20世紀(jì)30年代,陳垣曾對(duì)胡適感嘆道:“漢學(xué)正統(tǒng)此時(shí)在西京呢?還在巴黎?”①胡適1931年9月14日日記,胡適著,曹伯言整理:《胡適日記全編》第6冊(cè),合肥:安徽教育出版社,2001年,第152頁(yè)。早在1923年,在北京大學(xué)國(guó)學(xué)門的一次聚會(huì)上,陳垣曾表達(dá)過(guò)類似的感慨:“現(xiàn)在中外學(xué)者談漢學(xué),不是說(shuō)巴黎如何,就是說(shuō)日本西京如何……”②鄭天挺:《五十自述》,載《天津文史資料選輯》第28輯,天津:天津人民出版社,1984年,第8頁(yè)。這里所說(shuō)的“日本西京”即京都,具體說(shuō)就是指以京都帝國(guó)大學(xué)為代表的京都學(xué)派。③“東西兩鼎”的用法,主要借用了李慶《日本漢學(xué)史》(上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002年)和嚴(yán)紹璗《日本中國(guó)學(xué)史稿》(北京:學(xué)苑出版社,2009年)兩書中的用法,前者將東京、京都兩帝國(guó)大學(xué)總稱為日本漢學(xué)界的“東西兩鼎”,而后者則僅將鹽谷溫和狩野直喜稱為日本中國(guó)俗文學(xué)研究的“東西兩鼎”。本文則取二者之間的概念,即兩大學(xué)中中國(guó)俗文學(xué)研究者的總稱。京都帝國(guó)大學(xué)始建于1897年,其文科大學(xué)更是到了1906年方告成立,比始建于1877年的東京帝國(guó)大學(xué)晚了二三十年,卻又何以能在短短十?dāng)?shù)年間就成為與巴黎并稱的世界兩大漢學(xué)中心?
與“東京學(xué)派”④“東京學(xué)派”有廣義和狹義之分:廣義的“東京學(xué)派”,指活躍于東京地區(qū)、從事中國(guó)俗文學(xué)教學(xué)與研究的人員及其師承譜系,從學(xué)術(shù)史的事實(shí)來(lái)看,主要是指早稻田大學(xué)系(曾在早大任教、就學(xué)者,通稱“稻門系”)和東京帝國(guó)大學(xué)系(曾在東大任教、就學(xué)者,通稱“赤門系”);狹義的“東京學(xué)派”,則專指“赤門系”。本文主要指狹義的東京學(xué)派。相比,“京都學(xué)派”是一個(gè)更為多元而復(fù)雜的概念?!熬┒紝W(xué)派”最初并非是指京都帝國(guó)大學(xué)的中國(guó)文史研究者,而是指由該校哲學(xué)教授西田幾多郎(1870—1945)、田邊元(1885—1962)及與他們有師承關(guān)系的哲學(xué)研究者形成的哲學(xué)學(xué)派。此后,京都帝國(guó)大學(xué)不同領(lǐng)域的學(xué)派紛紛出現(xiàn)。這些學(xué)派大多以京都帝國(guó)大學(xué)初創(chuàng)時(shí)期某一領(lǐng)域的研究者為中心、以他們的弟子為主要成員構(gòu)成。而本文所謂的“京都學(xué)派”就是這眾多學(xué)派中的一派,應(yīng)稱之為“東洋學(xué)京都學(xué)派”。
“東洋學(xué)”也是一個(gè)涵蓋范圍極廣的概念,礪波護(hù)做了如下梳理⑤資料來(lái)源:礪波護(hù):《京大東洋學(xué)の百年》,京都:京都大學(xué)學(xué)術(shù)出版會(huì),2002年。據(jù)其書內(nèi)容綜合而成。:
時(shí)期 主要學(xué)者 學(xué)科領(lǐng)域明治后期狩野直喜(1868—1947) 中國(guó)語(yǔ)學(xué)中國(guó)文學(xué)內(nèi)藤湖南(1866—1934) 東洋史學(xué)桑原騭藏(1871—1932) 東洋史學(xué)內(nèi)田銀藏(1872—1919) 日本史學(xué)三浦周行(1871—1931) 日本史學(xué)鈴木虎雄(1878—1963) 中國(guó)文學(xué)濱田耕作(1881—1938) 考古學(xué)羽田亨(1882—1955) 東洋史學(xué)小島祐馬(1881—1966) 中國(guó)哲學(xué)史戰(zhàn)敗前后 吉川幸次郎(1904—1980)中國(guó)語(yǔ)學(xué)中國(guó)文學(xué)宮崎市定(1901—1995) 東洋史學(xué)大正至昭和初期
據(jù)此,可將各“京都學(xué)派”的概念關(guān)系圖示如下:
京都學(xué)派的總陣地是京都帝國(guó)大學(xué),作為其分支之一的中國(guó)學(xué)派陣地當(dāng)然是京都帝國(guó)大學(xué)文科大學(xué),離開(kāi)了文科大學(xué),中國(guó)學(xué)派就無(wú)從談起?!拔目拼髮W(xué)的開(kāi)設(shè),不僅是該分科大學(xué)自身的大事,也是京都帝國(guó)大學(xué)歷史上意義深遠(yuǎn)的大事?!雹倬┒嫉蹏?guó)大學(xué)文學(xué)部編:《京都帝國(guó)大學(xué)文學(xué)部三十周年史》,京都:京都帝國(guó)大學(xué)出版部,1935年,第17—20頁(yè)。按,本文所引日文資料,除注明所據(jù)譯本外,均出拙譯。日文語(yǔ)體因時(shí)代變遷而有所變化,譯文盡可能保留原文的語(yǔ)體。在京大分科大學(xué)的設(shè)立順序中,文科大學(xué)被置于最后,②京都帝國(guó)大學(xué)按照整體規(guī)模為東京帝國(guó)大學(xué)三分之二的設(shè)想和當(dāng)時(shí)社會(huì)升學(xué)意向者多少的順序,從理工科(1897年)開(kāi)始,法科(1899年)、醫(yī)科(1899年)、文科(1906年)逐步設(shè)立。畢竟一心只讀圣賢書的文科的確是產(chǎn)生社會(huì)效益最慢、實(shí)用性最低的學(xué)科,甚至頗有一些脫離社會(huì)的意味,然而日后能與東大抗衡、使京大聞名于世的,竟然正是這個(gè)文科大學(xué)。早在文科大學(xué)尚未開(kāi)設(shè)之時(shí),就有人曾預(yù)言:
