国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論愛(ài)羅先珂與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)家的碰撞

2020-03-03 10:10賀雪琴
關(guān)鍵詞:世界語(yǔ)巴金童話

賀雪琴

(安慶師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 安慶 246003)

愛(ài)羅先珂是著名世界語(yǔ)詩(shī)人。因?yàn)檎卧虺3P枰串悋?guó)。1921年,俄國(guó)白銀詩(shī)人華西理·愛(ài)羅先珂從日本來(lái)到中國(guó)。此前,他曾在暹羅、緬甸、英國(guó)、印度等地漂泊。愛(ài)羅先珂受無(wú)政府主義、馬克思主義、人類(lèi)一分子主義的影響,其文學(xué)作品反映著對(duì)世界被壓迫民族的憐憫。由于當(dāng)時(shí)的國(guó)際形勢(shì)及各個(gè)國(guó)家間緊張的局勢(shì),這位世界語(yǔ)愛(ài)好者曾多次獲“思想罪”而被驅(qū)逐。1922年,在胡愈之,魯迅等人的努力下,愛(ài)羅先珂前往北京,在北京大學(xué)教授世界語(yǔ)課程,與當(dāng)時(shí)的中國(guó)文化界產(chǎn)生了激烈碰撞。目前,學(xué)界對(duì)于愛(ài)羅先珂的研究略有關(guān)涉,主要集中于愛(ài)羅先珂對(duì)魯迅的影響和愛(ài)羅先珂對(duì)巴金文學(xué)創(chuàng)作的影響上。如熊鷹《世界語(yǔ)文文學(xué)中的民族問(wèn)題——以魯迅“一戰(zhàn)”后對(duì)愛(ài)羅先珂的翻譯為例》[1]、孟慶澍《鐵屋中的“放火者 ”——魯迅與愛(ài)羅先珂的精神對(duì)話》[2]、賈蕾《巴金與世界語(yǔ)文學(xué)》[3]等。然目前學(xué)界并沒(méi)有關(guān)注愛(ài)羅先珂對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)家的影響及愛(ài)羅先珂在現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)界激起的水花。故而筆者試圖論述愛(ài)羅先珂來(lái)到中國(guó)對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)文化界所產(chǎn)生的影響,以期梳理愛(ài)羅先珂與中國(guó)現(xiàn)代代表性文學(xué)家的碰撞。在愛(ài)羅先珂訪華期間,聯(lián)系最密切的當(dāng)屬同住八道灣胡同的周氏兄弟。魯迅和愛(ài)羅先珂不僅是生活上的好友,文學(xué)上也聯(lián)系密切。愛(ài)羅先珂與胡愈之因世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)結(jié)識(shí),胡愈之積極翻譯愛(ài)羅先珂的童話作品,對(duì)于愛(ài)羅先珂文學(xué)作品的傳播起了重要作用。一生推崇無(wú)政府主義的巴金深受愛(ài)羅先珂政治觀點(diǎn)的影響,其創(chuàng)作的童話作品也與愛(ài)羅先珂有著密切的關(guān)系。所以,筆者便以胡愈之、魯迅、巴金為考查對(duì)象。

一、世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)下的愛(ài)羅先珂與胡愈之

當(dāng)時(shí)的北京新文化運(yùn)動(dòng)正在如火如荼地開(kāi)展著,為了推進(jìn)華夏語(yǔ)言文化進(jìn)步和社會(huì)變革,近代知識(shí)分子加緊學(xué)習(xí)西方的知識(shí)文化。1916年陳獨(dú)秀首先介紹了世界語(yǔ)發(fā)展現(xiàn)狀,然后就有讀者致信認(rèn)為學(xué)習(xí)世界語(yǔ)有損無(wú)益。陳獨(dú)秀回復(fù)讀者:“世界語(yǔ)為今日人類(lèi)必要之事業(yè)”[4]。因而引起當(dāng)時(shí)學(xué)界的激烈討論。蔡元培在1917年于北京大學(xué)就開(kāi)設(shè)了世界語(yǔ)課程,由孫國(guó)璋擔(dān)任教師。

