国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

全球借鑒與本土提升:中國動(dòng)畫影片國際傳播的新思考

2019-11-03 16:54劉俊張毓強(qiáng)
對(duì)外傳播 2019年9期
關(guān)鍵詞:魔童哪吒國際化

劉俊 張毓強(qiáng)

討論人:

張毓強(qiáng) 中國傳媒大學(xué)教授、國際傳播戰(zhàn)略與發(fā)展研究中心常務(wù)副主任

李繼東 中國傳媒大學(xué)研究員、博士生導(dǎo)師、國家傳播創(chuàng)新研究中心副主任

姬德強(qiáng) 中國傳媒大學(xué)首批“青年拔尖人才”、副研究員

劉 俊 中國傳媒大學(xué)首批“青年拔尖人才”、副研究員

2019年8月,《哪吒之魔童降世》上映,票房超過《超人總動(dòng)員2》成為全球單一市場票房最高動(dòng)畫電影。之后,針對(duì)這部影片的國內(nèi)外評(píng)論很多。影片在生產(chǎn)與創(chuàng)作中的國際化元素與本土元素之間的平衡是一個(gè)值得關(guān)注的問題。由此延伸開來,影片的國際傳播價(jià)值如何?是否能夠?yàn)閲H市場所接受?中國動(dòng)畫片如何在平衡中國傳統(tǒng)知識(shí)(如中國學(xué)派美學(xué)風(fēng)格)與全球的現(xiàn)代化媒介知識(shí)(如《功夫熊貓》《花木蘭》所呈現(xiàn)出的敘事風(fēng)格)?中國傳媒大學(xué)國際傳播戰(zhàn)略與發(fā)展研究中心與中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院聯(lián)合組織學(xué)者針對(duì)這些問題展開了討論。

一、影視生產(chǎn):全球化中的本土

劉?。鹤鳛榻陙砗币姷摹艾F(xiàn)象級(jí)”動(dòng)畫影片的“爆款”,《哪吒之魔童降世》贏得了國內(nèi)票房的追逐。從該片的敘事手段、人物造型、視聽形塑來看,顯然受到亞洲其他國家及西方國家動(dòng)漫、動(dòng)畫影片的影響。影視生產(chǎn)的全球化來源,這是一種“知識(shí)全球化傳播”的結(jié)果。我們應(yīng)如何看待這一問題?

李繼東:從世界電視發(fā)展歷史上看,影視生產(chǎn)的國際化運(yùn)作早已有之,至少可以上溯到整合了歐美諸多元素的好萊塢電影,而在二戰(zhàn)前與冷戰(zhàn)后,其發(fā)端之時(shí)就像是爵士舞等當(dāng)時(shí)流行樣式與傳統(tǒng)歐洲經(jīng)典元素以及美國新生活的想象等的混搭。20世紀(jì)60年代以來,伴隨著新創(chuàng)意浪潮,好萊塢電影創(chuàng)意、生產(chǎn)的源泉?jiǎng)t更為廣泛,歐洲、亞洲等導(dǎo)演加入到好萊塢,好萊塢越來越全球化而且隨著其海外市場的擴(kuò)大,好萊塢也越來越關(guān)注全球觀眾的需求。

知識(shí)的全球化傳播是個(gè)歷史現(xiàn)象,這與全球化是相伴的。關(guān)鍵在于不同時(shí)期的全球化內(nèi)涵不同。在21世紀(jì)前,全球化更多的是西化或美國化與自由主義化,而隨著中國等新興經(jīng)濟(jì)體的崛起、信息技術(shù)的發(fā)展,世界政治、經(jīng)濟(jì)和文化趨于多極化、多元化和多樣化,東方、南方日趨強(qiáng)大,多元主導(dǎo)的全球化新階段到來?!赌倪钢凳馈氛沁@一新階段的產(chǎn)物,這是中國不斷參與、融入和改變?nèi)蚧M(jìn)程的產(chǎn)物,也就是說該片之所以能成功整合大量的歐美、日本動(dòng)漫等元素,是中國40余年的改革開放驅(qū)動(dòng)下的影視“走出去”、教育與技術(shù)國際化以及自強(qiáng)的結(jié)果。其成功主要源于國際化層次較高的制作團(tuán)隊(duì)滿足了已經(jīng)國際化、文化自強(qiáng)自信的中國觀眾多樣化的時(shí)代需求。