活動(dòng)的、世俗的東京與靜止的、脫俗的西京,影響著東西兩大學(xué),東大以培養(yǎng)實(shí)用型人才為特長(zhǎng),京大則傾向于培養(yǎng)學(xué)者型人才。將來(lái)京大在各分科大學(xué)設(shè)置齊全時(shí),最放異彩的會(huì)是文科大學(xué),東大以法科著稱,而京大則將以文科名世。③斬馬劍禪:《東西兩京の大學(xué):東京帝大と京都帝大》,東京:講談社,1988年,第15—16頁(yè)。
京大文科大學(xué)與東大文科大學(xué)相抗衡的招牌學(xué)科當(dāng)然就是東洋學(xué)。近一個(gè)世紀(jì)以后,京大東洋學(xué)傳人、《京大東洋學(xué)百年》一書的編者礪波護(hù)在總結(jié)這百年以來(lái)的歷史時(shí),不無(wú)自豪地說(shuō):
京大文科大學(xué)在創(chuàng)設(shè)之際,就為了創(chuàng)造有別于既存的東大文科大學(xué)的特色而頗費(fèi)苦心。作為其特色之一,在文科大學(xué)的哲學(xué)科、史學(xué)科、文學(xué)科中分設(shè)同屬于“中國(guó)學(xué)”的“中國(guó)哲學(xué)”“東洋史學(xué)”“中國(guó)文學(xué)”講座。這三個(gè)講座的設(shè)立,也是京大建校之初的方針之一。早在1892年10月,后來(lái)制定《京都帝國(guó)大學(xué)條例》的帝國(guó)博物館館長(zhǎng)九鬼隆一在京都召開(kāi)的關(guān)西地區(qū)教育家大集會(huì)上,就曾發(fā)表了在京都設(shè)立一所大學(xué)的構(gòu)想,這所大學(xué)應(yīng)不遜于歐洲諸大學(xué),以參與世界文化為己任,此外,還應(yīng)有一種特色,即扮演東洋學(xué)主盟者的角色。④《京大東洋學(xué)の百年·前言》。
京大東洋學(xué)已經(jīng)走過(guò)了百年歷程,回顧這段百年史,不能不注意到一位重要人物,他就是和內(nèi)藤湖南等人一起成為京大東洋學(xué)創(chuàng)始人的狩野直喜。
近代學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型時(shí)期的日本漢學(xué)家多不止從事某一項(xiàng)專門領(lǐng)域的研究,他們的研究范圍往往橫跨整個(gè)人文科學(xué)領(lǐng)域。狩野直喜即是一位通才型漢學(xué)家,他在中國(guó)文史哲諸領(lǐng)域均取得較大成就;即使僅就中國(guó)文學(xué)研究而言,也不僅限于俗文學(xué)。然而,狩野直喜在中國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域影響最大的,莫過(guò)于俗文學(xué)研究。
1.中國(guó)俗文學(xué)研究在狩野學(xué)術(shù)體系中的地位。 正是因?yàn)獒饕爸毕苍诰┒紝W(xué)派和中國(guó)俗文學(xué)研究領(lǐng)域占據(jù)如此重要的地位,其后學(xué)和后人紛紛將其奉為“鼻祖”“開(kāi)創(chuàng)者”。最早“追封”狩野直喜的當(dāng)屬他的高足青木正兒,他在乃師逝世百日之際撰文紀(jì)念,稱狩野氏“實(shí)為我國(guó)元曲研究之鼻祖”。①青木正兒:《君山先生と元曲と私》,《東光》第5號(hào),1948年。其后,狩野直喜的另外一位高足吉川幸次郎,則更是把乃師稱為“小說(shuō)戲曲研究的開(kāi)創(chuàng)者”。②東方學(xué)會(huì)編:《先學(xué)を語(yǔ)る》第1冊(cè),東京:刀水書房,2000年,第179頁(yè)。狩野之孫狩野直禎則把以上兩說(shuō)做了更為具體的闡釋,并明確了狩野學(xué)術(shù)的譜系傳承:
狩野直喜開(kāi)創(chuàng)之戲曲史研究,繼承而拓展者,在京都帝國(guó)大學(xué)有青木正兒、吉川幸次郎,在東京帝國(guó)大學(xué)則有鹽谷溫。③狩野直禎:《支那小說(shuō)戲曲史·跋》,東京:すずみ書房,1992年。按,《支那小說(shuō)戲曲史》一書已由筆者譯成中文,列入江蘇人民出版社“海外中國(guó)研究系列”叢書,2017年。
由于上述三位學(xué)者的特殊身份,他們對(duì)狩野直喜的評(píng)價(jià)幾成定論,對(duì)中國(guó)學(xué)界的影響極大。這樣的評(píng)價(jià)還可以舉出很多,大體不難看出狩野對(duì)青木正兒等人的影響。
那么,這些評(píng)價(jià)是否客觀中肯?中國(guó)俗文學(xué)研究在狩野學(xué)術(shù)體系中究竟處于怎么樣的位置?這就首先要探究狩野學(xué)術(shù)的體系結(jié)構(gòu)。以吉川幸次郎的評(píng)價(jià)為例,他認(rèn)為乃師之所以是京都學(xué)派“中國(guó)學(xué)”的創(chuàng)始者而非改革者的理由有四:第一,自覺(jué)地以外國(guó)人的視角將經(jīng)學(xué)作為中國(guó)文明史的資料和客觀學(xué)術(shù)研究的對(duì)象;第二,作為研究基礎(chǔ)的文獻(xiàn)學(xué)研究,包括敦煌文書的調(diào)查、經(jīng)史戲曲等古文獻(xiàn)的研究;第三,中國(guó)哲學(xué)、文學(xué)及與制度關(guān)系的綜合研究;第四,現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的中國(guó)小說(shuō)戲曲等虛構(gòu)文學(xué)的研究。