近代中國(guó)社會(huì)最早了解愛(ài)羅先珂,是因?yàn)楹:膶W(xué)家身份外,一生都是世界語(yǔ)的理想主義者。陳原在《胡愈之與世界語(yǔ)》序言中提及“我們世界語(yǔ)界稱(chēng)他們是世界語(yǔ)的化身”[5]2。胡愈之相信:“全人類(lèi)語(yǔ)言統(tǒng)一的夢(mèng)想,在將來(lái),至少最近的將來(lái)也許不會(huì)——但不是絕對(duì)的不會(huì)——有實(shí)現(xiàn)的希望?!盵5]34他認(rèn)為世界語(yǔ)主義事業(yè)是一種“愛(ài)世界愛(ài)人類(lèi)的普泛的交易”。懷揣著這種“高尚的理想”,胡愈之注意到了世界語(yǔ)詩(shī)人愛(ài)羅先珂。

胡愈之與愛(ài)羅先珂因?yàn)槭澜缯Z(yǔ)運(yùn)動(dòng)這一媒介產(chǎn)生了聯(lián)系。1921年5月,愛(ài)羅先珂在日本因參加政治運(yùn)動(dòng)被捕,后被驅(qū)逐出境。胡愈之在上?!睹駠?guó)日?qǐng)?bào)》上發(fā)文,第一次介紹了愛(ài)羅先珂并對(duì)其遭遇深表同情。此后,胡愈之收到日本世界語(yǔ)協(xié)會(huì)信托,請(qǐng)其幫助這位被驅(qū)逐的世界語(yǔ)詩(shī)人。在愛(ài)羅先珂輾轉(zhuǎn)到了上海之后,胡愈之作為上海世界語(yǔ)協(xié)會(huì)成員,第一個(gè)前去探望,并邀請(qǐng)愛(ài)羅先珂在上海世界語(yǔ)協(xié)會(huì)講習(xí)班授課。當(dāng)年9月,胡愈之信托魯迅,幫忙翻譯愛(ài)羅先珂的童話作品。這是魯迅第一次與愛(ài)羅先珂發(fā)生聯(lián)系。后來(lái),在胡愈之與魯迅的共同介紹下,蔡元培聘任愛(ài)羅先珂在北大教授世界語(yǔ),理想主義者胡愈之于是在其主編的《東方雜志》上發(fā)表了很多愛(ài)羅先珂的戲劇和詩(shī)作,其中魯迅、胡愈之翻譯的較多。二人一起翻譯了一本《愛(ài)羅先珂童話集》,發(fā)表于胡愈之工作地上海商務(wù)印書(shū)館,這是愛(ài)羅先珂作品在中國(guó)最早的譯本。后來(lái)逐漸引起知識(shí)界的廣泛關(guān)注,如《新青年》《小說(shuō)月報(bào)》《東方雜志》《晨報(bào)副刊》等報(bào)刊紛紛刊載愛(ài)羅先珂的作品及對(duì)其作品的評(píng)論。

翻譯愛(ài)羅先珂的作品對(duì)于胡愈之進(jìn)一步推進(jìn)世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)無(wú)疑是有助益的,胡愈之在《為跌下而創(chuàng)造的塔》譯者后記中寫(xiě)道:

譯了愛(ài)羅先珂君的幾篇作品之后,使我對(duì)于世界語(yǔ)更得以堅(jiān)信。如果他用了別種國(guó)語(yǔ)來(lái)作,思想和情緒自然——也像他的日文著作一般——也能夠一樣表現(xiàn)出來(lái)的,可是文章的音節(jié)可再不會(huì)像這樣的華美了。[5]20

胡愈之認(rèn)為愛(ài)羅先珂世界語(yǔ)寫(xiě)作的作品充滿了音節(jié)的華美??梢哉f(shuō),愛(ài)羅先珂在胡愈之眼中就是一個(gè)推廣世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的極好的榜樣。