由此,在全球化新階段,我們需要重新理解知識(shí)傳播,這已不再是長期以來以西方為中心的單向的文化霸權(quán),而應(yīng)是多元文化共生共存共享共進(jìn)的人類知識(shí)傳播。誠如費(fèi)孝通所言的“各美其美,美美與共”,也如塞繆爾·亨廷頓所言,規(guī)避文明沖突這一未來世界和平的最大威脅的良策在于,在不同文明之間,越界(Crossing Boundaries)非常重要,在不同的文明間,尊重和承認(rèn)相互的界限同樣非常重要。

張毓強(qiáng):我把這部動(dòng)畫電影看作是研究和觀察中國和世界關(guān)系中文化、文明互動(dòng)的一個(gè)典型文本。近代以來,中國和世界的關(guān)系呈現(xiàn)著典型的階段性特征,但是一條線索一直沒有中斷,就是中國人民在不斷學(xué)習(xí)其他文明精華,以一個(gè)較為開放性的心態(tài)豐富本土文化。這也是一個(gè)文化再生產(chǎn)的過程。具體到這部動(dòng)畫片,其主導(dǎo)性文化資源顯然是中國本土的,在看似雜糅敘事特征中,呈現(xiàn)的恰恰是一個(gè)文化開放性的發(fā)展特征。

姬德強(qiáng):雖然圍繞《哪吒之魔童降世》的討論有著明顯的民族主義情節(jié),但類似這樣一部動(dòng)畫電影的出現(xiàn),自然與一個(gè)全球化的電影產(chǎn)業(yè)鏈分不開,這表現(xiàn)在三個(gè)方面:第一,雖然故事本身帶有極強(qiáng)的本土神話原型,但在敘述方式上卻采用了去宏大敘事化乃至去異域主義的處理方式,讓家庭和個(gè)體成為敘事焦點(diǎn),最大程度地減少了語境對(duì)閱讀電影故事的限制,也為此類動(dòng)畫電影走出國門創(chuàng)造了一個(gè)重要條件。

第二,看過這部電影的觀眾應(yīng)該都會(huì)對(duì)最后展現(xiàn)出的1600多人的制作團(tuán)隊(duì)名單所震撼,可見這一作品的工業(yè)化規(guī)模。從工業(yè)化的角度而言,《哪吒之魔童降世》與其他大制作電影有著共同的特點(diǎn),那就是從知識(shí)、技術(shù)到生產(chǎn)過程的標(biāo)準(zhǔn)化,也就是國際化。中國動(dòng)漫和中國電影近年來與國際市場廣泛而深入的互動(dòng),為《哪吒之魔童降世》的誕生奠定了基礎(chǔ)。故事可以是本土的,但制作必須是國際的,已經(jīng)成為電影市場的一條規(guī)律。當(dāng)然,當(dāng)下中國電影的工業(yè)化水準(zhǔn)依然與好萊塢有著較大差距,這從《流浪地球》和《哪吒之魔童降世》兩部電影的導(dǎo)演的事后回應(yīng)中都得到了確認(rèn)??梢?,走電影工業(yè)化道路是必然選擇,這也進(jìn)一步提升了中國電影在制作上的國際化程度。