④吉川幸次郎:《支那學(xué)文藪·解說(shuō)》,東京:みすず書房,1973年,第500—503頁(yè)。而《京都帝國(guó)大學(xué)文學(xué)部五十年史》在介紹狩野直喜開(kāi)辟的領(lǐng)域時(shí),也舉出四個(gè)方面,大體與吉川氏所言相同:清朝考證學(xué)的引入、敦煌寫本的研究、中國(guó)戲曲小說(shuō)的研究、唐人舊疏的研究。⑤京都大學(xué)文學(xué)部編:《京都帝國(guó)大學(xué)文學(xué)部五十年史》,京都:京都大學(xué)出版部,1957年,第217頁(yè)。二者說(shuō)法雖有差異,但都包含了中國(guó)俗文學(xué)研究一項(xiàng),即都認(rèn)為中國(guó)俗文學(xué)研究是狩野學(xué)術(shù)體系四大支柱之一。
上述評(píng)價(jià)有其客觀的一面,也有為了突出狩野直喜的開(kāi)創(chuàng)功績(jī)而淡化乃至忽視其他學(xué)者的努力的一面。事實(shí)上,早在狩野直喜開(kāi)設(shè)中國(guó)俗文學(xué)課程之前,早稻田大學(xué)早已開(kāi)設(shè)相關(guān)課程并基本完成了中國(guó)俗文學(xué)學(xué)科的初創(chuàng),東京帝國(guó)大學(xué)早期畢業(yè)生——赤門文士也在狩野氏之前進(jìn)行了相關(guān)的著述或教學(xué)活動(dòng)。相比之下,狩野氏的中國(guó)俗文學(xué)研究起步較晚,不僅晚于日本其他漢學(xué)家開(kāi)始從事中國(guó)俗文學(xué)研究的時(shí)間,也晚于他自己所從事的其他研究領(lǐng)域。這與狩野直喜的學(xué)術(shù)背景密切相關(guān)。狩野直喜自幼所受的是傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)教育,大學(xué)所學(xué)專業(yè)是中國(guó)哲學(xué),后來(lái)在京都帝國(guó)大學(xué)也是先作為中國(guó)哲學(xué)講座教授。但也要承認(rèn),他是京都學(xué)派中國(guó)俗文學(xué)研究的開(kāi)創(chuàng)者、與東京學(xué)派的鹽谷溫一起成為近代日本中國(guó)俗文學(xué)研究史上的雙子星座。
2.率先在日本的帝國(guó)大學(xué)建立中國(guó)俗文學(xué)學(xué)術(shù)體系。 前文已述及,早稻田大學(xué)及其前身東京專門學(xué)校是日本第一所講授中國(guó)俗文學(xué)的高等學(xué)府,自森槐南以來(lái)的多位講師,十?dāng)?shù)年間前赴后繼,使中國(guó)俗文學(xué)學(xué)科不僅成為早稻田大學(xué)當(dāng)時(shí)引以為豪的特色學(xué)科,也造成該學(xué)科在早大的初創(chuàng)之勢(shì);但早稻田大學(xué)畢竟是私立大學(xué),而作為帝國(guó)大學(xué)的東京帝國(guó)大學(xué)雖然在1905年就設(shè)立了“中國(guó)文學(xué)講座”,但仍在“漢學(xué)科”體系下,文、史、哲兼修,所謂“文學(xué)”的概念,幾乎仍是傳統(tǒng)的“文章學(xué)”。而京都帝國(guó)大學(xué)文科大學(xué)則分設(shè)哲學(xué)科、史學(xué)科、文學(xué)科,三者之間互不隸屬,不再?gòu)?qiáng)制兼修,故其于1908年設(shè)立的文學(xué)科,實(shí)是日本帝國(guó)大學(xué)設(shè)立的第一個(gè)從事純文學(xué)教學(xué)與研究的科系。狩野直喜出任文學(xué)科首位“中國(guó)語(yǔ)中國(guó)文學(xué)講座”教授,并于1910年開(kāi)設(shè)了“中國(guó)戲曲及小說(shuō)”課程,⑥據(jù)《京都文科大學(xué)新學(xué)年講義目錄》,《藝文》1910年第7號(hào)。按,森槐南也曾于1899年起受聘于東京帝國(guó)大學(xué)講授詞曲,但他始終是以講師身份,身前未獲教授職稱;而鹽谷溫任東京帝國(guó)大學(xué)“中國(guó)文學(xué)講座教授”則是1920年。他也由此成為第一位以講座教授身份在帝國(guó)大學(xué)講授中國(guó)俗文學(xué)的學(xué)者。
狩野直喜自出掌“中國(guó)語(yǔ)中國(guó)文學(xué)講座”教授以來(lái),主持該教席長(zhǎng)達(dá)20年,但一生從未出版過(guò)專著,是一位典型的述而不作型的學(xué)者。①《先學(xué)を語(yǔ)る》第1冊(cè),第166頁(yè)。生前只有兩部分別紀(jì)念他60歲和80歲而結(jié)集出版的論文集:《中國(guó)學(xué)文藪》(東京:弘文堂,1927年)和《讀書籑余》(東京:弘文堂,1947年)。目前所見(jiàn)狩野氏的其余著述,均是在他去世后,由其孫狩野直禎和弟子吉川幸次郎等人根據(jù)狩野親筆講義稿及學(xué)生聽(tīng)課筆記整理而成,此外還有兩部詩(shī)文集:《君山文》(1959年)、《君山詩(shī)草》(1960年)。