1923年4月,愛(ài)羅先珂回到革命后的俄國(guó),之后就再?zèng)]有再踏回這片尊敬他、關(guān)愛(ài)他的土地。但愛(ài)羅先珂與中國(guó)的聯(lián)系沒(méi)有隨著他的歸國(guó)而消失。愛(ài)羅先珂譯介熱潮直到20世紀(jì)30年代才漸漸褪去。愛(ài)羅先珂與胡愈之的最后一次聯(lián)系還是因?yàn)槭澜缯Z(yǔ)協(xié)會(huì)。胡愈之出游莫斯科時(shí),胡愈之記道:“在蘇聯(lián)世界語(yǔ)會(huì)內(nèi),遇見(jiàn)五六位世界語(yǔ)同志,并且得到了七八年前來(lái)中國(guó)的盲詩(shī)人愛(ài)羅先珂的確實(shí)消息,這使我意外的喜悅。”[6]45可以說(shuō),世界語(yǔ)協(xié)會(huì)是愛(ài)羅先珂和胡愈之之間聯(lián)系的牢固紐帶,他們因同樣的理想相識(shí),因世界語(yǔ)協(xié)會(huì)而互幫互助,這也正體現(xiàn)了世界語(yǔ)主義中的人道主義:人類(lèi)愛(ài)。

胡愈之在《莫斯科印象記》中詳細(xì)記述了1931年胡愈之“跨進(jìn)普羅之春”,進(jìn)行的七天旅行中發(fā)生的事。觀其當(dāng)時(shí)之社會(huì)政治背景,這本書(shū)得以出版并深受讀者歡迎,是很不容易的。這本書(shū)記述了作者在莫斯科的所見(jiàn)所感,其中有一篇短文《盲詩(shī)人的消息》[6]45,介紹了愛(ài)羅先珂的近況。“在法國(guó),我用了種種方法,托在俄友人設(shè)法探聽(tīng),可是不曾接到過(guò)一個(gè)確實(shí)的答復(fù)?!薄耙俏襾?lái)莫斯科早了五個(gè)月,還能和他見(jiàn)面?!盵6]45“可惜路太遠(yuǎn)了,我不能去看他,不然,我可以和他訴說(shuō)七八年以來(lái)的事情,而且可以知道他最近的生活感想。無(wú)論如何,我相信他現(xiàn)在不會(huì)像在北京的時(shí)候那樣,天天嚷著住在沙漠中的悲哀呢。”[6]45從胡愈之的寫(xiě)作可以看出,雖然愛(ài)羅先珂已經(jīng)離開(kāi)了中國(guó),但胡愈之對(duì)他還是十分掛念的。胡愈之來(lái)到莫斯科,也期待和愛(ài)羅先珂能夠老友相見(jiàn),一番徹談。這種掛念,是世界語(yǔ)協(xié)會(huì)之外的單純的異國(guó)文人友誼,雖然許久未見(jiàn),但盲詩(shī)人愛(ài)羅先珂的消息,還是觸動(dòng)著胡愈之的心。

總的來(lái)說(shuō),胡愈之與愛(ài)羅先珂因世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)結(jié)緣,作為翻譯家和報(bào)人,胡愈之積極傳播愛(ài)羅先珂的文學(xué)作品,促進(jìn)了當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)愛(ài)羅先珂熱的產(chǎn)生。

二、愛(ài)羅先珂與魯迅的情感共鳴

魯迅先生對(duì)世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)也是支持的。在世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)剛剛興起的中國(guó),魯迅就表達(dá)自己的意見(jiàn):“我的贊成Esperanto的理由,十分簡(jiǎn)單……。要問(wèn)贊成的理由,便只是依我看來(lái),人類(lèi)將來(lái)總當(dāng)有一種共同的語(yǔ)言,所以贊成Esperanto。”[7]36在1936年8月《答世界社信》上,魯迅又再次重申了自己對(duì)世界語(yǔ)和世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的態(tài)度:“我自己確信,我是贊成世界語(yǔ)的?!盵7]36在愛(ài)羅先珂在北大教授世界語(yǔ)時(shí),魯迅也常常抽空去聽(tīng)愛(ài)羅先珂的講座,但愛(ài)羅先珂和魯迅的聯(lián)系與世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)關(guān)系不大。