第三,雖然有著進(jìn)口配額等條件的限制,但改革開放至今的中國電影市場,已經(jīng)以各種方式培養(yǎng)了國外尤其是好萊塢電影的幾代觀眾,他們也是中國電影市場上最具購買力的消費(fèi)者。他們被好萊塢以及與本案例有關(guān)的日本動(dòng)漫所培養(yǎng)的電影素養(yǎng)和觀看或消費(fèi)習(xí)慣,包括認(rèn)識(shí)和理解電影的故事類型、敘事方式、制作手段、技術(shù)特效等,已經(jīng)成為中國電影獲得注意力和購買力的重要前提條件。每個(gè)希望獲得高票房和好口碑的電影人都不能繞過這個(gè)條件。在這個(gè)意義上,我們也許可以說,《哪吒之魔童降世》誕生之前,它的觀眾群體已經(jīng)形成了。他們?nèi)祟^攢動(dòng)地想在暑期檔中看到一部期待的或者超出期待的電影。

總而言之,中國電影自身的國際化,從人才、知識(shí)、工業(yè)和市場等方面看已經(jīng)成形了,于是,除了故事原型,《哪吒之魔童降世》本就是一個(gè)國際化的產(chǎn)品。離開國際化談中國電影的成功,是用簡單的內(nèi)外對(duì)立遮蔽電影產(chǎn)業(yè)國際化、人才培養(yǎng)國際化、知識(shí)傳遞國際化等基本事實(shí)。

劉?。菏堑?,自由狀態(tài)下的文化交流是“人類共同體”大發(fā)展的基本規(guī)律和經(jīng)驗(yàn)。在全球化的進(jìn)程中,雖然經(jīng)濟(jì)全球化比較顯性,但“和而不同”的文化全球化會(huì)是基本的結(jié)果。

傳媒藝術(shù)包括攝影、電影、廣播電視、數(shù)字新媒體藝術(shù),其中電視藝術(shù)又包括電視綜藝、電視劇、紀(jì)錄片。在傳媒藝術(shù)中,近年來除了電影出現(xiàn)這樣的生產(chǎn)的全球化,在電視綜藝領(lǐng)域,這一現(xiàn)象也十分明顯。

當(dāng)前的中國綜藝節(jié)目,正處于一個(gè)“綜藝大時(shí)代”,這個(gè)大時(shí)代的出現(xiàn),很大程度上源于2010年前后開啟的中國電視綜藝“海外版本引進(jìn)”進(jìn)程。海外版本引進(jìn),簡單說就是直接購買海外綜藝先進(jìn)國家的優(yōu)質(zhì)綜藝節(jié)目版權(quán),根據(jù)所購買的節(jié)目“說明書”,適度本土化改造后,在中國拍攝、制作和播出。固然,版本引進(jìn)帶來了“海外引進(jìn)過多,本土原創(chuàng)不足”的問題或擔(dān)憂,但同時(shí),通過借鑒西方電視生產(chǎn)的方式,實(shí)現(xiàn)了中國電視綜藝的“彎道超車”,以極快的速度、在較短的時(shí)間內(nèi),提升了中國電視綜藝的品質(zhì)和面貌。

而且,近年來電視綜藝發(fā)展,也打消了很多人對(duì)“本土原創(chuàng)力會(huì)因此萎縮”的擔(dān)憂。自2016年至2017年開始,本土原創(chuàng)的節(jié)目呈“井噴式”出現(xiàn)和發(fā)展,如文化類綜藝節(jié)目。這雖然有政策要求的原因,但也不得不說海外版本引進(jìn)和對(duì)海外版本“說明書”的學(xué)習(xí)、模仿,培育了中國電視綜藝人的能力、水平和視野。

二、傳統(tǒng)文化現(xiàn)代化及其國際表達(dá)

劉?。菏澜缟蠋缀趺總€(gè)民族都是將幾個(gè)原型式的神話故事作為文化和文明興起和發(fā)展的支撐線索。每個(gè)民族的神話故事,也都蘊(yùn)含著該民族獨(dú)特的認(rèn)識(shí)方式、知識(shí)結(jié)構(gòu)和文化背景,因此這些神話故事對(duì)于本民族之外的人來說,往往不易理解?!赌倪钢凳馈芬裁媾R著同樣的問題,不少海外觀眾反映對(duì)該片“看不懂”,難以理解如蓮花、煉丹、八卦、龍王、中國神仙體系等的意義和意蘊(yùn)。有鑒于此,是否有既能講述中國神話故事,又能讓其為海外受眾所理解、所喜愛的表達(dá)方略?從對(duì)外傳播來看,該片的敘事又有什么可取之處或不足之處?

