国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

趙元任語法學(xué)思想接受研究

2020-03-03 21:25劉宗保
樂山師范學(xué)院學(xué)報 2020年10期
關(guān)鍵詞:趙元任學(xué)界主語

劉宗保

(安徽大學(xué) 文學(xué)院,安徽 合肥 230601)

學(xué)術(shù)史研究離不開“作者-作品-讀者”三者之間的關(guān)系。接受研究是指從讀者(接受者)角度分析其對相關(guān)作品及其作者思想等的接受情況,凸顯讀者在“作者-作品-讀者”這一關(guān)系中的中心地位,要義在于研究讀者對相關(guān)作品及作者思想等的闡釋、發(fā)展,展現(xiàn)相關(guān)作品或作者對后世研究的影響程度,是學(xué)術(shù)史研究的重要方面。

接受研究源于文藝美學(xué)界,語言學(xué)界首先注意到接受學(xué)的是譚學(xué)純等[1]的研究。該文主要從共時的修辭接受者角度研究修辭活動,構(gòu)建了“接受修辭學(xué)”框架。此后魯國堯[2]針對語言學(xué)界對接受學(xué)研究的現(xiàn)狀,呼吁中國語言學(xué)接受“接受學(xué)”。張楚[3]則對高本漢的《中國音韻學(xué)研究》進行了系統(tǒng)地接受史研究。但在語言學(xué)的接受學(xué)研究中尚未見到與漢語語法學(xué)研究相關(guān)的接受研究。為此,本文嘗試以趙元任的語法研究為個案,從接受的角度探討其研究對漢語語法研究的影響程度,以期學(xué)界更好地認識趙元任語法學(xué)思想在當(dāng)代漢語語法研究中的理論價值。

一、接受對象與接受度

(一)接受對象

對趙元任語法思想的接受可分為兩個層面:一是其作品的譯介和結(jié)集出版等,可稱為版本接受。我們認為相關(guān)學(xué)者的著作或作品出版后被不同程度的譯介、再版重印等,也反映了學(xué)界對其作品思想的接受程度。二是對其作品內(nèi)容的接受,可稱為文本接受,這是接受研究的核心內(nèi)容。版本接受是在文本接受基礎(chǔ)上實現(xiàn)的,同時相關(guān)版本不斷地譯介也會擴大文本的影響。

(二)接受度

文本接受有程度之分,即有強接受和弱接受。強接受是指作者提出的理論思想得到學(xué)界的顯著接受。當(dāng)然,這種顯著接受可能并非完全接受,而是存在一定爭議,但爭議本身也說明學(xué)界的重視程度。強接受又可分為集體強接受和個體強接受。集體強接受側(cè)重相關(guān)思想被學(xué)界普遍接受形成了一定共識,或者說是學(xué)界的一種集體接受。個體強接受側(cè)重學(xué)者個體挖掘并重新審視相關(guān)理論觀點的過程。這兩種接受可以相互轉(zhuǎn)化,集體強接受中的某些理論觀點可能會在學(xué)者個體研究中重新審視接受,挖掘出新的理論價值。同樣,個體強接受的內(nèi)容也可能會成為學(xué)界普遍接受的集體共識。弱接受則是不完全或非顯著接受,是對相關(guān)的理論分析提出一些質(zhì)疑或否定,這種接受可能是部分接受,或者是對其他學(xué)者對其思想觀點接受有誤基礎(chǔ)上的的再接受。但其本質(zhì)都是對相關(guān)思想觀點的重新認識。

二、版本接受

版本接受主要包括其語法著作版本的接受和相關(guān)論文集對其語法論著收錄的接受。

(一)專著版本接受

趙元任的語法著作影響最為深遠的當(dāng)為《中國話的文法》。同時,因為該著作是在《國語入門》基礎(chǔ)上的拓展,因此本部分版本接受重點是對這兩本專著的接受過程作一梳理。

1.《國語入門》版本的接受

《國語入門》(MadarinPrimer:AnIntensiveCourseinSpokenchinese)是趙元任先生于1948年在哈佛大學(xué)出版社出版的《粵語入門》(CantonesePrimer)基礎(chǔ)上擴充而來的。該著作從版本接受的角度來看,有兩個層面:

一是從版本的譯介來看,主要是出現(xiàn)了兩個不同版本的翻譯版:一個版本為臺灣出版的由斐溥言釋述、董同龢校閱的《國語語法大綱》;第二個版本為李榮翻譯的《北京口語語法》,于1952年在開明書店出版,1955年由中國青年出版社再版。李榮先生在編譯時進行了一定程度的章節(jié)調(diào)整,同時也將《粵語入門》一書中的相關(guān)部分納入其中。

二是作為后來相關(guān)著作的直接參考體系。丁聲樹[4]等出版的《現(xiàn)代漢語語法講話》深受該書翻譯版的《北京口語語法》的影響,周法高[5]認為《現(xiàn)代漢語語法講話》在整個體系上都受到了《國語入門》的影響。

2.《中國話的文法》版本的接受

趙元任先生1968年在美國伯克萊和洛杉磯加利福尼亞大學(xué)出版社出版了其描寫漢語語法的專著AGrammarofSpokenChinese,1970年出版第二版。該書出版后在漢語學(xué)界引起了相當(dāng)程度的重視,出現(xiàn)了不同的版本,其中分為中譯本和原文再版兩類。

(1)中譯本的接受

該書的中譯本分為節(jié)譯本和全譯本兩類。節(jié)譯本為呂叔湘1979年翻譯的由商務(wù)印書館出版的《漢語口語語法》,此后又多次再版發(fā)行。此外,臺灣學(xué)海出版社1981年出版的《國語語法-中國話的文法》版本,從目錄來看,該版本是呂叔湘版本的再版,基本術(shù)語和章節(jié)完全一致。

全譯本為丁邦新先生于1980年翻譯的由香港中文大學(xué)出版社出版的《中國話的文法》,該版1982年再版,2002年出增訂本。1996年,該版本又被收入由劉夢溪主編、胡明楊等編校的河北教育出版社出版的《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典-趙元任卷》。

(2)英文原版的接受

英文原版也有兩個版本:一是收錄在2004年商務(wù)印書館出版的《趙元任全集》(第3卷)中。該全集依類成卷,共計20卷,在該全集中收錄的即為該書的英文原版。二是于2011年作為商務(wù)印書館出版的“中華現(xiàn)代學(xué)術(shù)名著叢書”之一,該次出版的為平裝本。2017年商務(wù)印書館推出了“中華現(xiàn)代學(xué)術(shù)名著叢書”(120年紀念)精裝本,《中國話的文法》英文版是為其一。

從《中國話的文法》由原版到中譯本的接受來看,兩岸三地的漢語學(xué)界幾乎在同一時間出版相應(yīng)的中譯本,這反映了當(dāng)時該著作已經(jīng)受到學(xué)界的廣泛重視。

從翻譯的版本內(nèi)容來看,有全譯和節(jié)譯之分,這也說明不同學(xué)者在接受其內(nèi)容時的取舍之分。其中節(jié)譯本翻譯時,呂叔湘先生認為“原書是供英語讀者用的……因此在翻譯的時候,斟酌情況,重要的地方全譯,多數(shù)地方刪繁就簡,少數(shù)地方從略。但是就內(nèi)容說,沒有實質(zhì)性的削減?!蓖瑫r該書翻譯時也根據(jù)了兩個版本,“本書前半部分是根據(jù)初印本(1968)翻譯的,后半部是根據(jù)第二版(1970)翻譯的”[6]。 正如趙元任所言:“把應(yīng)該對中國人說的話都準(zhǔn)確的譯了,把不必對中國人說的話跟例子都刪去了?!盵7]也就是說節(jié)譯本和全譯本的區(qū)別主要在于受眾之分,但其實質(zhì)性的學(xué)術(shù)內(nèi)容并無分別。

從時間跨度及出版頻次來說,兩個中譯本及英文原版在后來的不同時間多次再版重印,或者收入不同的文集中,也說明了該著作的學(xué)術(shù)價值不斷受到學(xué)界的重視和肯定。