魯迅是中國(guó)最主要和最早的愛(ài)羅先珂作品的譯介者?!遏斞溉分惺杖氲膼?ài)羅先珂童話共13篇。在當(dāng)時(shí),魯迅先后把愛(ài)羅先珂童話譯作發(fā)表到《小說(shuō)月報(bào)》《晨報(bào)副刊》《民國(guó)日?qǐng)?bào)·覺(jué)悟》中,促進(jìn)了當(dāng)時(shí)文學(xué)界對(duì)愛(ài)羅先珂作品的認(rèn)識(shí)和理解。

“魯迅翻譯選目,往往首要的不是從文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)出發(fā),盡管文學(xué)往往是他表達(dá)思想的主要載體?!盵8]101當(dāng)時(shí)魯迅先后譯介了武者小路的《一個(gè)青年的夢(mèng)》這一含有世界主義思想的劇作和愛(ài)羅先珂的童話,符合當(dāng)時(shí)魯迅借譯作傳達(dá)思想的目的。魯迅的譯作選擇從來(lái)不考慮原作者的文學(xué)史地位,往往是從主觀的喜好和文學(xué)思想出發(fā),而愛(ài)羅先珂就這樣進(jìn)入魯迅的文學(xué)作品翻譯選材中。

魯迅譯介愛(ài)羅先珂童話,與愛(ài)羅先珂童話作品中所表達(dá)的“泛愛(ài)主義”有很大關(guān)系。愛(ài)羅先珂的“泛愛(ài)主義”與魯迅作品中的反抗精神在其批判意味上是很相似的。在魯迅譯介愛(ài)羅先珂的作品中,《池邊》[9]77里曾寫(xiě)道,蝴蝶因?yàn)椴蝗棠慷檬澜绲暮诎?,想救世界,想恢?fù)太陽(yáng),飛向太陽(yáng),結(jié)果葬身大海,而蝴蝶的大愛(ài)沒(méi)有人理解。在《狹的籠》[9]89中,老虎想救出山羊、金魚(yú)和金絲雀,但動(dòng)物們并不感激,而老虎想要救出的女人最后自殺了。其他人和動(dòng)物們不能理解老虎的拯救,而老虎也得不到對(duì)于它的愛(ài)的任何回應(yīng)。愛(ài)羅先珂的跨種族的無(wú)區(qū)別的愛(ài)尤其受魯迅珍視。這些作品里的人物與當(dāng)時(shí)魯迅小說(shuō)中的狂人、夏瑜等人物形象很有相似之處。蝴蝶和老虎的犧牲和拯救對(duì)于當(dāng)時(shí)的國(guó)民來(lái)說(shuō)是無(wú)用的,得不到回報(bào),但它們不會(huì)考慮得失,它們只是專(zhuān)心把自己的志向完成。而魯迅小說(shuō)里的狂人和夏瑜也看到了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗,他們都曾站起來(lái)與封建勢(shì)力斗爭(zhēng)。然而在廣大民眾眼中,他們不過(guò)是狂人和死刑犯。他們是清醒的人,卻也是民眾眼中不正常的人。同樣是描繪無(wú)謂的犧牲,愛(ài)羅先珂的犧牲更富唯美意味,而魯迅則更具批判意味。魯迅創(chuàng)作《阿Q正傳》與翻譯愛(ài)羅先珂童話的時(shí)間大體相當(dāng)。一面是針對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行歷史的批判性地寫(xiě)作,一面是“泛愛(ài)主義”似夢(mèng)一樣的詩(shī)意翻譯,這恰恰反映了魯迅性格中的兩極性?!八环矫媸菢?lè)觀的,相信進(jìn)化論,總是抱著希望;另一方面又是悲觀的,現(xiàn)實(shí)中種種黑暗和腐敗讓他悲憤?!盵10]

愛(ài)羅先珂的文學(xué)常被魯迅稱(chēng)為是夢(mèng),魯迅深知夢(mèng)的美好和夢(mèng)的虛幻的雙重性。魯迅在《愛(ài)羅先珂童話集》序中說(shuō)道:

我覺(jué)得作者所要叫徹人間的是無(wú)所不愛(ài),然而不得所愛(ài)的悲哀,而我所展開(kāi)來(lái)的是童心的,美的,然而有真實(shí)性的夢(mèng)。這夢(mèng),或者是作者悲哀的面紗罷?那么,我也過(guò)于夢(mèng)夢(mèng)了,但是我愿意作者不要出離了這童心的美的夢(mèng),而且還要招呼人們進(jìn)向著夢(mèng)中,看定了真實(shí)的虹,我們不至于是夢(mèng)游者。[11]214

魯迅在愛(ài)羅先珂的作品中看到了很多烏托邦的、天真的夢(mèng)的理想,但魯迅也是清醒的衛(wèi)道士。愛(ài)羅先珂童話作品中的對(duì)當(dāng)權(quán)者暴政的批判,魯迅是支持的;而愛(ài)羅先珂對(duì)人類(lèi)一分子主義體現(xiàn)出的未來(lái)美好幻想,魯迅是以一種情感上的贊揚(yáng)為主。魯迅在評(píng)論《春夜的夢(mèng)》時(shí)曾說(shuō):“作者曾有危險(xiǎn)思想之稱(chēng),而看完這一篇,卻令人覺(jué)得他實(shí)在只有平和而且寬大,近于調(diào)和的思想。”[11]222魯迅評(píng)論的愛(ài)羅先珂作品中“調(diào)和”,正是與魯迅本人思想的最大差別,魯迅作品中常常是掩不住的憤怒的情緒??梢哉f(shuō),魯迅也曾做夢(mèng),但魯迅大多數(shù)時(shí)候卻是清醒的。日本學(xué)者藤井省三認(rèn)為魯迅是把愛(ài)羅先珂意象化的:“對(duì)中國(guó)知識(shí)分子,特別是青年學(xué)生來(lái)說(shuō),愛(ài)羅先珂被當(dāng)作從正在進(jìn)行布爾什維克革命的俄國(guó)來(lái)的預(yù)言者?!盵12]141

關(guān)于情感上的贊揚(yáng),魯迅在1922年曾創(chuàng)作了一部小說(shuō)《鴨的喜劇》?!岸韲?guó)的盲詩(shī)人愛(ài)羅先珂君帶了他那六弦琴到北京之后不久,便向我訴苦說(shuō)‘寂寞呀,寂寞呀,在沙漠上似的寂寞呀。’”[13]176小說(shuō)寫(xiě)了愛(ài)羅先珂的寂寞感,其實(shí)也暗含著魯迅自己的寂寞感。魯迅和愛(ài)羅先珂是有著情感上的共鳴的。愛(ài)羅先珂在講座中常常直白地批判當(dāng)時(shí)的中國(guó),胡適在日記中寫(xiě)道:“在一次題為《知識(shí)階級(jí)的使命》的演講中,愛(ài)羅先珂痛罵上海的新人,說(shuō)他們自己有一個(gè)主張,卻要犧牲他人去實(shí)行?!盵14]201這種直白的痛罵和魯迅性格中的怒目而爭(zhēng)很有相似之處。

而愛(ài)羅先珂對(duì)魯迅的文學(xué)作品也是興趣極大的。日本記者清水安三認(rèn)為愛(ài)羅先珂在北京的一個(gè)重大貢獻(xiàn),是發(fā)出“魯迅在日本和中國(guó),是第一流的作家”的吶喊,使“不及周作人著作稿費(fèi)一半的魯迅的稿費(fèi),蘧然上漲了三倍?!盵15]173這位日本記者還說(shuō),他受愛(ài)羅先珂之邀,走訪愛(ài)羅先珂,為他讀魯迅的小說(shuō),邊讀邊譯,愛(ài)羅先珂對(duì)魯迅作品中的許多人物,特別是阿Q特別感興趣??梢哉f(shuō),正是兩位文學(xué)家的惺惺相惜和心靈相通,才讓五四時(shí)期的這場(chǎng)文學(xué)碰撞激起更大的火花。

