高 揚(yáng)
(池州學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 池州 247100)
當(dāng)下高速發(fā)展的經(jīng)濟(jì)社會(huì)要求人才不僅掌握專門技能,還要接受一定的通識(shí)教育。作為通識(shí)教育之有力載體的英美文學(xué)課程如何有效作用于掌握專門用途英語(yǔ)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,是教師教學(xué)過程中需要思考研究的問題。反觀傳統(tǒng)的以課堂為主、以教師為中心、以傳授知識(shí)為直接目的的教學(xué)模式,學(xué)生的主體性被忽略,綜合素質(zhì)和創(chuàng)新能力的發(fā)展受到抑制,不能適應(yīng)新時(shí)代教育和現(xiàn)代社會(huì)的要求,因此有必要建構(gòu)一種新型、高效的課程教學(xué)模式,以滿足個(gè)人和社會(huì)的需求。
截至2016年底,我國(guó)有多達(dá)294所高校的商務(wù)英語(yǔ)本科專業(yè)正式招生[1]。“為了規(guī)范和保證商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)質(zhì)量”,教育部于2015年底正式發(fā)布的《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》(《商英國(guó)標(biāo)》)指出商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)旨在培養(yǎng)“復(fù)合型、應(yīng)用型人才”,既要“掌握相關(guān)基礎(chǔ)理論和知識(shí)”,又要“英語(yǔ)基本功扎實(shí)”,還要“具有國(guó)際視野和人文素養(yǎng)”[2]。毋庸置疑,商務(wù)英語(yǔ)本科教學(xué)應(yīng)以英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)為基礎(chǔ),將傳統(tǒng)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)科內(nèi)容融入商務(wù)學(xué)科的主干課程,實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科的交叉與融合,服務(wù)商務(wù)活動(dòng)。如此,新的問題出現(xiàn)了,即在實(shí)際教學(xué)過程中如何有效實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科的交叉和融合、如何處理商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與傳統(tǒng)英語(yǔ)專業(yè)課程教學(xué)的關(guān)系以最優(yōu)化實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)。
英美文學(xué)課程作為傳統(tǒng)英語(yǔ)專業(yè)的主干課程之一,一直踐行著錘煉學(xué)生的語(yǔ)言技能、培養(yǎng)學(xué)生閱讀鑒賞能力、提高學(xué)生人文素質(zhì)和跨文化交際能力、完善學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)的功能,其重要意義不僅在于傳統(tǒng)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生也同樣適用。然而不論課堂教學(xué)實(shí)踐還是研究文獻(xiàn)綜述都直指商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)課程教學(xué)不容樂觀的現(xiàn)狀:(1)課程安排滯后,學(xué)時(shí)安排不合理;(2)學(xué)生學(xué)習(xí)英美文學(xué)課程的動(dòng)力不足;(3)師資力量不夠完善;(4)教學(xué)模式落后,教學(xué)方法陳舊。造成這種現(xiàn)狀的原因有主客觀因素。從主觀上講,普遍存在的功利主義、實(shí)用主義思想影響了人們對(duì)文學(xué)課程的判斷,認(rèn)為“文學(xué)無(wú)用”;從客觀上講,“文學(xué)課程自身普遍缺乏行之有效的教學(xué)模式,教學(xué)內(nèi)容與社會(huì)現(xiàn)實(shí)明顯脫節(jié)嚴(yán)重制約了學(xué)生的發(fā)散性思維,使文學(xué)失去了在專業(yè)中應(yīng)有的重要地位”[3]。
2010年以來(lái)多位研究人員從不同的角度對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)課程教學(xué)作了思辨和探索,認(rèn)為英美文學(xué)課程之于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)具有重要意義和積極影響,提出商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)課程教學(xué)改革的措施、建議和對(duì)策。然而綜合已有的研究發(fā)現(xiàn),提出的改革建議和對(duì)策只是回應(yīng)了教學(xué)現(xiàn)狀及存在的問題,建議對(duì)策多有雷同,如優(yōu)化教材、課時(shí)、師資力量、教學(xué)方法、采用翻轉(zhuǎn)課堂等,泛泛而談,乏善可陳。