狩野氏的講稿內(nèi)容,時(shí)間跨度由上古及清代,學(xué)術(shù)領(lǐng)域則橫跨文史哲,這基本上可以反映出作為中國(guó)學(xué)創(chuàng)始人的狩野直喜的授課內(nèi)容和知識(shí)體系。需要指出的是,兼任哲學(xué)科、文學(xué)科講座教授對(duì)狩野直喜而言,并非將全然分裂的兩個(gè)學(xué)科生硬地捏合在一起,恰恰相反,狩野氏認(rèn)為,“中國(guó)的經(jīng)學(xué)和文學(xué)是由同一主體運(yùn)營(yíng)的,根據(jù)這一原則,所以是不可分割的。如果把二者各自獨(dú)立地進(jìn)行研究的話,二者都得不到圓滿的研究結(jié)果”。②吉川幸次郎:《魏晉學(xué)術(shù)考·跋》,《吉川幸次郎全集》第17卷,東京:筑摩書房,1974年,第283頁(yè)。不僅中國(guó)哲學(xué)與中國(guó)文學(xué)不能分割,即在中國(guó)文學(xué)內(nèi)部,各時(shí)期、各文體的文學(xué)也不能分割。當(dāng)然,狩野學(xué)術(shù)之于中國(guó)文學(xué)的最大意義仍在于俗文學(xué)方面。俗文學(xué)在狩野直喜的中國(guó)文學(xué)研究體系中占有重要位置,他對(duì)“文學(xué)”的理解介于東西新舊之間,但有意突出俗文學(xué)的地位。他將中國(guó)文學(xué)的范圍分為五類,在傳統(tǒng)的經(jīng)、史、子、集四類外,單列“俗文學(xué)”一類,并解釋說(shuō):
舉凡中國(guó)戲曲、院本、小說(shuō)等,皆屬此類。其初興于元代,然地位極卑,《四庫(kù)全書》亦不著錄此等書。以中國(guó)人思之,其不屬文學(xué)之列,此等作品中,戲曲或有文人公然署名者,然至于小說(shuō),則不知其作者為誰(shuí)者多矣。③狩野直喜:《支那文學(xué)史》(上古至六朝),東京:みすず書房,1970年,第9頁(yè)。
他又進(jìn)一步說(shuō)明研究戲曲小說(shuō)等俗文學(xué)的意義:
《四庫(kù)全書》不著錄小說(shuō)戲曲等今日所謂之純文學(xué),中國(guó)向來(lái)不把與道德政治無(wú)關(guān)之書當(dāng)作典籍,這就是《四庫(kù)全書》只收錄經(jīng)史子集的原因,但如果從文學(xué)角度來(lái)看,則必須將小說(shuō)戲曲也收錄在內(nèi)。小說(shuō)戲曲有不少既有文學(xué)價(jià)值又饒有趣味的東西,在研究中國(guó)特別是研究中國(guó)風(fēng)俗時(shí),就有必要研究這些小說(shuō)戲曲。西洋人早就注意到了這一點(diǎn),還把不少作品翻譯成了西方語(yǔ)言。④狩野直喜:《漢文研究法》,《支那學(xué)文藪》,東京:すずみ書房,1973年,第7頁(yè)。
正因?yàn)槿绱耍?911年夏季舉行的題為“漢文研究法”的講演會(huì)上,再次明確地將傳統(tǒng)經(jīng)史類和小說(shuō)類都納入到其所謂的“漢文”范圍內(nèi),對(duì)收有大量文言小說(shuō)的《太平廣記》進(jìn)行較為詳細(xì)的論述。
狩野直喜不僅率先在帝國(guó)大學(xué)開(kāi)設(shè)了系統(tǒng)的“中國(guó)小說(shuō)史”(1916年9月至1917年6月)、“中國(guó)戲曲史”(1917年9月至1918年6月)等關(guān)于中國(guó)小說(shuō)戲曲史的“特殊講義”,還每年開(kāi)設(shè)“元曲講讀”等“普通講義”,到他退休時(shí)已講完《元曲選》半數(shù)以上的作品。此外,他還陸續(xù)發(fā)表了《關(guān)于中國(guó)小說(shuō)〈紅樓夢(mèng)〉》(《大阪朝日新聞》,1909年1月)、《關(guān)于〈琵琶行〉題材的中國(guó)戲曲》(《大阪朝日新聞》,1910年1月)、《〈水滸傳〉與中國(guó)戲曲》(《藝文》,1910年第5號(hào))、《元曲的由來(lái)與白樸〈梧桐雨〉》(《藝文》,1911年第3號(hào))、《中國(guó)俗文學(xué)史研究的材料》(《藝文》,1916年第1、3號(hào))、《讀曲瑣言》(《支那學(xué)》,第2卷第2號(hào),1921年10月)等論文。所論或給當(dāng)時(shí)學(xué)界帶來(lái)最新學(xué)術(shù)信息,或得出為今后大多數(shù)人所接受的結(jié)論,大都具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。
由此可知,明治末大正初正是狩野直喜以大量精力關(guān)注、研究中國(guó)俗文學(xué)的重要時(shí)期,而這一時(shí)期又恰逢鹽谷溫學(xué)成回國(guó)(1912年9月)和流寓京都的王國(guó)維完成《宋元戲曲史》(1912年末至1913年初),中日兩國(guó)學(xué)者的俗文學(xué)研究在短時(shí)間、近距離內(nèi)形成既有國(guó)內(nèi)又涉國(guó)際的十分微妙的競(jìng)爭(zhēng)與合作關(guān)系。王國(guó)維自盡后,狩野氏曾撰文紀(jì)念,其中談道:“當(dāng)時(shí)(1909年)我正欲研究元雜劇,并已于京都帝國(guó)大學(xué)講授元雜劇,恰王靜安君與我有相似之研究,已經(jīng)著有《曲錄》《戲曲考原》等書?!雹籴饕爸毕玻骸痘貞浲蹯o安君》,原載《藝文》1927年第8號(hào);此據(jù)濱田麻矢譯文,收入陳平原、王鳳編《追憶王國(guó)維》(增訂本),北京:三聯(lián)書店,2009年,第292頁(yè)。有學(xué)者認(rèn)為,狩野直喜在這里特別強(qiáng)調(diào)他在元雜劇研究方面的起步并不晚于王國(guó)維,顯然是話里有話。②黃仕忠:《日本所藏中國(guó)戲曲文獻(xiàn)研究》,北京:高等教育出版社,2011年,第8頁(yè)。后人果然從其中發(fā)掘出許多微言大義:先有吉川幸次郎認(rèn)為狩野直喜和王國(guó)維的戲曲研究是隔海同時(shí)進(jìn)行,明確推翻了“王國(guó)維影響說(shuō)”;③《支那學(xué)文藪·解說(shuō)》,第503頁(yè)。后有狩野直禎進(jìn)一步追溯到狩野直喜從留學(xué)清朝開(kāi)始就已經(jīng)關(guān)注小說(shuō)戲曲研究,并非在王國(guó)維的影響下進(jìn)行,而且狩野氏講授中國(guó)小說(shuō)史也早于魯迅;④狩野直禎:《狩野直喜》,載《東洋學(xué)の系譜》第1集,東京:大修館書店,1992年,第104頁(yè)。高田時(shí)雄則更加突出狩野氏研究的意義遠(yuǎn)勝于王國(guó)維:
戲曲小說(shuō)等俗文學(xué)研究著先鞭者為狩野直喜與王國(guó)維。狩野氏由京都帝國(guó)大學(xué)派往北京調(diào)查敦煌寫本時(shí),初見(jiàn)王國(guó)維,因彼時(shí)他已經(jīng)在京都帝國(guó)大學(xué)講授元雜劇,故與已著有《曲錄》《戲曲考原》的王國(guó)維話多投機(jī)。王國(guó)維流寓日本一兩年后完成《宋元戲曲史》,其后再無(wú)關(guān)于戲曲之著述,而狩野氏則自1910年直至1927年退休的十七年間,每年都開(kāi)設(shè)元曲課程。日本此前雖有幸田露伴、森槐南等人介紹元曲,但真正以元曲為學(xué)術(shù)研究對(duì)象,則從狩野氏開(kāi)始,后成為京都帝國(guó)大學(xué)中國(guó)文學(xué)研究的一大傳統(tǒng)。⑤高田時(shí)雄:《狩野直喜》,《京大東洋學(xué)の百年》,第20頁(yè)。
上述評(píng)價(jià)雖不無(wú)溢美之詞,但大體符合事實(shí)。在狩野直喜的倡導(dǎo)和努力之下,到吉川幸次郎“讀大學(xué)的時(shí)候(按:20世紀(jì)20年代),中國(guó)文學(xué)方面是戲曲小說(shuō)研究的全盛時(shí)代,那時(shí)候大體的風(fēng)氣是,誰(shuí)都不會(huì)把詩(shī)文作為研究對(duì)象,要研究的話必須是研究作為新領(lǐng)域的戲曲小說(shuō)”。⑥《先學(xué)を語(yǔ)る》第2冊(cè),第127頁(yè)。
就日本漢學(xué)史上的地位而言,在中國(guó)俗文學(xué)研究這一領(lǐng)域,確實(shí)只有東京帝國(guó)大學(xué)的鹽谷溫足以與狩野直喜相媲美。和鹽谷溫一樣,狩野直喜也在長(zhǎng)達(dá)20年的教學(xué)生涯中培養(yǎng)了眾多的后學(xué),其中在中國(guó)小說(shuō)戲曲研究領(lǐng)域饒有成就、堪稱一代之領(lǐng)袖的就有青木正兒和吉川幸次郎。他們后來(lái)都繼承了狩野直喜的衣缽,相繼出任京大講座教授,成為京都學(xué)派的支柱。他們先后開(kāi)設(shè)課程情況,列表如下⑦資料來(lái)源:由筆者綜合各種資料編排而成。:
講座名稱 姓名 職稱 主講課程 任職時(shí)間狩野直喜 教授 中國(guó)文學(xué)史、中國(guó)小說(shuō)史、中國(guó)戲曲史、元曲等1908年—1928年狩野直喜 名譽(yù)教授 1928年—鈴木虎雄 助教授 明代戲曲概要等 1908年12月—1919年7月倉(cāng)石武四郎 講師紅樓夢(mèng)、世說(shuō)新語(yǔ)等中國(guó)語(yǔ)學(xué)中國(guó)文學(xué)第一講座1926年4月—1927年4月倉(cāng)石武四郎 助教授 1927年4月—1939年4月倉(cāng)石武四郎 教授 1939年4月—1949年4月鈴木虎雄 教授1919年7月—1938年5月鈴木虎雄 名譽(yù)教授 1938年5月—青木正兒 教授 宋元明文學(xué)史、清朝文學(xué)史、元曲評(píng)論、京本通俗小說(shuō)、古代文學(xué)史、元曲選等 1938年3月—1947年6月吉川幸次郎 講師 1931年4月—1947年6月吉川幸次郎 教授 1947年6月—中國(guó)語(yǔ)學(xué)中國(guó)文學(xué)第二講座
狩野直喜的治學(xué)特色或曰學(xué)風(fēng),用他自己的話說(shuō)就是“考證學(xué)”①《狩野直喜》,載《東洋學(xué)の系譜》第1集,第98—99頁(yè)。:一方面,他以祖述清朝考據(jù)學(xué)為研究態(tài)度;另一方面,他又融合西方漢學(xué)的實(shí)證主義研究方法。
狩野直喜認(rèn)為:
中國(guó)學(xué)研究有兩方面,一是經(jīng)史之理論研究,二是現(xiàn)實(shí)中國(guó)之風(fēng)俗習(xí)慣研究。研究客體之不同,研究方法亦不同,換言之,一則由古及今,一則由今及古,前者乃和漢學(xué)者之方法,后者乃是現(xiàn)今西洋漢學(xué)家之方法。②狩野直喜:《支那人の通俗道德及び宗教思想》,《讀書籑餘》,東京:みすず書房,1980年,第197頁(yè)。
那么,“和漢學(xué)者之方法”和“西洋漢學(xué)家之方法”具體又是指什么?狩野直喜又是如何將二者結(jié)合起來(lái)的呢?吉川幸次郎曾有過(guò)一個(gè)較為全面的解釋:
(狩野直喜)對(duì)儒家經(jīng)典心存敬意,不像同時(shí)代有些學(xué)者蔑視之。他將其作為為人處世的依據(jù)而不是絕對(duì)的教條,還將其作為古典,精讀其注釋,因此,他對(duì)儒家經(jīng)典注疏史的價(jià)值判斷與之前的日本學(xué)者不同。他既不乏宋明理學(xué)的造詣,又對(duì)宋明人教條主義的曲解進(jìn)行批判,推崇漢魏古注及對(duì)古注再注釋的唐人之疏等冷靜的解釋,此外,也尊崇以古注為基礎(chǔ)研究古代語(yǔ)言和制度、主張古典直讀的清代漢學(xué)。對(duì)清學(xué)的靠攏可以追溯到江戶末期的松崎慊堂、海保漁村、安井息軒等人,狩野氏在東京帝國(guó)大學(xué)求學(xué)時(shí)所師事的島田重禮即海保漁村的弟子。狩野氏作為文部省留學(xué)生赴清留學(xué)后,開(kāi)始正式全面地吸收清朝學(xué)術(shù),這在他回國(guó)就任京都帝國(guó)大學(xué)教授的講義中就可看出來(lái),以其全新的創(chuàng)始與當(dāng)時(shí)舊有之日本儒學(xué)、宋明儒學(xué)及其他故步自封的學(xué)者形成了鮮明的對(duì)比。更加之,他在上海留學(xué)期間,出入于英國(guó)皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì),接觸到了歐洲漢學(xué)的治學(xué)方法,這也成為其學(xué)風(fēng)的另一來(lái)源。③《支那學(xué)文藪·解說(shuō)》,第500—501頁(yè)。
