期,男性是社會(huì)的主導(dǎo),人們理想的女性就應(yīng)該是善良、柔弱、溫順、依附于家庭的。而隨著西方女權(quán)運(yùn)動(dòng)的不斷興起,女性地位得到極大提升,迪士尼順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,改變以往女性角色的被動(dòng)地位,賦予了動(dòng)畫中女性時(shí)代精神,使她們成為獨(dú)立、堅(jiān)強(qiáng)新女性形象。這種精神在《公主與青蛙》《魔發(fā)奇緣》《冰雪奇緣》中均得到體現(xiàn)。
(三)續(xù)寫劇情的故事改編
1. 續(xù)寫劇情的故事改編。以續(xù)集的方式延續(xù)前部作品的影響力,這種做法在迪士尼得到了極大的運(yùn)用。在迪士尼出品的134部動(dòng)畫電影中,有24部動(dòng)畫電影續(xù)集?!缎∶廊唆~》《美女與野獸》《仙履奇緣》《小鹿斑比》等續(xù)集的出現(xiàn)帶領(lǐng)觀眾看到了故事之后的故事。
續(xù)寫劇情基本會(huì)延續(xù)原故事的故事背景與敘事風(fēng)格,人物的大體外貌、性格特征等基本不會(huì)發(fā)生變動(dòng),但故事情節(jié)上則無(wú)需再對(duì)照原著,可以完全自由發(fā)揮。通常續(xù)寫的故事會(huì)借用原童話中的元素將故事進(jìn)行延展,這種延展既可以縱向延伸,也可以是橫向延展。縱向延伸,即續(xù)寫的故事是發(fā)生在原童話故事之前或之后。例如《小鹿斑比2》的故事就是發(fā)生在原著故事之前,描繪了斑比(Bambi)在失去母親與長(zhǎng)大之前的成長(zhǎng)故事。橫向的延展,指在原童話故事發(fā)生時(shí),故事的另一種發(fā)展走向,或是其他次要角色所可能經(jīng)歷的故事?!断陕钠婢?:時(shí)間魔法》描寫的就是灰姑娘后母偷走神仙教母的魔杖,讓時(shí)間倒流,回到童話故事最開(kāi)始狀態(tài)后另一種事態(tài)發(fā)展的可能性。這個(gè)故事是與原童話處于平行狀態(tài),就像是平行空間內(nèi)故事的另一種發(fā)展走向。橫向延展的另一種方式是描寫其他角色所經(jīng)歷的故事。在《小美人魚2:回歸大?!分兴V說(shuō)的是小美人魚與王子的女兒美樂(lè)蒂(Melody)的故事。美樂(lè)蒂在安徒生構(gòu)建的童話世界中是個(gè)并不存在的人物,是迪士尼對(duì)于原童話進(jìn)行延伸的結(jié)果,是迪士尼塑造了美樂(lè)蒂。
2. 續(xù)寫劇情模式的采用原因。(1)低風(fēng)險(xiǎn)、高收視的捷徑。借助第一部動(dòng)畫電影影響力,續(xù)集片較容易獲得高收視。迪士尼拍攝續(xù)集的動(dòng)畫電影通常都是第一部獲得較高收視度、具有一定影響力的。有了第一部積累的受眾與影響力,續(xù)集片制作一被提上議程就受到了關(guān)注,這為票房收入增加了保險(xiǎn)系數(shù)。同時(shí),借助首部影片的影響力,可以節(jié)省影片的營(yíng)銷與宣傳成本。例如拍攝了三部的《仙履奇緣》,第一部就獲得了威尼斯國(guó)際電影節(jié)、奧斯卡金像獎(jiǎng)、柏林國(guó)際電影節(jié)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。在第一部獲得如此成功的基礎(chǔ)上,迪士尼在2002年和2007年又拍攝了《仙履奇緣2:美夢(mèng)成真》《仙履奇緣3:時(shí)間魔法》兩部續(xù)集。雖然第二部和第三部并未獲得如第一部的殊榮,但是也取得了不俗的成績(jī)。(2)童話價(jià)值發(fā)揮的最大化。迪士尼擁有大量童話改編版權(quán),續(xù)寫劇情是對(duì)于童話改編版權(quán)的重復(fù)利用,使其價(jià)值得以充分發(fā)揮。迪士尼的主營(yíng)業(yè)務(wù)除了影音娛樂(lè)外,還有主題公園、媒體網(wǎng)絡(luò)與消費(fèi)產(chǎn)品三大板塊。③主題公園與消費(fèi)產(chǎn)品有很大一部分來(lái)自于迪士尼動(dòng)畫的影響帶動(dòng)。例如迪士尼樂(lè)園中設(shè)有的《米奇》《白雪公主》《美女與野獸》《小鹿斑比》等童話人物形象,要使這些形象對(duì)受眾具有不衰的吸引力,電影的重復(fù)傳播具有重要作用。重復(fù)傳播不意味著放同一部影片,而是要不斷推陳出新的續(xù)集,使動(dòng)畫人物形象更加豐滿、深入人心。這種雙向的互動(dòng)使得迪士尼將童話的價(jià)值得以最大程度的發(fā)揮。