三、無(wú)政府主義旗幟下的愛(ài)羅先珂和巴金

如果說(shuō)愛(ài)羅先珂與胡愈之、魯迅二人的文學(xué)聯(lián)系,是基于愛(ài)羅先珂在華期間與二人的文學(xué)交往,那么愛(ài)羅先珂與巴金的文學(xué)聯(lián)系則更多的是巴金和愛(ài)羅先珂在思想上的契合。

愛(ài)羅先珂在華的三年間(1921—1923),巴金還是文學(xué)新人,是魯迅狂熱是追隨者。巴金曾三次說(shuō)過(guò)愿追隨“魯迅的道路”。通觀巴金文學(xué)作品,可以說(shuō)是延續(xù)了魯迅的啟蒙立場(chǎng)。王元化在《講真話》中說(shuō):“無(wú)論魯迅的諷刺和巴金的激情在文學(xué)風(fēng)格上存在著多少差殊,但是有一點(diǎn)是共同的,那就是他們都有著分明的是非和熱烈的愛(ài)憎?!盵16]

愛(ài)羅先珂并未與巴金有直接交往,但魯迅對(duì)愛(ài)羅先珂童話的翻譯使青年巴金也深受愛(ài)羅先珂影響。巴金曾自言:

說(shuō)實(shí)話,我是愛(ài)羅先珂的童話的愛(ài)讀者,二十年代愛(ài)羅先珂的童話通過(guò)魯迅先生、夏丏尊先生和胡愈之同志的翻譯在我的思想上留下了很深的烙印……現(xiàn)在回想起來(lái),我的人類(lèi)愛(ài)的思想一半、甚至大半都是從他那里來(lái)的。我的四篇童話中至少有三篇是在他的影響下面寫(xiě)出來(lái)的。[17]

這既是愛(ài)羅先珂譯介熱產(chǎn)生的文學(xué)影響的體現(xiàn),也從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)了巴金對(duì)愛(ài)羅先珂文學(xué)思想的心慕手追。巴金同愛(ài)羅先珂一樣,深受克魯泡特金的影響,都是堅(jiān)定無(wú)政府主義者,思想上都有著堅(jiān)定的人道主義內(nèi)涵。無(wú)政府主義要求打破一切國(guó)家機(jī)器,追求絕對(duì)的平等和自由。巴金一生都推崇無(wú)政府主義,愛(ài)羅先珂在其童話作品中反映出的“人類(lèi)愛(ài)”也是無(wú)政府主義的體現(xiàn)。正如日本作者江口渙評(píng)論:

愛(ài)羅先珂君是無(wú)統(tǒng)治主義者;是世界主義者……然而他所住的世界,卻全然不是現(xiàn)實(shí)的世界;是美的未來(lái)的園,是烏托邦、自由鄉(xiāng),是近于童話的詩(shī)的世界。他的無(wú)政府主義和世界主義,也無(wú)非就是從這美的詩(shī)的世界所產(chǎn)生的東西罷了。[18]506

愛(ài)羅先珂在印度,日本等地宣揚(yáng)他的無(wú)政府主義思想,輾轉(zhuǎn)來(lái)到中國(guó)之后,在自己的講座中也常常是大罵剝削人民的政府。青年巴金也是一個(gè)堅(jiān)定的反對(duì)舊剝削的先進(jìn)青年,他在愛(ài)羅先珂的童話中看到了自己向往的無(wú)政府主義世界,然而現(xiàn)實(shí)往往是黑暗的。他的作品《滅亡》中的主人公杜大心就是一位對(duì)現(xiàn)實(shí)世界充滿憎惡的革命青年,他為了尋求社會(huì)解放的道路拼死抗?fàn)?,最后以生命殉理想。這正如巴金自述:“忠實(shí)地生活,正直的戰(zhàn)斗,愛(ài)那需要愛(ài)的,恨那需要恨的。恨那摧殘愛(ài)的。我的上帝只有一個(gè),就是人類(lèi),為了他我準(zhǔn)備貢獻(xiàn)自己的一切?!盵19]