李繼東:神話故事蘊(yùn)含著一個(gè)民族文化的元敘事,其他民族不易理解、接納和喜愛是情理之中的,問題的關(guān)鍵在于其他民族愿不愿意去了解,我們的故事值不值得被了解,這又關(guān)乎該民族的硬實(shí)力問題。換言之,這與一個(gè)國家、民族的經(jīng)濟(jì)、政治、制度等綜合實(shí)力是否強(qiáng)大,是否能垂范于世界密切相關(guān)。弱國無外交,同樣弱國雖然有優(yōu)秀而獨(dú)特的文化,但其國際影響力也不會(huì)高,這是理解不同民族文化間交流互鑒的大前提。好萊塢影視同樣蘊(yùn)含著大量西方的元敘事,同樣存在著不易被其他文化理解的問題,但為什么會(huì)在全球流行,一個(gè)重要的原因在于美國的綜合實(shí)力居于世界之首,其他國家的公眾愿意去了解,甚至主動(dòng)去學(xué)習(xí)西方文化。因此,海外觀眾看不懂、不理解《哪吒之魔童降世》諸如蓮花、煉丹、八卦、龍王,這也是正常的,關(guān)鍵問題在于他們想不想去理解,中國、中華民族是否讓他們仰慕,是否能引領(lǐng)世界走向更加美好的未來,這是影視的象征性價(jià)值所在。

基于此,我們?cè)賮硖接憣?duì)外傳播表達(dá)方略問題。一方面是要由內(nèi)而外,影視作品先要贏得本國觀眾的青睞,領(lǐng)航本土市場,方能走向世界。也就是說,成熟而繁榮的國內(nèi)影視市場是獲得海外觀眾喜愛的前提。同樣,傳統(tǒng)文化創(chuàng)新轉(zhuǎn)化首要解決的問題是在本土市場獲得成功。另一方面是直擊人性、關(guān)注個(gè)體成長等人類共同經(jīng)驗(yàn)、價(jià)值與訴求,《哪吒之魔童降世》的一些成功之處恰恰在于創(chuàng)新性地運(yùn)用中國傳統(tǒng)神話,并再次詮釋了這些元主題,且賦予時(shí)代意義。

張毓強(qiáng):這牽涉到兩方面問題。一是中國國際傳播的偏好問題。國際傳播這一概念曾經(jīng)在很長一段時(shí)間里服務(wù)和服從于以美國為代表的西方國家的全球化擴(kuò)張和霸權(quán)維持戰(zhàn)略。而新時(shí)代中國主動(dòng)性國際傳播的目標(biāo),則是以高度開放性心態(tài),推動(dòng)全球治理的多元性互動(dòng),從而為全球的和平與發(fā)展做出貢獻(xiàn)。因此,在國際傳播文本的選擇方面應(yīng)保持開放心態(tài),不必過于刻意。二是影視國際作品的跨文化調(diào)適問題。從文化工業(yè)的層面看,跨文化調(diào)適是任何一部力圖贏得國際票房的作品都必須做的。應(yīng)該充分關(guān)注一個(gè)基本原則,即民族的也是世界的,中國是世界的中國,世界是中國的世界,不應(yīng)把中國與世界對(duì)立起來,不應(yīng)將中國文化的價(jià)值與世界文化的價(jià)值割裂開來。

姬德強(qiáng):回答這個(gè)問題,也許我們需要回到一個(gè)文化貿(mào)易的重要概念,那就是“文化折扣”,即文化產(chǎn)品在跨文化流通過程中所發(fā)生的認(rèn)同或理解的衰減。而且,文化折扣是常態(tài),是跨文化傳播的基本事實(shí)。完全的互相理解和認(rèn)同是不存在的,這也體現(xiàn)在新中國外交政策的核心原則“求同存異”上。所以,以好萊塢為代表的文化產(chǎn)業(yè),大都致力于文化產(chǎn)品的去語境化生產(chǎn),即生產(chǎn)低語境化的文化產(chǎn)品,盡量減少文化折扣,從而保證最大化地獲取注意力并最終變現(xiàn)。