(四)改頭換面式借用元素的改編
1. 改頭換面式借用元素改編方式。改頭換面式借用元素的改編,使迪士尼創(chuàng)新性得到最大發(fā)揮。在這種改編方式下,連童話故事的中軸線也被舍棄。動(dòng)畫中的人物性格、外貌、身份等幾乎完全脫離原著,人物經(jīng)歷的故事也完全不同。雖然在某些元素上仍可以看到童話的影子,但是基本上是一個(gè)全新的故事。這種“大刀闊斧”的改造下,迪士尼締造了一個(gè)個(gè)屬于自己的童話故事。《公主與青蛙》《魔發(fā)奇緣》《冰雪奇緣》等作品即是迪士尼所創(chuàng)作的屬于自己的童話。
在這類改編的動(dòng)畫電影中,迪士尼只選取了童話中部分零散的元素,對(duì)這些零散的元素進(jìn)行創(chuàng)意發(fā)揮,使之成為一個(gè)與原童話完全不同的故事。改編自《青蛙王子》的動(dòng)畫電影《公主與青蛙》中,原本驕傲任性的公主被改為勤勞、貧困的黑人女孩,在親吻青蛙后自己也變成了青蛙。取材安徒生童話《白雪皇后》的動(dòng)畫《冰雪奇緣》中除去影片中保留的白雪皇后的概念外,動(dòng)畫電影與童話幾乎再無(wú)相似之處。
2. 促進(jìn)迪士尼做出改變的原因。(1)迪士尼創(chuàng)新精神的激活。好萊塢能夠成為世界電影風(fēng)向標(biāo),不僅在于它擁有最高科技的電影制作技術(shù)、最優(yōu)秀的電影制作團(tuán)隊(duì),還在于它永不枯竭的創(chuàng)新精神。創(chuàng)新,無(wú)論對(duì)一個(gè)電影公司還是一部電影而言,都是其成敗的一個(gè)重要原因。迪士尼創(chuàng)新精神的又一次激活得益于對(duì)皮克斯動(dòng)畫公司(Pixar Animation Studios)的收購(gòu)。在1999年《人猿泰山》獲得斐然成績(jī)后,迪士尼的動(dòng)畫部門再無(wú)票房佳作。④與此同時(shí),皮克斯動(dòng)畫公司、夢(mèng)工廠工作室(DreamWorks Studios)、DC漫畫公司(Detective Comics)等動(dòng)畫制作公司出品眾多優(yōu)秀作品開(kāi)始搶占市場(chǎng)。應(yīng)對(duì)市場(chǎng)激烈競(jìng)爭(zhēng),迪士尼不得不作出轉(zhuǎn)變。2006年,對(duì)于皮克斯的收購(gòu)給迪士尼注入了新鮮的血液,皮克斯一貫提倡的創(chuàng)新精神也影響了老派的迪士尼。對(duì)童話的動(dòng)畫電影改編方式上,創(chuàng)新性得到了最大的發(fā)揮。(2)迎合受眾審美的選擇。此種改編手法下的動(dòng)畫電影更具新穎性也更加符合受眾的審美標(biāo)準(zhǔn)。畢竟不同時(shí)代的童話故事是寫給不同時(shí)代的大眾看的,童話中必然映射著那個(gè)時(shí)代的價(jià)值觀與審美。然而隨著時(shí)代的更迭,給作品注入當(dāng)今人們審美標(biāo)準(zhǔn)與價(jià)值評(píng)判可以更好地迎合受眾的觀賞心理。同時(shí),隨著影視產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,電影產(chǎn)出激增,觀眾觀影量不斷增加,觀眾在接觸大量影片情況下自然會(huì)傾向于選擇那些更具新穎力的影片。為迎合受眾,創(chuàng)新性的發(fā)揮在改編動(dòng)畫電影時(shí)必然會(huì)被考慮進(jìn)去。
結(jié)語(yǔ)
童話從民間故事走向兒童讀物、從文本走向銀幕,是一個(gè)不斷自我改進(jìn)、不斷自我發(fā)展的過(guò)程,童話改編的動(dòng)畫電影同樣如此。童話的動(dòng)畫電影改編方式隨著時(shí)代的演進(jìn)不斷地發(fā)生著變化。從“忠于原著”到“改頭換面”式的改編,是電影公司在時(shí)代發(fā)展大背景下結(jié)合自身發(fā)展?fàn)顩r所作出的適時(shí)變革。既是對(duì)童話故事的繼承,又結(jié)合時(shí)代進(jìn)行創(chuàng)新。迪士尼在改編童話的同時(shí),也在締造自己的童話世界。
注釋:
①屈定琴:《影視賞析》,武漢大學(xué)出版社2013年版,第185頁(yè)。