從版本閱讀的角度來看,學(xué)者更多地是對全譯本《中國話的文法》中的口語用例或者術(shù)語表達上的問題提出看法。張志公認為,趙元任先生寫《中國話的文法》這本書時,因為離開中國時間很長,“書中的用例,顯得有點過時了”[8]。郭良夫則認為,《中國話的文法》還需要全譯本,因為“這兩版都是香港中文大學(xué)出版社出的,大陸的讀者不容易見到。再說丁譯有些用語跟我們常用的也不大一樣?!盵9]文中還舉例指出如果不全譯出來,書中有些話還是不容易明白,有些有啟發(fā)價值的思想未能充分得到體現(xiàn)。

(二)論文集版本接受

國內(nèi)最早對趙元任語言學(xué)論文進行譯介和收錄的當(dāng)為1985年由葉蜚聲翻譯、伍鐵平校對并由中國社會科學(xué)出版社出版的《趙元任語言學(xué)論文選》。該論文集主要譯介了4篇論文,但從內(nèi)容上來說主要涉及音位理論和社會語言學(xué)的相關(guān)內(nèi)容。

之后有正式的語法學(xué)相關(guān)的論文集當(dāng)為1992年(趙元任誕辰100年)由袁毓林主編的、清華大學(xué)出版社出版的《中國現(xiàn)代語言學(xué)的開拓和發(fā)展:趙元任語言學(xué)論文選》。該書收錄論文共計16篇,其中與漢語語法(包括方言語法)相關(guān)的論文有5篇,分別為《北京、蘇州、常州語助詞的研究》《漢語語法與邏輯雜談》《漢語詞的概念及其結(jié)構(gòu)和節(jié)奏》《漢語中的歧義現(xiàn)象》和《漢語結(jié)構(gòu)各層次間形態(tài)與意義的脫節(jié)現(xiàn)象》。

此后,趙新娜與吳宗濟于2002年(趙元任誕辰110年)合編了《趙元任語言學(xué)論文集》,由商務(wù)印書館出版。該論文集分中英文兩卷,中文卷為趙元任用中文發(fā)表的及部分翻譯的論文譯文,英文卷為未經(jīng)翻譯的英文原文及譯文列為中文卷的英文原文,因此從譯文來看兩者是有重合的。就中文卷而言,該論文集共收錄論文63篇,其中語法相關(guān)論文8篇,除了之前袁毓林編選論文集中的5篇外,另外三篇分別是《國語的語法和詞匯問題》《中國語法圖解兩例》和《“倆”“仨”“四呃”“阿”》。

從收錄論文來看,語法方面主要是集中在前述5篇中,這也是后來學(xué)界經(jīng)常引用和討論的文獻,對后來的研究影響相當(dāng)深遠。本文后面討論的文本接受很多都是源自這5篇文獻的接受。

三、文本接受

(一)強接受

趙元任語法學(xué)思想中被學(xué)界“集體強接受”的主要集中在其《國語入門》《中國話的文法》及相關(guān)論文中。其中前兩本著作“在理論、方法和體系方面都奠定了從50年代后期到90年代國內(nèi)居于主流地位的結(jié)構(gòu)主義漢語語法的基礎(chǔ)”[10]。

具體而言,據(jù)劉宗保[11]梳理,朱林清等[12]、龔千炎[13]、邵敬敏[14]、陳保亞[15]、李葆嘉[16]、安華林[17]、林玉山[18]、李宇明等[19]對趙元任的語法思想進行了較為系統(tǒng)的概括,這些也是學(xué)界普遍接受的,主要包括:語言觀上區(qū)分了同代與異代、描寫性文法與規(guī)范性文法、分類性文法與結(jié)構(gòu)性文法;研究對象上,注重漢語口語研究;研究方法上,首先采用結(jié)構(gòu)主義的方法分析漢語,如第一次系統(tǒng)使用鑒定字等;具體的語法體系建構(gòu)上,創(chuàng)建了“詞組本位”的語法體系,并以此結(jié)構(gòu)建立了漢語構(gòu)詞法體系;在句法范疇問題的探索和解決上,認為形容詞是動詞的一個次類、漢語的主語就是話題、根據(jù)句內(nèi)位置確定主賓語;提出了“整句”和“零句”概念;等等。

這些語法思想在不同時期被相關(guān)學(xué)者提出,并得到了學(xué)界的普遍認同。但同時,有的思想觀點在當(dāng)時的理論價值與現(xiàn)時重新認識價值可能發(fā)生變化,而這正是需要我們從接受的角度進一步研究的地方。