在這個(gè)意義上,也許我們需要轉(zhuǎn)換思維,從整體論轉(zhuǎn)向矛盾論。整體論基于文化本質(zhì)主義和二元對(duì)立思維,強(qiáng)調(diào)文化間的系統(tǒng)性接觸、互動(dòng),乃至互通,而矛盾論強(qiáng)調(diào)主次邏輯?;诖?,中國的文化產(chǎn)品如果要走出去,就需要把握主要矛盾。如果主要目標(biāo)是擴(kuò)大傳播力和影響力,那么主要矛盾應(yīng)該是盡量去語境化,并且聚焦于文化間可以理解的主要故事邏輯,比如《哪吒之魔童降世》所展示的家庭關(guān)系與個(gè)人命運(yùn)。而其他的次要矛盾,比如人物設(shè)定等高語境化元素,無法傳遞也是可以接受的,留給文化折扣一些空間,或者交給異域主義去處理,或許也能產(chǎn)生未可預(yù)期的跨文化傳播效果。

三、本土題材的價(jià)值轉(zhuǎn)換

劉?。航陙?,如《瘋狂動(dòng)物城》等海外動(dòng)畫電影,以其暖萌的風(fēng)格、靈動(dòng)的表達(dá)、軟性的敘事、情感的傾訴,成為有效價(jià)值輸出的載體?;谏弦粏栴},如果放眼整個(gè)中國電影的國際傳播,中國本土價(jià)值如何能借助視聽傳媒藝術(shù)的方式,進(jìn)行有效的國際“通用”化轉(zhuǎn)換?

張毓強(qiáng):在人類文明發(fā)展歷史中,文明和文化的互鑒交融是一個(gè)大背景,誰也無法改變。在這一背景中,僅僅以臨時(shí)抱佛腳的、功利性的目的去思考話語表達(dá)和敘事的問題,會(huì)在一定程度上帶來國際傳播實(shí)踐的迷失。這不是說這些技巧不可用,而是要在相對(duì)明確的人類共有價(jià)值的層面去思考這個(gè)問題,并在創(chuàng)作過程中予以充分關(guān)注。

李繼東:無論是《瘋狂動(dòng)物城》中的弱弱而萌萌的小兔子朱迪實(shí)現(xiàn)了警察夢(mèng)、《功夫熊貓》中笨笨的熊貓阿寶成為武林高手,均聚焦于卑微個(gè)體的命運(yùn)改變和夢(mèng)想實(shí)現(xiàn),甚至可以說都是灰姑娘故事的翻版。你可以說這是一種套路或程式,但這些主題卻是懲惡揚(yáng)善、趨利避害、抗?fàn)幾兏锏仍黝},這兩方面是影視對(duì)外傳播之道。簡言之,講述中國童話故事要從“道”的層面來著手,然后再考量中外影視技巧等綜合應(yīng)用之術(shù)。

姬德強(qiáng):國際傳播中一般有兩種價(jià)值觀敘事,一種是硬性的觀點(diǎn)表達(dá)乃至意識(shí)形態(tài)輸出,大多與國家、政黨、軍隊(duì)以及其他利益集團(tuán)等政治實(shí)體相關(guān),比如中美在貿(mào)易問題上的各自表態(tài);另一種是軟性的、嵌入式的價(jià)值觀傳播,也可以看作“去價(jià)值化的價(jià)值”,即非主動(dòng)輸出,它是由于生產(chǎn)者自帶的文化身份、生活習(xí)慣和社會(huì)規(guī)范等因素,而附著在文化產(chǎn)品上的價(jià)值觀,比如視聽傳媒產(chǎn)品。

