劉燕
摘要:隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷發(fā)展,多媒體技術(shù)在教學(xué)方面的運(yùn)用越來越廣泛。近年來,在英語翻譯教學(xué)中運(yùn)用多媒體技術(shù),不僅提高了課堂教學(xué)的效率,還大幅度改善了教學(xué)質(zhì)量。本文分析了英語翻譯課程的現(xiàn)狀,闡述了多媒體技術(shù)在英語翻譯教學(xué)中的重要作用。
關(guān)鍵詞:多媒體 ? 英語翻譯 ? 教學(xué)作用
21世紀(jì)是信息化的時(shí)代,在大學(xué)教學(xué)中運(yùn)用信息化教學(xué)方式已成為一種常態(tài),如何擺脫傳統(tǒng)的英語翻譯教學(xué)模式,采用具有時(shí)代特色的教學(xué)方式,已成為當(dāng)今教師關(guān)注的重點(diǎn)。在這一背景下,大學(xué)教師要積極將多媒體技術(shù)引入翻譯課堂教學(xué)中,以期取得良好的教學(xué)效果。
一、英語翻譯教學(xué)存在的問題
1.師資力量薄弱
近年來,由于我國高校大量擴(kuò)招,高校英語專業(yè)的師資力量較弱,且教師的教學(xué)水平參差不齊。如果一門課程缺乏專業(yè)技能過硬的教師指導(dǎo),不但達(dá)不到教學(xué)目的,還會(huì)打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不利于該課程的長久發(fā)展。如有些教師的英語語法知識(shí)不扎實(shí),在翻譯中偶爾會(huì)出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,這會(huì)非常影響教學(xué)質(zhì)量,導(dǎo)致學(xué)生的語法知識(shí)儲(chǔ)備不足,嚴(yán)重影響了翻譯質(zhì)量。
2.英語翻譯教學(xué)缺乏實(shí)踐性
學(xué)習(xí)一門知識(shí)的最終目的是學(xué)以致用,英語翻譯課程的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生英語翻譯的能力。翻譯不僅是按照原文進(jìn)行翻譯,還要把文字或?qū)崟r(shí)對(duì)話的內(nèi)容翻譯的準(zhǔn)確、優(yōu)美、靈活,這才算是一個(gè)合格的翻譯人才。但在實(shí)際教學(xué)的過程中,很多高校只進(jìn)行單純的理論課程教學(xué),讓學(xué)生翻譯一些文字或?qū)υ挘瑢W(xué)生沒有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)具有情景模擬的翻譯訓(xùn)練。這種填鴨式的教學(xué)方式雖然會(huì)讓學(xué)生學(xué)會(huì)很多翻譯技巧,但無法將學(xué)生培養(yǎng)成為實(shí)踐型人才。
3.教學(xué)模式單一
傳統(tǒng)英語翻譯課堂的教學(xué)方式比較單一、枯燥,教師都是先教學(xué)生認(rèn)識(shí)新的單詞,然后教課文,再指導(dǎo)學(xué)生翻譯課文內(nèi)容,最后由教師指導(dǎo)翻譯技巧。這種課堂教學(xué)過于單調(diào),讓學(xué)生覺得英語翻譯是一件枯燥無聊的事情。長此以往,學(xué)生就會(huì)對(duì)英語翻譯失去學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)力,導(dǎo)致課堂教學(xué)效率低下。
二、多媒體技術(shù)在英語翻譯教學(xué)中的作用
在素質(zhì)教育背景下,高校要敢于改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,探究新的教學(xué)途徑,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。多媒體技術(shù)運(yùn)用于英語翻譯教學(xué)中,可以使教學(xué)更加有趣、活躍,有效提高課堂教學(xué)質(zhì)量。
1.進(jìn)行情境化教學(xué)
在英語翻譯課堂教學(xué)過程中,情境教學(xué)法是一種非常常見的教學(xué)方式,它可以將很多抽象的知識(shí)轉(zhuǎn)化為具體內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生快速理解。利用多媒體技術(shù),教師可以方快捷地創(chuàng)設(shè)各種場(chǎng)景,讓學(xué)生身臨其境地感受特定的英語語言氛圍,從而更好地運(yùn)用翻譯技巧。
2.把課程內(nèi)容變得更加形象
在傳統(tǒng)的課堂教學(xué)中,教師依靠板書來展示教學(xué)內(nèi)容,但是板書不但煩瑣,而且表達(dá)內(nèi)容有限,具有很大的局限性。尤其是對(duì)于注重學(xué)生實(shí)踐能力的高校教學(xué)來說,刻板的教學(xué)方式會(huì)讓學(xué)生形成思維定式。在多媒體教學(xué)中,教師可以運(yùn)用多種元素,讓課堂教學(xué)多姿多彩,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
3.方便學(xué)生學(xué)習(xí)
在傳統(tǒng)的課堂教學(xué)中,教與學(xué)的過程都是在課堂上完成的,具有空間和時(shí)間上的限制。但是在信息時(shí)代,教師可以利用多媒體技術(shù),為學(xué)生制作一些學(xué)習(xí)資料,讓學(xué)生能隨時(shí)隨地學(xué)習(xí)英語翻譯課程,或者在網(wǎng)絡(luò)上隨時(shí)和教師溝通,及時(shí)解決學(xué)習(xí)中遇到的問題。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧潔.多媒體輔助下交互式教學(xué)法在英語專業(yè)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——以在線同伴互評(píng)為例[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,(11).
[2]王延安.多媒體輔助下的高職院校英語翻譯教學(xué)研究[J].瘋狂英語(理論版),2018,(1).
(作者單位:蘭州文理學(xué)院 )