“個體強接受”強調(diào)在新的學(xué)術(shù)背景下,為解決新問題或進行反思等過程中,相關(guān)學(xué)者挖掘的一些具有當(dāng)代理論價值的思想觀點的過程,這些問題可能是系統(tǒng)性的,也可能是相關(guān)個案。

1.語音與語法研究互動觀點接受

趙元任特別重視口語研究,因而語音或與之相關(guān)的韻律節(jié)奏等作用在整個語法研究中占據(jù)重要位置。黃靈紅[20]根據(jù)補譯呂叔湘翻譯的《中國話的文法》相關(guān)內(nèi)容,闡釋了對趙元任語言研究中語音形式與語法研究相結(jié)合的思想。劉平[21]和戴軍明[22]通過分析《漢語口語語法》,指出了該書中蘊含著語法與韻律相互制約、相互影響的思想,認為語法研究必須重視與語音的結(jié)合。

具體到趙元任關(guān)于語音和語法研究相結(jié)合的思想在研究中的接受主要有兩方面:

(1)“那級單位”的接受問題

漢語研究的本位問題一直是學(xué)界討論的熱點,一個重要方面是關(guān)于如何解決漢語中的詞的大小與離合以及語言結(jié)構(gòu)的本位等問題。對這一問題的認識,趙元任指出,“綜合考慮韻律成分、形式類和同形替代等幾個方面,也許會產(chǎn)生出一個跟其他語言的word很相似的概念”“為什么非要在漢語里找出其他語言中存在的實體呢? 更有成效的進一步研究應(yīng)該是確定介乎音節(jié)詞和句子之間的那級單位是什么類型的”[23]239-240。這一認識對后來的漢語本位問題多有啟發(fā),比較突出的是“字本位”理論和“韻律詞”概念的提出。

1)“字本位”理論對“那級單位”的接受

關(guān)于漢語的本位是詞還是詞組或字等一直是語言學(xué)界探討的重要理論問題,這一討論中的代表之一即為“字本位”理論。徐通鏘[24]認為趙元任對漢語的字和英文的word概念的認識與“字本位”的漢語語法研究理念有契合之處。趙元任認為,印歐系語言中word(詞)這一級單位“在漢語里沒有確切的對應(yīng)物”[23]233。 “在中國人的觀念中,‘字’是中心主題,‘詞’則在許多不同的意義上都是輔助性的副題”[23]248“人們不要在漢語里去尋找在其他語言中存在的實體,更有成效地進一步研究是確定介乎‘字’(音節(jié)詞)和句子之間的那級單位是什么類型的……”[23]239-240。

徐文認為趙元任對漢語“字”的性質(zhì)的認識是當(dāng)時最為精確和科學(xué)的。在徐氏看來,“字”是中心主題即意味漢語的結(jié)構(gòu)以“字”為本位,應(yīng)該以“字”為基礎(chǔ)進行句法結(jié)構(gòu)的研究,進而在此基礎(chǔ)上建立了“字本位”的理論體系。不過后來馮勝利[25]9認為,字本位如果要成為一個具有語言學(xué)意義上的術(shù)語的話,那么它就是“音節(jié)詞”的代名詞—是詞,而不是字,也即從音節(jié)的角度來定性“那級單位”。

2)“韻律詞”概念對“那級單位”的接受

漢語中關(guān)于“詞”的大小邊界問題學(xué)界有不同的討論。馮勝利[26]161-174認為應(yīng)該從多維性角度來看待漢語“詞”在句法、詞法和韻律等界面的特征。馮文認為,趙元任所提出的介于音節(jié)詞和句子之間的“那級單位”不可能是詞,也不可能是短語[26]164,“趙元任所謂的‘那級單位',不是別的,正是音步,正是由音步?jīng)Q定的韻律詞”[26]165。它是句法、詞法和韻律之間交互作用的樞紐。馮勝利后來也再次指出,“趙元任找的那級單位除‘韻律詞’而莫屬?!盵25]7因而尚新等[27]指出,馮勝利先生對韻律詞的論述均表明了其來源得益于趙氏的韻律思想。