筆者認(rèn)為不管如何優(yōu)化教學(xué),采用多么先進(jìn)的方式方法,應(yīng)該首要立足職場(chǎng)的實(shí)際需求,才能有針對(duì)性地調(diào)整教學(xué)思路。根據(jù)2018年6月1日教育部國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)公布實(shí)施的“中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表”[4],受“各類單位對(duì)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的能力素質(zhì)要求”[5]的調(diào)查啟發(fā),筆者結(jié)合工作實(shí)際,制作了“關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生職場(chǎng)英語(yǔ)應(yīng)用能力的調(diào)查問卷”,回訪商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的工作單位和實(shí)習(xí)基地。表1是此問卷調(diào)查的結(jié)果:
表1 關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生職場(chǎng)英語(yǔ)應(yīng)用能力的調(diào)查
此次問卷調(diào)查共聯(lián)系到35家用人單位及實(shí)習(xí)基地,發(fā)放并回收了35份問卷,有效問卷33份。依據(jù)李克特5分量表,對(duì)六種英語(yǔ)技能從“基本要求”“一般要求”“較高要求”“更高要求”和“最高要求”五個(gè)等級(jí)做出量化得分。調(diào)查表中帶*標(biāo)志的數(shù)字表示同一單位看重的英語(yǔ)技能,得分高的能力類型集中在寫作和口譯兩項(xiàng);斜體數(shù)字表示不同單位重視的英語(yǔ)技能,得分高的能力類型集中在聽力和口譯兩項(xiàng)。根據(jù)得分排序發(fā)現(xiàn)受到重視的其他技能依次是口語(yǔ)、筆譯與閱讀。根據(jù)語(yǔ)言技能類型,六種技能可以歸納為接受性技能(聽力和閱讀)和表達(dá)性技能(口語(yǔ)、寫作、口譯和筆譯)[6]。調(diào)查結(jié)果表明:從商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的職場(chǎng)需要考慮:①接受性技能(聽力)和表達(dá)性技能(寫作和口譯)并重,而非非此即彼,與某高校教師的調(diào)查結(jié)果,即“用人單位對(duì)口語(yǔ)表達(dá)的能力尤為看重,其次是譯和寫的能力”[5]的結(jié)論基本相符,唯一的差別在于本調(diào)查結(jié)果凸顯了聽力的作用和意義;②口譯和寫作技能相對(duì)較高的得分體現(xiàn)了“職場(chǎng)英語(yǔ)交際活動(dòng)成效的終結(jié)形式”,基本符合文秋芳教授的結(jié)論,但是出入較大的是本調(diào)查結(jié)果顯示聽力技能“出現(xiàn)的頻率高于”“口、筆譯”[6],原因可能與被調(diào)研單位普遍重視團(tuán)隊(duì)合作有關(guān),只有聽懂才能在商務(wù)環(huán)境下有效轉(zhuǎn)換兩種語(yǔ)言;③本調(diào)查結(jié)果表明商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)最終要實(shí)現(xiàn)學(xué)生在實(shí)際工作中應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言,尤其對(duì)寫和譯表達(dá)性技能的培養(yǎng)是驅(qū)動(dòng)教學(xué)及教學(xué)改革的主要因素。
鑒于此,筆者提出以“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)為理論指導(dǎo)構(gòu)建“12345”英美文學(xué)課程教學(xué)模式,即“1體2翼3維4模塊5步走”模式的構(gòu)想,以改進(jìn)文學(xué)課程教和學(xué)的理念,推動(dòng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí),提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的運(yùn)用,發(fā)揮文學(xué)課程對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的積極作用。
2007年5月在上海舉辦的“首屆全國(guó)英語(yǔ)專業(yè)院系主任高級(jí)論壇”上,文秋芳教授針對(duì)“外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與研究中長(zhǎng)期存在的重輸入輕輸出的不對(duì)稱現(xiàn)象”,分析了我國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平的現(xiàn)狀,基于對(duì)職場(chǎng)英語(yǔ)使用功能的分析和對(duì)二語(yǔ)習(xí)得輸出心理機(jī)制的重新認(rèn)識(shí),提出了“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”,旨在促成英語(yǔ)技能課程的改革[6]。該假設(shè)以其改革的教學(xué)理念,創(chuàng)新的教學(xué)思維,獨(dú)特的教學(xué)視角,為新世紀(jì)的高校外語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)注入了活力和生命力,引起了外語(yǔ)界同行的密切關(guān)注,引領(lǐng)了在口語(yǔ)、寫作、口筆譯課程方面的教學(xué)實(shí)踐和改革,論證了該假設(shè)的可行性和指導(dǎo)意義。