從狩野直喜的中國(guó)俗文學(xué)研究中可以很明顯地看到這種考證學(xué)的運(yùn)用,如他的《紅樓夢(mèng)》研究。作為現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究的紅學(xué),其早期的兩大研究課題,即王國(guó)維在《紅樓夢(mèng)評(píng)論》中提出的“作者之姓名”與“著書之年月”,但王國(guó)維在該文中并沒(méi)有對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題做出回答。早在王國(guó)維《紅樓夢(mèng)評(píng)論》發(fā)表前12年,森槐南的《紅樓夢(mèng)論評(píng)》一文曾就此問(wèn)題展開(kāi)探討,但他基本上認(rèn)同《桐蔭清話》之說(shuō),即《紅樓夢(mèng)》成書于康熙間京師某府某幕賓孝廉之手,④森槐南:《紅樓夢(mèng)論評(píng)》,《早稻田文學(xué)》第27號(hào),1892年11月。森氏的這一點(diǎn)觀點(diǎn)在后來(lái)頗受關(guān)注,笹川臨風(fēng)就曾引用并加以駁斥,他認(rèn)為作者是曹雪芹,見(jiàn)其所著《支那小說(shuō)戲曲小史》,東京:東華堂,1897年,第108頁(yè)。這顯然不是今天學(xué)界所公認(rèn)的結(jié)論。狩野直喜的《紅樓夢(mèng)》研究晚于森槐南、王國(guó)維,且由于研究材料限制等原因,也沒(méi)有得出今天學(xué)界公認(rèn)的結(jié)論,但其在文中體現(xiàn)出的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目甲C學(xué)風(fēng),是前述森槐南等人所不及的。
前文曾述及狩野直喜汲取了歐洲漢學(xué)的研究方法,事實(shí)上,他不只是被動(dòng)地接受,而是主動(dòng)地與歐洲漢學(xué)界展開(kāi)對(duì)話,他也由此成為日本漢學(xué)界與西方漢學(xué)界交流史上的先驅(qū)者之一。狩野直喜對(duì)西方漢學(xué)的關(guān)心,從在東京帝國(guó)大學(xué)求學(xué)時(shí)期就已經(jīng)開(kāi)始,他讀過(guò)英國(guó)漢學(xué)家艾約瑟(Joseph Edkins,1823—1905)關(guān)于中國(guó)佛教方面的論著,⑤《先學(xué)を語(yǔ)る》第1冊(cè),第175頁(yè)。而留學(xué)上海使他有了直接接觸歐洲漢學(xué)的平臺(tái),這個(gè)平臺(tái)就是皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)(The North China Branch of the Royal Asiatic Society)⑥關(guān)于皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)的詳情,可參見(jiàn)王毅:《皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)研究》,上海:上海書店出版社,2005年。?;始襾喼迣W(xué)會(huì)北中國(guó)支會(huì)和廣學(xué)會(huì)一起,成為當(dāng)時(shí)上海中西信息交流的兩大主流平臺(tái)。狩野直喜經(jīng)常到支會(huì)附屬圖書館去查閱資料,該圖書館藏書上萬(wàn)種,其中漢籍兩千余種,其他也都是與中國(guó)有關(guān)的西文著作和雜志,這使兼通英法文的狩野直喜得到了解歐洲漢學(xué)的絕好機(jī)會(huì)。那里還定期舉行有關(guān)中國(guó)歷史文化的學(xué)術(shù)講座,在狩野留學(xué)期間就先后有佛爾克(Alfred Forke,1867—1944)、李提摩太(Timothy Richard,1845—1919)、福開(kāi)森(John Calvin Ferguson,1866—1945)等人的講座,狩野直喜得以借此結(jié)識(shí)了這些當(dāng)時(shí)在上海的歐洲漢學(xué)家。狩野直喜于1902年正式加入了北中國(guó)支會(huì),會(huì)員類別為普通會(huì)員,會(huì)員身份一直到1920年。①《皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)研究》附表《皇家亞洲文會(huì)北中國(guó)支會(huì)會(huì)員表》,第297頁(yè)。
狩野直喜將歐洲漢學(xué)研究方法的特點(diǎn)總結(jié)為兩點(diǎn):一、將中國(guó)古典文獻(xiàn)作為外語(yǔ)文獻(xiàn),自覺(jué)從外國(guó)人的角度來(lái)研究,這是歐洲漢學(xué)和日本漢學(xué)最大的不同;二、從來(lái)都被中國(guó)、日本儒學(xué)家棄之不顧的小說(shuō)、戲曲和以道教為代表的中國(guó)民俗習(xí)慣,在歐洲漢學(xué)家那里成了熱門的研究對(duì)象。狩野直喜后來(lái)以較大的精力關(guān)注中國(guó)小說(shuō)、戲曲等俗文學(xué)和以道教為中心的民俗學(xué),并在講學(xué)中頻繁引用法國(guó)考狄(Henri Cordier,1849—1925)的《漢籍解題》(Bibliotheca Sinica,1878—1895)、英國(guó)翟理斯(Herbert Allen Giles,1845—1935)的《中國(guó)文學(xué)史》(A History of Chinese Literature,1901)等西方漢學(xué)著作,與他在上海留學(xué)期間的經(jīng)歷有直接的關(guān)系。