不過關(guān)于馮勝利認為韻律詞這個單位是趙元任討論的“那級單位”,沈家煊等認為,其實趙先生說的是“介乎音節(jié)詞和句子之間的‘那些單位’,而不是‘那級單位’”[28]69。

當(dāng)然這是不同學(xué)者的認識分歧,但不可否認的是,趙元任先生關(guān)于“那級單位”對“韻律詞”概念的提出及其后來韻律語言學(xué)的發(fā)展都有一定程度的影響。

(2)關(guān)于漢語音節(jié)和節(jié)奏認識的接受

音節(jié)相關(guān)的節(jié)奏問題在漢語語法研究中愈發(fā)受到重視,是語法研究中不可忽略的重要界面。沈家煊[28]47-73在討論漢語的音節(jié)和節(jié)奏問題時,就從趙元任的相關(guān)研究中受到啟發(fā),提出了相當(dāng)深刻的見解。趙元任認為漢語“單音節(jié)是非?;钴S、具有意義、變化不大的單位”,又“由于大多數(shù)音節(jié)有完整的聲調(diào)”,“音節(jié)與音節(jié)的長度和響度跟其他許多語言相比變化小”,所以漢語“連續(xù)話話的節(jié)奏呈高度的單音調(diào)”[23]246。沈家煊[28]50根據(jù)趙元任的這一論述對英、漢語的節(jié)奏進行了區(qū)別定性,即英語的節(jié)奏屬于“重音定時”型,輕重控制松緊,輕重為本;而漢語的節(jié)奏屬于“音節(jié)計數(shù)”或“音節(jié)定時”型,是松緊控制輕重,松緊為本。

此外,沈家煊[28]52還在趙元任[23]相關(guān)論述的基礎(chǔ)上分析了漢語節(jié)奏伸縮性的特點,并進一步申述認為漢語的節(jié)奏單位要區(qū)分“基本單位”和“強勢單位”,單音節(jié)是基本單位,而雙音節(jié)是強勢單位。

沈文這一研究進加深了對漢語相關(guān)單位和結(jié)構(gòu)的重音形式以及與意義松緊關(guān)系的認識,同時也說明了趙元任關(guān)于漢語音節(jié)節(jié)奏問題的分析還有很多有價值的觀點值得重新審視。

2.“漢語主語是話題”認識的接受

漢語主語和話題關(guān)系問題是漢語學(xué)界熱門問題,趙元任認為“主語和謂語的關(guān)系可以是動作者和動作的關(guān)系。但在漢語里,這種句子的比例是不大的,也許比50%大不了多少。因此,在漢語里,把主語、謂語當(dāng)作話題和說明來看待,較比合適?!盵29]45這一特點被稱學(xué)界稱為“漢語式話題”。這一認識對后續(xù)的漢語語法研究的影響有諸多方面,本文著重分析與該觀點相關(guān)的三個方面的接受情況:一是關(guān)于漢語自由容納非論元句法成分(主語)認識的接受,二是漢語謂語動詞方向模糊性認識的接受,三是“零句是根本”認識的接受。

(1)漢語自由容納非論元句法成分(主語)認識的接受

論元成分與句法位置之間的約束關(guān)系在學(xué)界有比較一致的認識,但對非論元成分在受約束的句法位置上出現(xiàn)有不同分析。張伯江[30]認為,漢語中非論元性成分在受約束的句法主語上位置上出現(xiàn)非常普遍,表現(xiàn)為自主/非自主動詞類主語、施受同辭類主語等現(xiàn)象,而這些現(xiàn)象在趙元任[31]中都有討論。張文認為趙元任是最早意識到漢語可以比較自由地容納非論元性的句法成分的。趙元任主張用語用概念“話題”和“說明”來確認漢語的主語和謂語。作者在此基礎(chǔ)上進一步指出,漢語語法從根本上來說并不依賴論元結(jié)構(gòu)的支撐,漢語基本句法事實是句法成分形式上的說明性的并置關(guān)系。