但是文秋芳教授發(fā)現(xiàn)“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”過多強(qiáng)調(diào)了輸出的重要性,未清晰界定輸入的作用,由此意識(shí)到需要對(duì)假設(shè)進(jìn)行修訂。2014年3月在全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展學(xué)術(shù)研討會(huì)上,她做了題為“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革”的主旨報(bào)告,將“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”(舊假設(shè))修改為“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)(新假設(shè))。新假設(shè)針對(duì)中高級(jí)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,認(rèn)為輸出既是語(yǔ)言習(xí)得的動(dòng)力,又是語(yǔ)言習(xí)得的目標(biāo);輸入是完成當(dāng)下產(chǎn)出任務(wù)的促成手段,教師和學(xué)生可以根據(jù)需要對(duì)輸入進(jìn)行選擇性處理,集中精力學(xué)習(xí)輸入中更為重要的內(nèi)容[7]。新假設(shè)明確了輸入的作用,即“直接為產(chǎn)出任務(wù)提供語(yǔ)言材料和相關(guān)知識(shí)”[7],表明輸入與輸出一樣是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中不可忽視的重要環(huán)節(jié):恰當(dāng)?shù)妮斎肽軌驇椭敵鋈蝿?wù)的完成,輸入與輸出的吻合度越高,輸出任務(wù)完成得就越好;輸入與輸出之間要有機(jī)銜接、聽說(shuō)讀寫譯教學(xué)活動(dòng)要有機(jī)結(jié)合;目標(biāo)旨在實(shí)現(xiàn)學(xué)生“用英語(yǔ)做事”[7]??梢?,新假設(shè)更加貼合我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際需要,更益于激活學(xué)生經(jīng)年積累的語(yǔ)言知識(shí),也無(wú)疑更利于學(xué)生未來(lái)的就業(yè)取向。
新假設(shè)一經(jīng)提出便得到了多層次、多維度的縱深應(yīng)用研究,成果豐碩。然而發(fā)端于“英語(yǔ)技能課程改革”的該假設(shè)卻沒有充分用于指導(dǎo)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué),自2014—2018年11月份產(chǎn)生的110余篇期刊、碩士論文中僅有12篇涉及該假設(shè)在英語(yǔ)專業(yè)的相關(guān)教學(xué)研究,直接論及英美文學(xué)課程教學(xué)的文章只有2篇,朱文宣[8]等分析認(rèn)為英美文學(xué)課程符合“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的要求,針對(duì)中高水平學(xué)習(xí)者、在正式的外語(yǔ)課堂教學(xué)、課程既強(qiáng)調(diào)大量輸入又重視足夠的輸出,所以“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”對(duì)英美文學(xué)課程的教學(xué)有理論指導(dǎo)意義。李雪瑾[9]等通過對(duì)英美文學(xué)課程教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)研分析認(rèn)為“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)可以為文學(xué)教學(xué)提供新的解決思路。兩篇論文各有側(cè)重,但基本停留在可行性和對(duì)策分析的層面,還未有教學(xué)改革模式的研究。筆者十分認(rèn)同朱文宣等對(duì)英美文學(xué)課程特點(diǎn)的分析——綜合技能課程,也贊成李雪瑾等得出的該假設(shè)對(duì)英美文學(xué)課程教學(xué)具有積極意義的結(jié)論,因此本研究以“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)為理論支撐,指導(dǎo)英美文學(xué)課程教學(xué)模式的改革,無(wú)疑回歸了該假設(shè)的本源,踐行了該假設(shè)的主旨。
基于以上就“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)的回顧和梳理,筆者提出構(gòu)建一個(gè)以學(xué)生為主體,以輸入促成和輸出驅(qū)動(dòng)為導(dǎo)向,以實(shí)現(xiàn)學(xué)生用英語(yǔ)做事為目的的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)課程“12345”教學(xué)模式,如下圖所示:
本模式由兩部分組成,箭頭以上是循環(huán)閉合結(jié)構(gòu),構(gòu)成模式的第一部分,解釋了模式的理?yè)?jù),即“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)。以“學(xué)生為主體”作為核心,借助網(wǎng)絡(luò)課堂、教學(xué)課堂和第二課堂的形式,學(xué)生接受語(yǔ)言和知識(shí)的輸入,同步完成語(yǔ)言和信息的輸出。通過語(yǔ)言的輸入實(shí)踐語(yǔ)言的輸出,又在語(yǔ)言輸出的過程中檢驗(yàn)或完善語(yǔ)言的輸入,進(jìn)而推進(jìn)新一輪的語(yǔ)言輸出。這是一個(gè)交替往返、循序漸進(jìn)的動(dòng)態(tài)過程。箭頭以下構(gòu)成了模式的第二部分,解釋了理?yè)?jù)的應(yīng)用和模式的設(shè)計(jì)與操作,即語(yǔ)言輸入的內(nèi)容,如何輸入;語(yǔ)言輸出的形式,如何輸出;輸入如何促成;輸出如何驅(qū)動(dòng)。設(shè)計(jì)圍繞教學(xué)過程的準(zhǔn)備活動(dòng)、誘導(dǎo)活動(dòng)、獨(dú)立活動(dòng)和評(píng)價(jià)活動(dòng),體現(xiàn)教和學(xué)的溝通、互動(dòng)與合作,力求最佳的教學(xué)效果。
“1”為1體,指“以學(xué)生為主體”。本模式中指已具備一定英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)學(xué)生,屬于中高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,滿足了該假設(shè)對(duì)適用對(duì)象的要求?!?體”意在激活學(xué)生作為英美文學(xué)課程教學(xué)的主體身份,發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性和自覺性,明確學(xué)習(xí)的意義和目的,變被動(dòng)學(xué)習(xí)為主動(dòng)學(xué)習(xí)。教師則是主導(dǎo),在教學(xué)過程中處于引導(dǎo)或支配的地位,做到傳授方法(文學(xué)作品鑒賞)、講授知識(shí)(文學(xué)知識(shí)和常識(shí))、指點(diǎn)思路(文學(xué)作品解析)。教學(xué)是“教師教學(xué)生學(xué)習(xí)的過程,也就是教師指導(dǎo)和幫助學(xué)生學(xué)習(xí)的過程”[10],可見教師的主導(dǎo)基于“輸入促成”的需要,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)體現(xiàn)“輸出驅(qū)動(dòng)”的意義,反思師生的角色定位,確立科學(xué)的、新型的師生觀有助于創(chuàng)造和諧互贏的教學(xué)氛圍。
“2”為 2翼,指“輸入翼和輸出翼”,即輸入聽(音頻或視頻)和讀(文本或講義)的接受性內(nèi)容,以促成計(jì)劃產(chǎn)出任務(wù)的完成;輸出說(shuō)(觀點(diǎn))、寫(評(píng)論)、譯(英漢互譯)+釋(意義闡釋)的表達(dá)性內(nèi)容,以檢驗(yàn)輸入的質(zhì)量,并確定新的輸入目標(biāo),是教學(xué)過程的兩個(gè)主要導(dǎo)向,符合該假設(shè)對(duì)輸入和輸出關(guān)系的界定。文秋芳教授認(rèn)為“教師和學(xué)生可以根據(jù)需要對(duì)輸入進(jìn)行選擇性處理,集中精力學(xué)習(xí)輸入中更為重要的內(nèi)容”??梢?,該假設(shè)在根本上擺正了學(xué)生為主體的地位。輸出“既是語(yǔ)言習(xí)得的動(dòng)力,又是語(yǔ)言習(xí)得的目標(biāo)?!盵7]兩者有機(jī)銜接、互相促進(jìn)。
需要說(shuō)明的是,本模式將發(fā)展假設(shè)強(qiáng)調(diào)的英語(yǔ)語(yǔ)言技能,在譯(translate)的基礎(chǔ)上增添“釋”(paraphrase)的技能。查證《劍橋高階英漢雙解詞典》可知,paraphrase(釋)的意思是“to repeat something written or spoken using different words,often in a humorous form or in a simpler and shorter form that makes the original meaning clearer”[11],這里不是簡(jiǎn)單的重復(fù),而是需要學(xué)生在體驗(yàn)源文學(xué)語(yǔ)言的基礎(chǔ)上進(jìn)行多維表達(dá),形成跨文化思維能力和跨文化適應(yīng)能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交流交際,符合商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)宗旨。
“3”為3維或3課堂,指“網(wǎng)絡(luò)課堂、教學(xué)課堂和第二課堂”。進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)高速發(fā)達(dá)的時(shí)代,“互聯(lián)網(wǎng)+”成為趨勢(shì),運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù)的網(wǎng)絡(luò)課堂應(yīng)運(yùn)而生。網(wǎng)絡(luò)課堂形式活潑多樣,在本模式中主要借助在線教育app(雨課堂),創(chuàng)設(shè)課時(shí)外的學(xué)習(xí)情境和條件,引導(dǎo)學(xué)生自學(xué),推進(jìn)語(yǔ)言和內(nèi)容的輸入。依托教學(xué)課堂完成課程重點(diǎn)內(nèi)容的討論、評(píng)析和檢測(cè),再通過創(chuàng)建第二課堂活動(dòng),充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,幫助學(xué)生鞏固知識(shí)和拓展技能,推進(jìn)語(yǔ)言和觀點(diǎn)的輸出,輔助完成輸入和輸出兩個(gè)過程。三課堂層層推進(jìn)、互為補(bǔ)充。