《瘋狂動(dòng)物城》等海外動(dòng)畫電影大多屬于后者,其外顯的或內(nèi)含的價(jià)值與情感,或者是英雄敘事,或者是個(gè)體主義的自由敘事,或者是家庭敘事,大多來自一種具有世界主義色彩的被廣泛認(rèn)可的價(jià)值體系,因此不存在轉(zhuǎn)化問題。當(dāng)然,源自墨西哥亡靈節(jié)的《尋夢(mèng)環(huán)游記》獲得巨大成功,也展示了另外的可能,那就是非西方社會(huì)價(jià)值元素可以被上述價(jià)值體系所收編?;氐街袊?,應(yīng)該進(jìn)一步去語境化,將中國文化元素輸入這一全球電影工業(yè)的生產(chǎn)線中,在本土或海外,生產(chǎn)出更具傳播力和影響力的視聽產(chǎn)品;還是適當(dāng)犧牲傳播力,尋找最大化減少文化折扣的路徑,選擇更精準(zhǔn)的、更多樣的故事,以匹配全世界不同的區(qū)域性文化市場,這應(yīng)該是中國電影多維度走出去和真正走進(jìn)去所面臨的挑戰(zhàn)。

劉?。簩?duì)于這個(gè)問題的答案未必能夠給出一個(gè)“包打天下”的對(duì)策,但我想有一個(gè)前提性問題,需要我們重視和思考。文化差異是包括電影在內(nèi)的文化藝術(shù)國際傳播的終極性障礙。在中國電影的國際傳播中,就文化和價(jià)值而言,未來有兩大緊迫任務(wù):一是創(chuàng)作者、傳播者需要了悟不同文化,特別是中西文化之間的差異;二是厘定出少量的中國價(jià)值的核心主張,進(jìn)行聚焦傳播。

首先,就中西文化對(duì)比而言,我們需要了然中西文化在一些方面的對(duì)比和差異,雖然從現(xiàn)代社會(huì)和現(xiàn)代文明的角度說,這些差異自然也是相對(duì)的。其次,就中國價(jià)值厘定而言,中國電影當(dāng)前在價(jià)值傳播中,一個(gè)相當(dāng)突出的問題,就是無法清晰地呈現(xiàn)中國價(jià)值到底是什么,往往想表達(dá)的“價(jià)值點(diǎn)”很多,眾多進(jìn)入國際傳播序列中的中國電影所呈現(xiàn)的中國價(jià)值,也常常是“東一榔頭西一棒子”,散亂而面目模糊。

面對(duì)這一問題,我們需要回到中華文明的價(jià)值觀本身,思考什么才是中華文明價(jià)值觀對(duì)世界的特殊貢獻(xiàn)、集中貢獻(xiàn),確定之后通過傳媒藝術(shù)進(jìn)行聚合、匯聚傳播,有的放矢。當(dāng)然這種價(jià)值的世界貢獻(xiàn)既必須體現(xiàn)中華文明的特殊性,不能不具區(qū)分度、識(shí)別度;又要能夠被人類普遍接受,而不是異端的、凌厲的。筆者認(rèn)為,“大同之道”的處世宏旨,“君子之道”的處世秩序,“中庸之道”的處世方法可以被選做中國價(jià)值的核心元素進(jìn)入到國際傳播領(lǐng)域。①

四、主體自信的和而不同

劉?。骸赌倪钢凳馈防锍尸F(xiàn)出了富有魅力的東方視覺奇觀、中國文化意蘊(yùn)。雖然將該片放置到國際傳播中,會(huì)發(fā)現(xiàn)一些多維度的不足和問題,但從更加宏大的視角來看,在本土主體自信的基礎(chǔ)上,從本國出發(fā),積極而主動(dòng)對(duì)本土文化的精華部位、獨(dú)特元素加以合理改造之后進(jìn)行有效的全球傳遞,則是促進(jìn)全球文化、文明互鑒與對(duì)話的基本方式,是促進(jìn)世界多元共存的基本態(tài)度。我們應(yīng)如何對(duì)待這種“國際化”又“去國際化”的基本追尋呢?