(2)漢語謂語動作方向模糊性認識的接受

漢語主語看作話題還涉及到謂語動作的方向性問題。趙元任認為:“把主語看作主題的話,可以得到一個自然的結(jié)論,就是謂語里動作動詞的方向不一定能夠是從主語到賓語”,“但是,有好些動詞,從動作本身性質(zhì)來看就沒有明確的方向”。[31]41這一認識實際上隱含了對漢語句法格局的理解。趙先生舉了相關(guān)例句來說明,其中“叫”字句是大家討論比較多的例子。張伯江[32]則沿著趙元任對“我叫張老三”認識的思路,即不是來自被動化的語法變化,進一步探討了現(xiàn)代漢語“稱說”義動詞所構(gòu)成的句式的來歷。在此基礎(chǔ)上,張文把這一發(fā)現(xiàn)延伸到對其他動詞的觀察上,力圖說明漢語話題結(jié)構(gòu)在漢語語法中的決定性作用。張文認為“叫”字句個案反映了漢語的基本句法格局就是話題句。動詞謂語的方向之所以不明確,就是因為漢語謂語的根本特點在于說明性。

(3)“零句是根本”的接受

“零句(minor sentence)”是趙元任先生在《中國話的文法》中提出的概念,“零句沒有主語-謂語形式?!盵29]42。“一個整句是一個由兩個零句組成的復(fù)雜句。”[29]51這一概念自提出來之后,在漢語語法學(xué)界沒有被充分地重視和挖掘。沈家煊[33]一文對“零句說”及其相關(guān)的漢語“流水句”問題進行了系統(tǒng)闡述,認為趙元任先生的“零句說”是從整體上、根本上揭示了漢語語法特點的重要學(xué)說。沈文認為,對“零句是根本”的忽視是很多人對漢語主語和話題的關(guān)系認識有偏誤的原因。而主謂結(jié)構(gòu)可以做謂語也是從“零句是根本”這一認識推導(dǎo)而來的。沈文還在零句說的基礎(chǔ)上,闡述了流水句的“并置性”和“指稱性”,而這兩個特性對語法理論中句法遞歸性和名動分立的普適性提出挑戰(zhàn)。

對“零句是根本”的認識也關(guān)涉到對漢語邏輯特點的分析。沈家煊[34]通過對《漢語語法與邏輯雜談》[35]和《漢語的邏輯如何運作》[36]等論著的解讀,對漢語邏輯的特點作了詳細的闡釋,并結(jié)合其提出的“名動包含說”和“用體包含說”進一步申述了作者對漢語特點的認識,如漢語里主語和話題的關(guān)系不是分立的關(guān)系,而是“話題包含主語”的包含關(guān)系;漢語多采用并置的方式和松散的話題說明句等。作者認為,這些都跟“零句是根本”有千絲萬縷的聯(lián)系。

上述三個方面的接受都和趙元任關(guān)于漢語主語和話題關(guān)系的認識相關(guān),有的是從其直接推導(dǎo)而來,有的是與之相關(guān)分析的基礎(chǔ)上得出的相關(guān)結(jié)論。也說明趙元任關(guān)于主語和話題關(guān)系的認識對漢語語法體系具有系統(tǒng)性和全局性。

3.其他語法研究的個體接受

趙元任的語法思想除了上面幾類接受之外,也有其他語法研究課題逐漸挖掘并重新審視。

(1)漢語語氣詞研究的接受

趙元任在《北京、蘇州、常州語助詞的研究》[37]等論著中有相關(guān)語氣詞的研究,其中有的分析對當(dāng)代漢語語氣詞的研究也有一定啟發(fā)。

趙春利等[38]在研究句末助詞“嘛”的認知與情感的關(guān)聯(lián)性研究時就受到了趙文相關(guān)研究的啟發(fā)。趙元任[37]890-891將“末”(即“嘛”)的認知語義界定為“應(yīng)知未知”,即表示的是“你應(yīng)當(dāng)知道、記得或懂,但我想或我怕你實在不知道,不記得或不懂”。后來,趙元任[29]357進一步從“固執(zhí)味道的肯定”中揭示出“你應(yīng)該知道、你怎么不明白”的內(nèi)涵,趙文認為趙元任提出的“應(yīng)知未知說”為系統(tǒng)地揭示“嘛”認知、情感及其關(guān)聯(lián)性鋪設(shè)了橋梁。此外,趙春利等[38]35在分析陳述句與“嘛”之間的選擇關(guān)系時認為,趙元任揭示了“末”字陳述句在人際交流層面所隱含的“應(yīng)知”義。而“嘛”字陳述句具有的“命題確信性”和“對方應(yīng)知性”兩個語義特征在趙元任的論述中已有所提及。也就是說,趙元任對漢語語氣詞的相關(guān)分析對當(dāng)代語氣詞研究中仍然有很重要的理論價值。