“4”為 4模塊,指“詩(shī)歌模塊、散文模塊、小說(shuō)模塊和戲劇模塊”,根據(jù)文學(xué)體裁的分類來(lái)確定,將學(xué)習(xí)內(nèi)容模塊化,打破現(xiàn)行的絕大部分教材中按照文學(xué)史斷代進(jìn)行內(nèi)容編寫的傳統(tǒng);輸入具有代表性或商務(wù)關(guān)聯(lián)性的素材和知識(shí),結(jié)合專業(yè)特色,集中處理利于學(xué)生專業(yè)發(fā)展、利于學(xué)生完成產(chǎn)出任務(wù)的內(nèi)容,使跨學(xué)科的知識(shí)得到有效激活、滲透和整合,如此四個(gè)模塊的規(guī)劃集中體現(xiàn)“輸出帶動(dòng)輸入”的原則,實(shí)踐“一切為輸出服務(wù)的理念”[7]。
“5”為5步走,指每一模塊教學(xué)過程中具體的操作步驟。雖然四個(gè)模塊對(duì)應(yīng)的選材在體裁形式上不一樣,但本質(zhì)上都屬于非應(yīng)用類文本,有共通的基本特征或表現(xiàn)手法。教學(xué)所用的任何文本都是一個(gè)完整的系統(tǒng),所以每一個(gè)教學(xué)過程也都是完整的、系統(tǒng)的,由此可見,模式的第二部分正呼應(yīng)著第一部分的循環(huán)閉合結(jié)構(gòu)?!?2345”課堂建設(shè)模式所涉及的五個(gè)步驟是:選取素材、確定目標(biāo);主題解說(shuō)、整體感知;品讀鑒賞、合作探究;成果展示、思想交流;三方對(duì)話、反思提升。五個(gè)步驟貫穿于課前、課中和課后三個(gè)主要階段,其中第一和第二個(gè)步驟關(guān)注聽和讀的接受性技能,構(gòu)成輸入環(huán)節(jié);第三和第四個(gè)步驟強(qiáng)化說(shuō)、寫和譯的表達(dá)性技能,構(gòu)成輸出環(huán)節(jié),前四個(gè)步驟系統(tǒng)地完成語(yǔ)言的輸入和輸出,通過第五個(gè)步驟的三方評(píng)價(jià)考核,鞏固本模式的教學(xué)效果。
綜上所述,“12345”教學(xué)模式是對(duì)現(xiàn)行的、傳統(tǒng)的英美文學(xué)課程教學(xué)模式的翻轉(zhuǎn)?,F(xiàn)行的教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)教師的作用,由教師去講解文學(xué)史等相關(guān)知識(shí),由教師去解析文學(xué)作品,由教師去總結(jié)概括思想意義,如此“文學(xué)史+選讀”的“一言堂”式教學(xué)很大程度上阻礙了學(xué)生的發(fā)展,降低了文學(xué)課程的作用,不利于健康向上的教學(xué)生態(tài)的建設(shè)?!?2345”教學(xué)模式將真正使教學(xué)的主體回歸學(xué)生,縮短學(xué)生與文學(xué)課程的心理距離,使文學(xué)走下“神壇”,走進(jìn)并指導(dǎo)學(xué)生的生活和學(xué)習(xí),保障學(xué)生做到學(xué)以致用,不僅符合商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的目標(biāo)和要求,也體現(xiàn)了現(xiàn)代大學(xué)教育的人文精神。
本模式具有以下特點(diǎn):整體性、針對(duì)性、創(chuàng)新性和操作性。雖然模式由貌似沒有聯(lián)系的兩部分組成,但是第一部分為第二部分提供理?yè)?jù)和前提,第二部分依據(jù)理?yè)?jù)和前提進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐。兩部分其實(shí)是嵌在整個(gè)模式中的相互關(guān)聯(lián)的雙環(huán)型結(jié)構(gòu)。
就學(xué)習(xí)對(duì)象而言,針對(duì)中高級(jí)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,尤以商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)學(xué)生為主體;就教學(xué)內(nèi)容而言,針對(duì)具有代表性或商務(wù)關(guān)聯(lián)性的作家作品;就教學(xué)形式而言,針對(duì)靈活、互動(dòng)、合作式的教學(xué)形式;就教學(xué)效果而言,針對(duì)目前高校英美文學(xué)課程不容樂觀的課堂教學(xué)現(xiàn)狀,旨在改善其邊緣化的地位,提高商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生的語(yǔ)言技能和人文素養(yǎng)。
本模式關(guān)照語(yǔ)言輸入和語(yǔ)言輸出兩個(gè)動(dòng)態(tài)過程,在教學(xué)理念上是創(chuàng)新;要求教師重新修訂教學(xué)大綱、構(gòu)建教學(xué)內(nèi)容、制定教學(xué)計(jì)劃、設(shè)計(jì)教學(xué)形式,有別于傳統(tǒng)模式的英美文學(xué)課程教學(xué),在教學(xué)實(shí)踐上是創(chuàng)新。
本模式基于筆者所承擔(dān)的“英美文學(xué)選讀”課程的一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn)而構(gòu)架,構(gòu)想有理有據(jù),可以被應(yīng)用和操作,也同樣適用于諸如英美文學(xué)課程一樣的體量龐大、內(nèi)容繁多、培養(yǎng)人文素養(yǎng)、又要“占專業(yè)課學(xué)時(shí)比例較少”的其他“專業(yè)核心課程”[2],如“英美概況”課程和“歐美文化概論”課程。