此外,狩野直喜還于1912年9月遠(yuǎn)赴歐洲調(diào)查敦煌遺書,從北京經(jīng)俄國(guó)到達(dá)巴黎,在俄國(guó)時(shí),受到漢學(xué)家阿列克謝耶夫(Aleksyev Vasiliy Mihaylovich, 1881—1951)的接待。在歐洲一年多的時(shí)間里,狩野直喜遍訪瑞士、意大利、奧地利、德國(guó)、比利時(shí)、荷蘭、英國(guó)等國(guó),或在圖書館調(diào)查,或與學(xué)者會(huì)面,此次歐洲之行使他與歐洲學(xué)者建立廣泛的交游。在伯希和(Paul Pelliot,1878—1945)等人關(guān)照下,得以親自調(diào)查敦煌寫本,他調(diào)查的重點(diǎn)是經(jīng)學(xué)與俗文學(xué)相關(guān)文獻(xiàn),做了三冊(cè)筆記。②《狩野直喜》,《京大東洋學(xué)の百年》,第14—17頁(yè)。狩野直喜出國(guó)調(diào)查的同時(shí)又很注意及時(shí)向國(guó)內(nèi)學(xué)界報(bào)告最新信息。在俄國(guó)期間,就從彼得堡發(fā)來(lái)信件,報(bào)告俄國(guó)的情況:
科茲洛夫在甘肅的發(fā)掘品數(shù)量上雖然不多,但在學(xué)術(shù)價(jià)值上完全可與敦煌古書相媲美。其中西夏語(yǔ)掌中字匯、西夏文經(jīng)卷、唐槧大方廣嚴(yán)經(jīng)、北宋槧列子片段、宋槧呂觀文進(jìn)注莊子、雜劇零本(沒(méi)有時(shí)間仔細(xì)琢磨,但依我的判斷這似乎是宋槧,比普通流傳的古今雜劇版式要舊。如果真的是宋槧版,那么就是海內(nèi)孤本,元曲源流從此有跡可尋,只可惜紙張破損太多)……③狩野直喜:《海外通信》,《藝文》1913年第1號(hào)。譯文據(jù)神田喜一郎著,高野雪等譯《敦煌五十年》,北京:北京大學(xué)出版社,2004年,第74頁(yè)。按,科茲洛夫(Kozlov,1863—1935),俄國(guó)著名探險(xiǎn)家、考古學(xué)家、東方學(xué)家,1907年,科茲洛夫在額濟(jì)納河下游接近居延海附近發(fā)現(xiàn)了西夏古城黑水城遺址,發(fā)掘出文物三千余件,其中包括《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》等重要的中國(guó)俗文學(xué)資料。
狩野直喜歸國(guó)后,分三次介紹歐洲,特別是法國(guó)、英國(guó)、意大利等國(guó)漢學(xué)研究的歷史與現(xiàn)狀,題為《續(xù)狗尾錄》(《藝文》,1914年第2、3、11號(hào)),這是當(dāng)時(shí)第一篇系統(tǒng)介紹歐洲漢學(xué)的文章,信息量大而又能突出俗文學(xué)研究這一重點(diǎn)。此文為后來(lái)石田干之助等人專事東西交通史及歐美漢學(xué)史研究之先河。狩野直喜還于1913年11月27日在京都帝國(guó)大學(xué)中國(guó)學(xué)會(huì)第一次大會(huì)上做了題為《敦煌發(fā)掘物視察談》的調(diào)查報(bào)告,其后又有兩次題為《關(guān)于敦煌遺書》的講演(1917年12月2日第四次大會(huì)、1925年6月13日第十二次大會(huì))。
狩野直喜很快注意到敦煌寫本中俗文學(xué)資料的學(xué)術(shù)價(jià)值,從歐洲回國(guó)后發(fā)表了《中國(guó)俗文學(xué)史研究的材料》一文,將自己抄寫回來(lái)的作品介紹給學(xué)界:
斯坦因、伯希和等人前后從敦煌千佛洞得到六朝至宋初有關(guān)經(jīng)籍、佛典、歷史、地理、文學(xué)的寫本,數(shù)以萬(wàn)計(jì),其中不少屬于俗文學(xué)作品,即發(fā)現(xiàn)了雅俗折衷、散韻相間的押韻小說(shuō)。我往年在英法兩京博物館、圖書館中研究敦煌遺書時(shí)偶然見(jiàn)之,喜不自禁,乃將其中一部分抄錄回來(lái)。遺憾的是,當(dāng)時(shí)抄寫的時(shí)候沒(méi)有其它參考書,又沒(méi)時(shí)間精讀原文,遇到文字不清晰的時(shí)候,只好先照著字形描畫下來(lái),回來(lái)一看,完全不能通讀的地方頗不少。但我對(duì)此抄本尤為感興趣的是,它們都是唐末五代的寫本,換言之,元明以后之俗文學(xué)在唐末五代時(shí)已出根芽。說(shuō)到唐五代文學(xué),我們通常直接就想到優(yōu)雅典麗的詩(shī)文辭賦,而這種雅文學(xué)以外極俚俗的、為一般下層民眾所喜愛(ài)的所謂平民文學(xué),可從這些鈔本窺知一二。學(xué)者論述中國(guó)白話小說(shuō)的起源,從來(lái)都引用明代郎瑛《七修類稿》等文獻(xiàn)的說(shuō)法,認(rèn)為小說(shuō)起于宋仁宗時(shí)期,我則認(rèn)為有必要由此上溯到唐末。①狩野直喜:《支那俗文學(xué)史研究の材料》,《藝文》1916年第1、3號(hào)。此文有汪馥泉中譯版,《語(yǔ)絲》第4卷第52期,1929年1月。
狩野直喜將通俗小說(shuō)的起源追溯到唐末五代,這是該文的中心論點(diǎn)。當(dāng)然,由于時(shí)代條件的制約,該文沒(méi)有深入研究變文的語(yǔ)言、構(gòu)成、起源、演出方法等問(wèn)題,但它作為敦煌俗文學(xué)研究史最初的論考則是無(wú)疑的。