(2)在古漢語研究中的接受

趙元任相關(guān)語法思想在古漢語語法研究中也有一定的影響。薛鳳生[39]即在趙元任語法研究思想的啟發(fā)下,將漢語的句法歸納為八個特色:高度的“口語風(fēng)格”、主語和謂語的含義為話題與說明、語氣詞具有標(biāo)示句式的功能、語法詞常有省略、所謂“詞類活用”、“詞序”決定詞類之語法功能、謂語形式多樣和“零句”極普遍。這八個特色是作者在趙元任相關(guān)語法思想基礎(chǔ)上得出的,包括漢語的主語和謂語就是話題和說明關(guān)系、句子有“零句”和“整句”之別、“零句”是漢語口語的常態(tài)等。作者還進一步指出,將這些句式特色運用到對古漢語句法的分析有很大裨益,甚至有的效果是趙元任沒有提到的,如對所謂“主謂結(jié)構(gòu)”和“被動式”的討論??梢缘弥w元任的漢語語法思想對古漢語研究也有很大的理論價值。

(二)弱接受

對趙元任語法研究中相關(guān)問題的分析有學(xué)者也存在一定的質(zhì)疑,這種質(zhì)疑包括兩個方面:一是直接對趙元任本身研究相關(guān)結(jié)論提出的不同看法,是部分接受;另一方面是有學(xué)者在接受趙元任相關(guān)分析時可能存在理解不準(zhǔn)確的地方,后來學(xué)者對其的解讀指出質(zhì)疑,是再接受。

1.部分接受-漢語主賓語的有定無定問題的接受

關(guān)于漢語主賓語有定和無定問題,趙元任指出:“有一種強烈的趨勢,主語所指事物是有定的,賓語所指事物是無定的。”[29]46這一判斷分為前后兩部分,即主語是有定的和賓語是無定的兩方面。根據(jù)王紅旗[40],學(xué)界對這一觀點基本是接受的,如劉月華等[41]、徐通鏘[42]、李艷惠等[43]。同時也有學(xué)者針對前部分或后部分的觀點提出不同看法。范繼淹[44]針對前半部分提岀“無定NP主語句是漢語的一種句式,并不罕見,也不特殊”。黃南松[45]針對后半部分,提出賓語中“還有相當(dāng)一部分是有定的”。王紅旗認為,“趙元任只看到了無定成分傾向于作賓語,但沒看到有定成分作主語和賓語都是自由的”[40]86。因而這個觀點的前半部分(即漢語主語的絕大部分是有定的)符合事實,而后半部分(即賓語絕大部分是無定的)不符合事實。作者進一步分析指出,信息傳遞原則與經(jīng)濟原則在主語位置上不競爭,絕大多數(shù)主語是有定的;信息傳遞原則與經(jīng)濟原則在賓語位置上競爭,大多數(shù)賓語也是有定的,但數(shù)量低于主語。

2.再接受

(1)提出“羨余”漢語術(shù)語的接受

“羨余”在英文中稱redundancy。在漢語學(xué)界,有不少學(xué)者認為趙元任是提出漢語“羨余”術(shù)語并對這一現(xiàn)象進行研究的第一人,如曹婧一[46]、王進文[47]、潘先軍[48]等。據(jù)宋定宇[49],他們是依據(jù)趙元任的論文“Formal and Semantic Discrepancies between DifferentLevels of Chinese Structure”(《漢語結(jié)構(gòu)各層次間形態(tài)與意義的脫節(jié)現(xiàn)象》)的中譯版中用了“羨余”來翻譯進而得出這一結(jié)論的。但根據(jù)宋定宇[49]78的考證,從1836年至1968年趙元任等多名中西學(xué)者有關(guān)漢語研究的中英文獻中,發(fā)現(xiàn)此期間從較早的漢學(xué)家郭實臘到較晚的語言學(xué)家趙元任等至少10名學(xué)者都談到過漢語的“羨余”現(xiàn)象,并有西方漢學(xué)家明確提出了“羨余”的早期漢語術(shù)語。也就是說趙元任先生并不是最開始關(guān)注這一語言現(xiàn)象并使用“羨余”的第一人。