英美文學(xué)史歷時(shí)較長(zhǎng),各個(gè)歷史時(shí)期都產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀作家和作品,然而教學(xué)不能面面俱到,就要根據(jù)需要對(duì)素材進(jìn)行選擇性處理。根據(jù)筆者對(duì)彭青龍主編的《高級(jí)綜合商務(wù)英語(yǔ)》教程(I.II)的考察得知,兩本教材不同程度地涉及到英美文學(xué)課程的內(nèi)容,如表2所示:
表2 英美文學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)教材中的滲透
教程(I.II)涉及的英美文學(xué)關(guān)聯(lián)雖然篇幅不長(zhǎng)、內(nèi)容不多,但其所指要么是對(duì)某種商業(yè)活動(dòng)或經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象的隱喻,要么是所引作家作出的評(píng)判,肯定了文學(xué)與商務(wù)的關(guān)聯(lián),但是不刻意強(qiáng)調(diào)文學(xué)史和文學(xué)理論,因此課程教學(xué)重點(diǎn)就可以放在對(duì)知識(shí)信息的輸入和語(yǔ)言觀點(diǎn)的輸出上。選擇的素材,即文學(xué)家和文學(xué)作品,可以是經(jīng)典作家作品;可以有一定的商務(wù)關(guān)聯(lián)性;可以參照商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教材作相應(yīng)取舍,使學(xué)生明確具體的學(xué)習(xí)目標(biāo),將主要精力投放到對(duì)作品的輸入(認(rèn)知和領(lǐng)會(huì)),最終實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言和觀點(diǎn)的輸出(應(yīng)用和拓展),進(jìn)而結(jié)合輸出的效果調(diào)整輸入的方向和內(nèi)容。以詩(shī)歌模塊為例解釋本教學(xué)模式的設(shè)計(jì)思路。
1.輸入促成——選取素材、確定目標(biāo),主題解說(shuō)、整體感知
輸入的素材要有傾向性和代表性,選取的學(xué)習(xí)內(nèi)容要簡(jiǎn)而精,不能過多、過專,易于學(xué)生接受,利于輸出活動(dòng)的開展,畢竟作為通識(shí)教育的文學(xué)課程,重在普及知識(shí),意在育人。立足確定的素材,教師解說(shuō)并告知課程教學(xué)的目的意義、內(nèi)容、重點(diǎn)難點(diǎn)以及方法思路,以幫助學(xué)生完成相關(guān)信息和內(nèi)容的輸入,完成知識(shí)的獲取。如表3所示:
表3 輸入促成環(huán)節(jié)(詩(shī)歌)
很多內(nèi)容,比如英語(yǔ)詩(shī)歌的基本知識(shí)和常識(shí)可以借助網(wǎng)絡(luò)課堂,運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù)介紹導(dǎo)入,包括制作PPT課件、收集圖片和編制講義,推送相關(guān)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)視頻,促成學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詩(shī)歌這一文學(xué)體裁的基本認(rèn)知和了解;導(dǎo)入代表詩(shī)人的基本概況,促成學(xué)生對(duì)詩(shī)人的基本認(rèn)知和了解;推送優(yōu)秀英語(yǔ)詩(shī)歌配樂詩(shī)朗誦資源,促成學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詩(shī)歌的語(yǔ)言美、音韻美和意象美的基本認(rèn)知和感悟;導(dǎo)入任務(wù)要求和討論話題,促成學(xué)生自學(xué)和思考,幫助學(xué)生完成課前輸入。此外教師需要明確布置閱讀任務(wù),誘導(dǎo)學(xué)生閱讀詩(shī)歌選段,從而為課堂討論和評(píng)析等輸出活動(dòng)做好準(zhǔn)備。
當(dāng)然,教師不僅要做好介紹和導(dǎo)入,還要有效監(jiān)督學(xué)生完成自主學(xué)習(xí),通過網(wǎng)絡(luò)課堂的督導(dǎo)功能掌握學(xué)生自主學(xué)習(xí)的進(jìn)度,并與學(xué)生實(shí)時(shí)溝通;通過設(shè)置測(cè)驗(yàn)題目檢驗(yàn)學(xué)生的自學(xué)效果,保障輸入促成,更好地實(shí)現(xiàn)輸出的目標(biāo)。
2.輸出驅(qū)動(dòng)——品讀鑒賞、合作探究,成果展示、思想交流
不同的文本體裁,品鑒的側(cè)重點(diǎn)有所不同,涉及作品的語(yǔ)言文字、基本要素、思想內(nèi)容、表達(dá)技巧、寫作風(fēng)格和意義價(jià)值等,無(wú)不要求讀者全身心投入思考,深入挖掘細(xì)節(jié)。這個(gè)過程中學(xué)生無(wú)疑會(huì)逐漸形成個(gè)人的理解和觀點(diǎn),甚至問題。合作探究即針對(duì)形成的想法,產(chǎn)生的問題,在教師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間展開探索和研究,開展部分輸出。隨后教師設(shè)置多種活動(dòng)方式(讀、說(shuō)、述、釋、改等)進(jìn)行個(gè)性化的展示解讀,或?qū)W(xué)生作小組安排,開展組內(nèi)或組間思想交流,使知識(shí)和信息融會(huì)貫通,使學(xué)生的才華得到充分展示,完成獨(dú)立又全面的輸出活動(dòng)。如表4所示:
表4 輸出驅(qū)動(dòng)環(huán)節(jié)(詩(shī)歌)
以表2列出的玄學(xué)派詩(shī)人George Herbert(1593—1633)為例,雖然 George Herbert不是文學(xué)教程所選,但是可以由此展開作家超鏈接,鏈接到教材所選的玄學(xué)派詩(shī)人John Donne(1572—1631)及其代表詩(shī)歌The Flea。在課前完成詩(shī)人相關(guān)信息的輸入和詩(shī)歌朗讀練習(xí)的基礎(chǔ)上,學(xué)生在課堂上根據(jù)安排作詩(shī)人介紹,可以做PPT展示,可以直接個(gè)人陳述,并分詩(shī)節(jié)或整首詩(shī)歌進(jìn)行朗讀,以檢查自學(xué)預(yù)習(xí)情況。然后教師組織學(xué)生以小組為單位,在規(guī)定時(shí)間內(nèi),圍繞詩(shī)歌解釋、翻譯和釋義做小組活動(dòng),通過組內(nèi)合作的形式完成詩(shī)歌鑒賞,形成文字記錄。這一過程既輸入了必要的語(yǔ)言和內(nèi)容,又初步完成了語(yǔ)言和觀點(diǎn)的輸出。最后再鏈接回教程I詩(shī)人George Herbert的引語(yǔ)之于課題“Commercial Litigation”的意義,引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系、揣摩其中的商務(wù)關(guān)聯(lián)。在這個(gè)品讀鑒賞、合作探究的過程中,學(xué)生的個(gè)人思想和集體智慧同時(shí)得到挖掘,學(xué)生之間的探索討論、交流溝通,能夠有效形成優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),激發(fā)學(xué)生的熱情和活力,活躍課堂氣氛,也能避免教師一言堂的尷尬。
組內(nèi)探討的結(jié)果再通過小組代表作總結(jié)陳述或觀點(diǎn)展示,并請(qǐng)他組同學(xué)作出補(bǔ)充或點(diǎn)評(píng),進(jìn)行組間交流。在這個(gè)過程中不同角色的學(xué)生實(shí)際上都經(jīng)歷著輸入和輸出兩個(gè)環(huán)節(jié),其共同的作用則“融通了學(xué)與用兩個(gè)環(huán)節(jié)”[7]。需要注意的是學(xué)生的見解和想法要得到尊重,教師需要根據(jù)實(shí)際情況調(diào)整課堂教學(xué)的思路和形式,最大程度優(yōu)化輸入和輸出。
作為抒發(fā)情感的最佳載體,詩(shī)歌必須要大聲讀出來(lái)。開展類似“英詩(shī)朗讀者”活動(dòng)的第二課堂,有益于幫助學(xué)生形成直接深刻的詩(shī)歌感受,體驗(yàn)詩(shī)歌的魅力,無(wú)形中會(huì)提升學(xué)生學(xué)習(xí)、朗讀英語(yǔ)詩(shī)歌的欲望,推動(dòng)新一輪的輸出。
3.三方對(duì)話、反思提升
可以說(shuō),前四個(gè)步驟實(shí)際上是個(gè)體、生生和師生的三方對(duì)話。教師在這個(gè)過程中一直在發(fā)起對(duì)話:選取素材,對(duì)話學(xué)生學(xué)習(xí)目的和方向;主題解說(shuō),對(duì)話學(xué)生學(xué)習(xí)重點(diǎn)和難點(diǎn);品讀鑒賞,對(duì)話學(xué)生學(xué)習(xí)方法和思路;成果展示,對(duì)話學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度和信念。學(xué)生勢(shì)必作出相應(yīng)的個(gè)人層面和集體層面的回應(yīng):確定目標(biāo),回應(yīng)教師學(xué)習(xí)的目標(biāo);整體感知,回應(yīng)教師學(xué)習(xí)的基礎(chǔ);合作探究,回應(yīng)教師學(xué)習(xí)的動(dòng)力;思想交流,回應(yīng)教師學(xué)習(xí)的結(jié)果。反思提升相對(duì)于教師和學(xué)生同等重要,反思總結(jié)(重點(diǎn)要點(diǎn))、查缺補(bǔ)漏(知識(shí)常識(shí))、遷移拓展(異質(zhì)文本對(duì)比)、觸類旁通(同質(zhì)文本鏈接),在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量的最大化。對(duì)話的完成也需要學(xué)生之間的互動(dòng)和關(guān)照。三方對(duì)話貫穿整個(gè)教學(xué)過程,使得教和學(xué)緊密聯(lián)系、相互依賴,體現(xiàn)了輸入促成與輸出驅(qū)動(dòng)的指導(dǎo)思想。此外,三方對(duì)話還會(huì)帶來(lái)評(píng)價(jià)考核方式的變化和提升,平衡教師和學(xué)生的意見,就輸入的內(nèi)容和作用、輸出的過程和效果,實(shí)施教師評(píng)價(jià)、生生評(píng)價(jià)和個(gè)人評(píng)價(jià),突出輸入—輸出的杠桿調(diào)節(jié)作用。
面向商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生應(yīng)用英美文學(xué)課程“12345”教學(xué)模式會(huì)面臨來(lái)自學(xué)生、教學(xué)素材、教學(xué)方法、教學(xué)目標(biāo)、教師自身等多方面的挑戰(zhàn),教師在實(shí)際教學(xué)過程中就要敢于打破常規(guī),堅(jiān)定學(xué)生的主體地位,多模態(tài)訓(xùn)練學(xué)生的技能,還要有意識(shí)地不斷提高自身的業(yè)務(wù)素質(zhì)。