巴金和愛(ài)羅先珂的文學(xué)聯(lián)系還反映在巴金對(duì)愛(ài)羅先珂童話的借鑒和再創(chuàng)造上。在20世紀(jì)30年代,巴金編輯了愛(ài)羅先珂的童話集《幸福的船》,隨后巴金創(chuàng)作了四篇童話,其中《長(zhǎng)生塔》以父親敘述故事的口吻講述了一個(gè)殘暴的皇帝為了追求長(zhǎng)生,奴役百姓,建造長(zhǎng)生塔,最后塔倒塌皇帝也從塔頂墜落的故事。巴金在《關(guān)于〈長(zhǎng)生塔〉》——《創(chuàng)作回憶錄》之二一文中說(shuō)到了創(chuàng)作這篇童話的最初動(dòng)機(jī):“讀了歐森外的《沉默之塔》(魯迅先生譯),忽然想起蘇聯(lián)盲詩(shī)人愛(ài)羅先珂(1899—1952)的童話《為跌下而造的塔》(胡愈之譯),我對(duì)自己說(shuō),寫(xiě)篇童話試試吧?!盵20]383這就是巴金寫(xiě)作這篇童話的最初動(dòng)因。而愛(ài)羅先珂的《為跌下而造的塔》講述的是互為仇敵的富家小姐和富家少爺為了炫耀彼此的財(cái)富,為自己謀取利益而互相建起高塔,結(jié)果同時(shí)摔下來(lái)的故事。巴金借鑒了愛(ài)羅先珂塔的意象和剝削方隨塔摔下去的情節(jié)。這兩部童話都是揭露剝削階級(jí)的無(wú)恥,暴露他們對(duì)窮人的殘忍,最后都以塔倒塌作為一個(gè)富有象征意味的結(jié)局,表達(dá)了對(duì)富裕者的詛咒和對(duì)平民的憐愛(ài)。巴金的《長(zhǎng)生塔》創(chuàng)作與20世紀(jì)30年代蔣介石高壓統(tǒng)治下的中國(guó)的時(shí)代背景密切相關(guān)。除卻吸收愛(ài)羅先珂作品中的“人類(lèi)愛(ài)”的主張和人道主義悲憫情懷之外,巴金更有對(duì)理想未來(lái)社會(huì)的美麗夢(mèng)想?!艾F(xiàn)實(shí)的生活常常悶得我透不過(guò)氣來(lái),我的手上腳上都是無(wú)形的鐐銬,然而在夢(mèng)里我卻有完完全全的自由”[20]380,這段《長(zhǎng)生塔》序中的文字,可謂表達(dá)了巴金在那個(gè)壓抑時(shí)代的心里話。

雖然巴金和愛(ài)羅先珂的作品有很大相似之處,但巴金比愛(ài)羅先珂的童話更多了一層積極的含義。巴金曾評(píng)價(jià)愛(ài)羅先珂的作品:“在他的苦人類(lèi)之苦,憎人類(lèi)之憎的心上,永遠(yuǎn)刻印著一條悲哀的傷痕?!盵20]4在母親的關(guān)愛(ài)下長(zhǎng)大的巴金,作品中常常透露出一種對(duì)熱情和對(duì)革命的期望,而流浪詩(shī)人愛(ài)羅先珂則是在幻想建立一個(gè)烏托邦世界。巴金在《生之懺悔:〈幸福的船〉》序中曾說(shuō):“這個(gè)俄羅斯盲詩(shī)人以人類(lèi)的悲哀為自己的悲哀,他愛(ài)人類(lèi)更甚于自身,他象一個(gè)琴師,他把他的對(duì)人類(lèi)的愛(ài)對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)制度的恨潛入了琴弦,加上一個(gè)美妙而凄哀的形式彈奏出來(lái),打動(dòng)了人們的心坎。”[20]4可以說(shuō)愛(ài)羅先珂停留在對(duì)現(xiàn)有制度的批判和對(duì)烏托邦世界的幻想里,而當(dāng)時(shí)中國(guó)的文人則是有著追求光明的勇氣和更加現(xiàn)實(shí)的考慮。巴金的童話沒(méi)有了愛(ài)羅先珂的“傷痕”,寫(xiě)出了更加積極的革命力量。巴金發(fā)展了愛(ài)羅先珂的“人類(lèi)愛(ài)”,轉(zhuǎn)化為更為確切的百姓愛(ài)。正如巴金的童話《能言樹(shù)》中所說(shuō):“凡是把自己的幸福建筑在別人的痛苦上,用鐐銬、皮鞭、地牢來(lái)維持自己的幸福,這樣的人是不會(huì)活得長(zhǎng)久的,他們最終會(huì)失去幸福?!盵20]50巴金敢于通過(guò)童話直接表達(dá)他對(duì)舊社會(huì)的批判和對(duì)未來(lái)的期待。