宋文[49]83還認為,在趙元任用漢語撰寫的文獻中并未發(fā)現(xiàn)“羨余”一詞。并進一步認為,朱德熙[50]在討論“差一點+VP”結(jié)構(gòu)時已經(jīng)使用了“羨余”(redundant)一詞來描寫某種語境下該結(jié)構(gòu)中的否定詞“沒”是多余的,不必要的。因此宋文認為,朱德熙先生應(yīng)該是提出漢語“羨余”術(shù)語的第一人。

(2)關(guān)于“越來越……”中“來”性質(zhì)的接受

關(guān)于趙元任是否把“越來越……”中的“來”定性為“代動詞”在相關(guān)研究中有不同接受。龍國富[51]在分析“越來越……”這一結(jié)構(gòu)時,根據(jù)趙元任[29]290的分析,認為這里的“來”在句中表示為一般化的用法,是以代動詞( pro-verb) 的身份出現(xiàn),指代前面已經(jīng)出現(xiàn)的動詞。馬楠[52]則認為,趙元任[29]70談到“越來越……”結(jié)構(gòu)時,并沒有說其中的“來”是代動詞,只說它同“過”或“變”一樣,是在“找不到一個動詞(沒有什么具體的行動)”的情況下,用來“填空的動詞”?!疤羁盏膭釉~”并不等于“代動詞”,否則“過”或“變”也要被視為“代動詞”。而趙元任在談“來”的代動詞用法時,所舉用例中并沒有“越來越……”結(jié)構(gòu)。所以作者認為,“越來越……”中“來”是代動詞這個觀點,不能看作是趙元任的觀點。

弱接受無論是部分接受還是再接受都是在對趙元任語法思想挖掘基礎(chǔ)上的進一步分析,有助于學(xué)界更準(zhǔn)確地認識相關(guān)思想內(nèi)涵,是對趙元任語法思想研究的重要補充。

接受研究可有從縱向和橫向兩個方面進行。縱向研究是從動態(tài)歷時的角度展現(xiàn)某個作品的理論觀點被讀者接受的過程,橫向研究是從靜態(tài)的角度展現(xiàn)相關(guān)作品被讀者接受的現(xiàn)狀或者結(jié)果,兩者是相互補充的。趙元任語法學(xué)思想內(nèi)涵豐富,本文只從辭態(tài)角度舉例式的分析了比較典型的接受研究案例,并未充分展現(xiàn)某一語法思想在學(xué)界研究接受的脈絡(luò),目的在于提出語法接受研究框架以拋磚引玉。后續(xù)研究可以就本研究中某個具體的語法思想更深入地分析其接受歷程,也可以繼續(xù)發(fā)掘其他理論觀點在學(xué)界的接受情況進一步研究,從而可以從點和面的角度更系統(tǒng)地分析趙元任語法學(xué)思想的接受面貌。

猜你喜歡
趙元任學(xué)界主語
趙元任鋼琴音樂創(chuàng)作和語言音調(diào)的融合探析
店員嘲笑趙元任
領(lǐng)導(dǎo)者的威信
主語從句用法“大揭秘”
學(xué)界亮點
葡語中零主語的語義功能分析
美籍華人學(xué)者趙元任的多彩婚姻
消除隔閡,呈現(xiàn)新面孔
業(yè)界·學(xué)界“微天下”
業(yè)界·學(xué)界:“微天下”
平远县| 綦江县| 固镇县| 潍坊市| 西畴县| 芦山县| 涪陵区| 北宁市| 邮箱| 沙坪坝区| 海门市| 乌兰县| 兴宁市| 乌拉特前旗| 常宁市| 兴义市| 娄烦县| 渑池县| 涟源市| 衡东县| 双桥区| 北海市| 大足县| 鹰潭市| 凤阳县| 牡丹江市| 新宁县| 海安县| 乃东县| 铅山县| 桃园市| 鲁山县| 柯坪县| 安溪县| 察隅县| 长岭县| 旺苍县| 凉城县| 青浦区| 平顺县| 云和县|