1.堅(jiān)定學(xué)生的主體地位
教師在教學(xué)過程中要密切關(guān)注學(xué)生的狀態(tài)、情緒和學(xué)習(xí)態(tài)度,盡可能調(diào)動(dòng)每一個(gè)學(xué)生的作用,平等對(duì)待每一個(gè)學(xué)生,積極引導(dǎo)學(xué)生參與教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)。多年的教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),學(xué)生往往在學(xué)期中學(xué)習(xí)熱情慢慢消退,甚至出現(xiàn)負(fù)面情緒,教師就要通過平時(shí)的觀察實(shí)時(shí)調(diào)整教學(xué)策略,變換教學(xué)手段,比如設(shè)置適合個(gè)人和小組的任務(wù),交替進(jìn)行,讓每一個(gè)學(xué)生都得到有效的鍛煉;利用網(wǎng)絡(luò)課堂保障學(xué)生課前的輸入,跟進(jìn)第二課堂把控學(xué)生課后的輸出,進(jìn)而選用利于學(xué)生輸入和輸出活動(dòng)的形式和內(nèi)容;制定并實(shí)施可行的獎(jiǎng)懲制度,對(duì)任務(wù)完成質(zhì)量較好的學(xué)生提出表?yè)P(yáng),可適當(dāng)給予物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì),激發(fā)學(xué)生的積極性和獲得感,感染并帶動(dòng)其他學(xué)生參與教學(xué)活動(dòng),形成良性循環(huán),創(chuàng)造和諧的教學(xué)環(huán)境。
2.多模態(tài)訓(xùn)練學(xué)生的技能
教師在教學(xué)過程中要牢記“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成”假設(shè)的指導(dǎo)思想,即幫助學(xué)生用英語(yǔ)做事,因此教學(xué)設(shè)計(jì)要可操作、有趣味、又有實(shí)用性。精選銜接專業(yè)特色、符合教學(xué)目標(biāo)要求的文學(xué)文本,運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù)調(diào)動(dòng)學(xué)生的聽覺、視覺、觸覺和想象多重體驗(yàn),聯(lián)合運(yùn)用多種教學(xué)方法,訓(xùn)練學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫、譯+釋的技能,使學(xué)生動(dòng)起來(lái),進(jìn)而根據(jù)學(xué)生的反饋,調(diào)整輸入和輸出活動(dòng)的形式和內(nèi)容。
3.不斷提高業(yè)務(wù)素質(zhì)
教師在教學(xué)過程中要不斷反思,對(duì)照教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)實(shí)際查缺補(bǔ)漏。一方面形成跨學(xué)科意識(shí),主動(dòng)學(xué)習(xí)商務(wù)專業(yè)知識(shí),研究課程,尋找突破口,拓寬教學(xué)路徑,將文學(xué)作品與商務(wù)知識(shí)相結(jié)合,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師可以積極申請(qǐng)課程進(jìn)修以完善知識(shí)儲(chǔ)備;另一方面,教師還要與時(shí)俱進(jìn),學(xué)習(xí)掌握最新的現(xiàn)代教育技術(shù),既有利于準(zhǔn)備豐富、多維的資料實(shí)現(xiàn)輸入促成,又有利于加強(qiáng)與學(xué)生的溝通,為實(shí)現(xiàn)高效輸出打好情感基礎(chǔ)。
綜合高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展,本研究立足商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的職場(chǎng)英語(yǔ)應(yīng)用的要求,提出建設(shè)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)課程“12345”教學(xué)模式的構(gòu)想,以學(xué)生為教學(xué)活動(dòng)的主體,以語(yǔ)言輸入和語(yǔ)言輸出為教學(xué)活動(dòng)的主要導(dǎo)向,觀照接受性語(yǔ)言技能和表達(dá)性語(yǔ)言技能的作用和重要性,通過整合教學(xué)內(nèi)容,弱化文學(xué)史和文學(xué)理論,強(qiáng)化實(shí)踐英語(yǔ)語(yǔ)言技能,提升批評(píng)性思維,培養(yǎng)跨文化交際能力,實(shí)現(xiàn)教學(xué)理念、教學(xué)思路、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法創(chuàng)新,保持教學(xué)目標(biāo)與商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)高度一致,提升課程的教學(xué)效果,發(fā)揮課程在育人成才過程中的積極作用,促進(jìn)商務(wù)學(xué)科與英語(yǔ)學(xué)科的自然對(duì)接與融合。這一模式將在實(shí)際教學(xué)實(shí)踐中得到驗(yàn)證。