②③④張金海、梅明麗:《世界十大傳媒集團(tuán)產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)道》,武漢大學(xué)出版社2007年版,第59頁(yè)、第45頁(yè)、第63頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]曲倩倩.國(guó)產(chǎn)續(xù)集電影研究(2000-2014)[D].蘭州:蘭州大學(xué),2015.
[2]王美璇.迪士尼動(dòng)畫成功因素的分析[D].哈爾濱:哈爾濱師范大學(xué),2014.
[3]何亭.美國(guó)動(dòng)畫片中公主角色的嬗變[J].大眾文藝,2014,(24).
[4]阮方.創(chuàng)意,動(dòng)畫的靈魂:迪士尼動(dòng)畫創(chuàng)意分析[J].電影評(píng)介,2013,(1).
[5]李慧軍,相龍烽,耿春明.論迪士尼動(dòng)畫對(duì)民間文學(xué)的繼承與創(chuàng)新[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,(4).
[6]趙慶珠.論迪士尼動(dòng)畫電影發(fā)展的內(nèi)生動(dòng)力[D].上海:上海師范大學(xué),2011.
[7]王建陵.基于創(chuàng)新優(yōu)勢(shì)的當(dāng)代美國(guó)動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力研究[D].杭州:浙江大學(xué),2009.
[8]楊瀟.海的女兒 從童話到迪士尼動(dòng)畫[D].湘潭:湘潭大學(xué),2005.
[9]屈定琴.影視賞析[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2013.
[10]趙智,彭文忠.解碼影像[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2009.
[11]張金海,梅明麗.世界十大傳媒集團(tuán)產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)道[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007.
[12]倪祥保,錢錫生,邵雯艷.當(dāng)代影視學(xué)[M].上海:上海三聯(lián)書店,2006.
[13]史可揚(yáng).影視傳播學(xué)[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2006.
[14]譚玲,殷俊.動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)[M].成都:四川大學(xué)出版社,2006.
[15]李標(biāo)晶.電影藝術(shù)欣賞[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2005.
[16]【丹麥】安徒生著.安徒生童話[M].蔡昌卓,等譯.武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2007.
[17]【德】格林兄弟著.格林童話[M].蔡昌卓,等譯.武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2007.
責(zé)任編輯、校對(duì):艾 嵐
Abstract:As the pioneer of animation industry,Disney has played an important role in the guidance and reference for animatedmovie production worldwide. The adaptation of animated movies from fairy taleshas gone through an evolution. From loyalty to the original work to bold innovation,the choice of Disney not only meets the needs of the society,but also reflects the development of movie adaption.
Key words: Disney,animated movie,fairy tales,film and television adaptation,forms of art,coding and decoding