不久前,又一條中式英語詞匯add oil(加油)被英國牛津大學(xué)出版社旗下的《牛津英語詞典》收錄,引發(fā)不少中西方媒體的關(guān)注。作為全球權(quán)威的英語詞典,《牛津英語詞典》完整版問世已90周年。
據(jù)《牛津英語詞典》編輯部向記者提供的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),這套詞典目前共收錄250個(gè)中式英語詞匯,其中50多個(gè)詞是在過去半個(gè)世紀(jì)里加入的。
西方一些語言專家認(rèn)為,隨著中國的節(jié)日民俗、先賢思想、傳統(tǒng)美食等越來越深刻地影響世界,中國人的生活方式、思考方式和話語方式也在對世界發(fā)揮影響。
《語言帝國:世界語言史》作者尼古拉斯·奧斯特勒今年年初曾在英國《衛(wèi)報(bào)》發(fā)表署名文章說,雖然當(dāng)今全球四分之一人口在使用英語,但隨著中國在國際舞臺上的影響力不斷增強(qiáng),漢語在全世界的普及度越來越高。
牛津大學(xué)出版社(中國)詞典總編輯劉浩賢說,中英兩國的語言接觸歷史久遠(yuǎn),可追溯到幾個(gè)世紀(jì)以前的海上貿(mào)易。時(shí)至今日,作為世界上使用人數(shù)最多的兩大語言,漢語和英語之間的關(guān)系越來越密切,相互影響也越來越深。
(選自“新華社”2018年11月20日)