張毓強(qiáng):實(shí)質(zhì)上,“全球化”與“本土化”是辯證統(tǒng)一的關(guān)系。全球化是思考問題的大背景。本土化意味著我們已經(jīng)在全球化的范疇中思考問題。而新時(shí)代的全球化則更大程度地尋求著本土文化特征的進(jìn)一步發(fā)展和融入。在影視作品創(chuàng)作和傳播過程中,如果將兩者對(duì)立起來,就會(huì)面臨全球化是誰的全球化、如何精準(zhǔn)傳播等很多復(fù)雜問題。理想意義上,作品的創(chuàng)作,要堅(jiān)持創(chuàng)作初心,按照規(guī)律辦事,這樣效果也許更好。

姬德強(qiáng):確實(shí),在快速全球化的中國這一宏觀背景下,《哪吒之魔童降世》在中國本土票房的成功讓我們自然地想到了它是否可能在海外市場也產(chǎn)生相應(yīng)的影響。這是一個(gè)全球化中國的思維模式,也是一個(gè)崛起的文明大國的交流宏愿。我們也相信,這一外向型的想象絕不是復(fù)刻某種文化霸權(quán)主義歷史,而是為了維護(hù)更加多元的世界文明圖景。是進(jìn)一步“國際化”還是“去國際化”,回歸或扎根本土?這一問題的答案應(yīng)該是復(fù)雜多樣的,取決于三個(gè)方面:第一,中華文化與其他文化的交流歷史和遺留下來的共同記憶,這部分故事理應(yīng)得到發(fā)揚(yáng),需要聯(lián)合海外文化和傳媒機(jī)構(gòu)進(jìn)行精準(zhǔn)開發(fā);第二,貫穿中華文化歷史但較少與其他文化產(chǎn)生過有效互動(dòng)和融合的部分,可以繼續(xù)專注于在本土市場進(jìn)行創(chuàng)造、傳播和承繼;第三,針對(duì)其他文化的傳承和創(chuàng)造,我們理應(yīng)保持一種平等、開放和包容的心態(tài),更重要的是,嘗試從其他文化內(nèi)部理解其意義生成和分享的邏輯,以及中華文化被解讀的條件、方式和多樣性,從而反觀中國影視國際傳播的可能與不可能。對(duì)中國影視走出去來說,第三點(diǎn)尤為關(guān)鍵。

(本文系國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“新時(shí)代中國國際傳播實(shí)踐問題與本土化理論創(chuàng)新研究”的階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào):19AXW005)

「注釋」

①劉?。骸洞笸ぞ印ぶ杏梗簜髅剿囆g(shù)建構(gòu)國家形象的三大價(jià)值基礎(chǔ)》,《對(duì)外傳播》2016年第5期;劉俊:《省察與前瞻:中國電影的國際化傳播研究(1978—2018)》,《當(dāng)代電影》2018年第1期。

猜你喜歡
魔童哪吒國際化
強(qiáng)本拓新的研究成果反哺本科教學(xué)與國際化人才培養(yǎng)
哪吒VPro
The Analysis of Color Narration of Animated Film Ne Zha
《哪吒之魔童降世》經(jīng)典臺(tái)詞
活動(dòng)預(yù)告
談民辦高校教育國際化發(fā)展之路
丰原市| 任丘市| 含山县| 鹤山市| 海丰县| 宁国市| 临夏县| 永寿县| 广汉市| 安远县| 耒阳市| 正镶白旗| 九龙坡区| 朝阳区| 南漳县| 渝北区| 甘孜县| 西畴县| 禄丰县| 剑阁县| 琼中| 贵州省| 上饶市| 巴里| 麻城市| 利川市| 绥棱县| 财经| 项城市| 繁昌县| 富宁县| 满城县| 永丰县| 揭西县| 乐东| 浮山县| 龙山县| 桂林市| 乌兰县| 昭平县| 嘉祥县|