余 論

愛(ài)羅先珂的訪華給當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化界和思想界帶來(lái)了很大影響,通過(guò)當(dāng)時(shí)文化界對(duì)其作品的翻譯,愛(ài)羅先珂文學(xué)作品中的人道主義,泛愛(ài)精神,都被當(dāng)時(shí)的中國(guó)文化界和思想界很好的學(xué)習(xí)吸收下來(lái)。通過(guò)梳理文獻(xiàn)可知:

其一,胡愈之與愛(ài)羅先珂的交往是基于世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng),胡愈之對(duì)愛(ài)羅先珂的作品產(chǎn)生了極深的共鳴,因而胡愈之不僅積極翻譯愛(ài)羅先珂之作品,亦與愛(ài)羅先珂建立了深厚的友誼。

其二,愛(ài)羅先珂與魯迅之交游亦深,二人不僅在生活上交往頗密,更主要是魯迅在情感上極力贊揚(yáng)愛(ài)羅先珂,同時(shí)愛(ài)羅先珂也對(duì)魯迅的作品極力稱(chēng)贊,二人之間的情感產(chǎn)生了極強(qiáng)的共鳴,此二人之情感主要是基于對(duì)彼此作品的欣賞。

其三,巴金作為青年后學(xué),未與愛(ài)羅先珂有實(shí)質(zhì)上的交游,更多的是對(duì)愛(ài)羅先珂的心慕手追,二人之交游主要是在于二人之間的無(wú)政府主義的思想傾向,愛(ài)羅先珂對(duì)巴金的童話文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了影響,同時(shí)巴金也發(fā)展了愛(ài)羅先珂的思想義涵。二人之間的碰撞影響主要是在于其巴金對(duì)愛(ài)羅先珂的思想接受。

要之,中國(guó)文學(xué)家對(duì)于愛(ài)羅先珂的文學(xué)思想并非盲目吸收,而是帶著一種批判學(xué)習(xí)的精神,取其精華,為己所用??梢哉f(shuō),愛(ài)羅先珂和當(dāng)時(shí)中國(guó)文化界用碰撞一詞更為合適。愛(ài)羅先珂的“人類(lèi)愛(ài)”豐富了中國(guó)文化界的文化知識(shí)寶庫(kù),同時(shí)也給了當(dāng)時(shí)文人們創(chuàng)作帶來(lái)了啟發(fā)和靈感。雖然世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)以成為過(guò)去,但這位世界語(yǔ)詩(shī)人在中國(guó)文化界留下了一筆不小的財(cái)富。

猜你喜歡
世界語(yǔ)巴金童話
巴金在三八線上(外四篇)
一生
你有世界語(yǔ)名字嗎
童話鎮(zhèn)
午夜童話鎮(zhèn)
小巴金“認(rèn)錯(cuò)”
向巴金學(xué)習(xí)講真話
貴陽(yáng)市世界語(yǔ)協(xié)會(huì)成立
巴金 一位堅(jiān)守信仰的世界語(yǔ)者
我與巴金的世界語(yǔ)情緣
扶余县| 泾阳县| 上虞市| 襄樊市| 永顺县| 通化县| 应用必备| 什邡市| 夏邑县| 襄汾县| 北碚区| 叶城县| 丽水市| 晴隆县| 阳高县| 南平市| 米泉市| 南安市| 织金县| 周至县| 财经| 肇州县| 桃江县| 中山市| 汨罗市| 榕江县| 梅州市| 松滋市| 孙吴县| 霍城县| 竹山县| 莱州市| 丰城市| 台湾省| 思茅市| 金坛市| 德庆县| 扎囊县| 平谷区| 九台市| 阳城县|