狩野直喜的中國(guó)俗文學(xué)研究相對(duì)獨(dú)立,但并非孤立,他與森槐南、鹽谷溫等東京方面的研究既有聯(lián)系又有區(qū)別,這并非偶然,這與狩野氏的學(xué)術(shù)經(jīng)歷以及東京、京都兩所大學(xué)之間的學(xué)術(shù)競(jìng)爭(zhēng)有著密切而深刻的關(guān)系。
首先,狩野直喜重視俗文學(xué)研究是有意避東京帝國(guó)大學(xué)之長(zhǎng)。東京帝國(guó)大學(xué)早就設(shè)置了文學(xué)部,但在中國(guó)學(xué)研究領(lǐng)域側(cè)重于哲學(xué)、史學(xué)等方面,對(duì)文學(xué)尤其是小說(shuō)、戲曲等俗文學(xué)的研究,是東京帝國(guó)大學(xué)所不屑的。新生的京都帝國(guó)大學(xué)要想與東京帝國(guó)大學(xué)同場(chǎng)競(jìng)技,甚至贏得一技之長(zhǎng),就必須避其長(zhǎng)而攻其短,而小說(shuō)、戲曲正是絕好的選擇。狩野直喜還以此為基地培養(yǎng)出了一批從事中國(guó)俗文學(xué)研究的優(yōu)秀學(xué)者,后來(lái)以研究中國(guó)戲曲著稱的青木正兒和吉川幸次郎分別是他早期和晚年的得意門生,由此形成了中國(guó)俗文學(xué)研究的京都學(xué)派。
其次,狩野直喜并非將中國(guó)俗文學(xué)研究視作自己的專利,主張公開(kāi)、公平的學(xué)術(shù)競(jìng)爭(zhēng)。這一時(shí)期狩野直喜的主要競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手無(wú)疑是來(lái)自東京帝國(guó)大學(xué)的鹽谷溫。鹽谷溫出國(guó)留學(xué)乃是奉命行事,但狩野直喜的建議卻讓鹽谷溫在出國(guó)之前就確定了具體的研究方向:鹽谷溫臨出國(guó),途經(jīng)京都,向狩野直喜辭行,狩野勸其學(xué)習(xí)元曲。鹽谷溫回國(guó)后專攻元曲,狩野直喜又將京都帝國(guó)大學(xué)覆刻的《元刊雜劇三十種》惠贈(zèng),使鹽谷溫且驚且喜,得以親眼目睹元刊雜劇的真面目,這對(duì)他研究元曲的意義不言而喻,后來(lái)他就是以《元曲研究》獲得博士學(xué)位,還主持了《元曲選》的日譯工作。鹽谷溫后來(lái)將內(nèi)閣文庫(kù)藏《全相平話三國(guó)志》影印出版,以饗國(guó)內(nèi)外同好者并答謝狩野之厚愛(ài)。②鹽谷溫:《〈全相平話三國(guó)志〉に就いて》,《狩野教授還曆紀(jì)念支那學(xué)論叢》,東京:弘文堂書房,1928年。
再次,狩野直喜對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化的態(tài)度與鹽谷溫等人迥然不同。狩野直喜從小受到漢學(xué)熏陶,對(duì)“中國(guó)及中國(guó)文化表現(xiàn)出最純粹的愛(ài)好”③宮崎市定:《清朝の制度と文學(xué)·解說(shuō)》,東京:すずみ書房,1984年,第422頁(yè)。,充滿敬意,他喜穿中式傳統(tǒng)服裝,喜食中餐,喜歡中國(guó)書法,還表示自己恨不能生在中國(guó)。他日后更是一生致力于中國(guó)文化研究,在“東洋學(xué)”領(lǐng)域中特別開(kāi)拓了專事中國(guó)古代文史哲研究的“中國(guó)學(xué)”,并以高超的學(xué)術(shù)水準(zhǔn)和巨大的社會(huì)影響力培養(yǎng)了大批卓有成就的后學(xué)。
隨著日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),日本軍方出于戰(zhàn)爭(zhēng)考慮,認(rèn)為學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)應(yīng)以戰(zhàn)爭(zhēng)政策為準(zhǔn)則,展開(kāi)對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的研究。這對(duì)于堅(jiān)守“學(xué)術(shù)獨(dú)立于政治之外”原則的狩野直喜來(lái)說(shuō),當(dāng)然是不能接受的。為此,外務(wù)省文化事業(yè)部于1938年3月曾出面與狩野氏交涉,狩野直喜斷然拒絕了他們的要求,辭去東方文化事業(yè)委員會(huì)委員職務(wù),明確表示了研究所的自立原則。次月,京都研究所從東方文化學(xué)院獨(dú)立出來(lái),改稱東方文化研究所,狩野直喜又辭去所長(zhǎng)職務(wù),而東方文化研究所卻于當(dāng)年就為狩野直喜豎立了銅像。④《狩野直喜》,《京大東洋學(xué)の百年》,第25—26頁(yè)。按:該銅像坐落于東方文化研究所(今京都帝國(guó)大學(xué)人文科學(xué)研究所舊址)中庭,筆者曾親訪此處,并與狩野先生銅像合影留念。
狩野直喜“是把中國(guó)文明當(dāng)作世界文明中重要的一環(huán)來(lái)尊敬、愛(ài)護(hù)的,他蔑視那些以功利為目的的中國(guó)研究及那些對(duì)中國(guó)一知半解卻到處兜售的所謂中國(guó)通”⑤《支那學(xué)文藪·解說(shuō)》,第503頁(yè)。,正是因?yàn)椤白鹬刂袊?guó)人的價(jià)值觀,才能闡明中國(guó)之所以為中國(guó)”⑥《狩野直喜》,《京大東洋學(xué)の百年》,第26頁(yè)。。這與戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期積極鼓吹“皇國(guó)思想”的鹽谷溫等人是截然不同的。