(西北農(nóng)林科技大學資源環(huán)境學院,陜西楊凌 712100)
隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,特別是在“一帶一路”大背景下,國內(nèi)各領(lǐng)域與國外相關(guān)單位的交流活動日益頻繁,培養(yǎng)能用外語進行國際交流的專業(yè)人才尤為重要?;诖耍鞲咝7e極開展了課程雙語教學的探索。雙語教學是指用外語講授物理、數(shù)學、化學及其他專業(yè)知識[1]。通過雙語課程學習,學生在學習專業(yè)知識的同時,也能提高外語的應(yīng)用能力,可以說是順應(yīng)時代發(fā)展之舉。
20世紀60年代,美國和加拿大政府為了讓大量移民群體能夠盡快融入社會生活,使用當?shù)刂髁髡Z言并結(jié)合移民的母語進行了雙語教學的嘗試,取得了良好效果。
Christoffels等[2]對荷蘭學生進行了雙語和非雙語教學試驗,其結(jié)果表明雙語學習可以增加學生思維的靈活性。南京農(nóng)業(yè)大學王薇和張鳴[3]調(diào)查發(fā)現(xiàn),70.3%的學生對雙語課程教學是肯定的,他們認為雙語教學可以提高英語水平,強化專業(yè)基礎(chǔ)知識。2012年王海燕等[4]針對北京林業(yè)大學大學一年級學生開展了“土壤學”課程雙語教學必要性和效果的問卷調(diào)查,結(jié)果顯示90.9%的學生認為“土壤學”課程開展雙語教學是有必要或非常有必要的。筆者通過對所帶班級(資源環(huán)境科學專業(yè)學生)的調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分學生對雙語教學的授課形式表現(xiàn)出濃厚的興趣,并且對于相關(guān)的英語專業(yè)知識充滿了興趣。教育部在《關(guān)于實施高等學校本科教學質(zhì)量與教學改革工程的意見》中明確指出:各高校要“推動雙語教學的課程建設(shè),探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力。隨著我國與國外交流的增加,高校中具有留學、訪學及參加國際會議經(jīng)歷的教師越來越多,這為雙語教學的成功開展奠定了基礎(chǔ)。
2001年9月,教育部高教司為了推動雙語教學,要求“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課的教學”[5]。自此,各高校開始對本科生的專業(yè)核心主干課程進行了雙語教學的探索。但是,筆者在開展雙語教學實踐中發(fā)現(xiàn),由于雙語教學還處于探索階段,所以在教學模式、配套教材、課程考核評價體系等方面還存著一定的問題。
目前高校雙語教學模式主要有選修課型、示范型、穿插型和滲透型等(見表1)[6],這些教學模式各有利弊。因為缺少適宜的教學模式,雙語教學的針對性較差,教師很難在不同教學模式間進行選擇和自由切換。
表1 高校采取的雙語教學模式的實施現(xiàn)狀及特點
由于學生英語水平參差不齊,造成在教學過程中學生對專業(yè)關(guān)鍵詞匯的學習、掌握能力有較大的差異。部分英語能力有限的學生甚至對雙語教學課程產(chǎn)生排斥心理。以西北農(nóng)林科技大學為例,截至2017年4月,在校生(不含英語專業(yè)學生)大學英語四級考試通過率(≥426分)為64.73%(含2016年12月大學英語四級成績);大學英語六級考試通過率為23.42%。其中,資源環(huán)境科學專業(yè)學生的英語四、六級通過率見表2。選修“土壤學”雙語課程的學生大學英語四、六級的通過率分別為62%和6%。學生英語水平參差不齊給雙語教學的實施帶來較大的障礙。
表2 西北農(nóng)林科技大學資源環(huán)境學院和資源環(huán)境科學專業(yè)學生英語四、六級通過率情況 %
在現(xiàn)行教育體系下,國內(nèi)高校多以理論課的課堂考試作為對教學效果評價的主要依據(jù)。雙語教學雖然把學生在課程教學過程中的表現(xiàn)作為平時成績的一部分納入考核內(nèi)容,但在總成績中所占比例甚微。以西北農(nóng)林科技大學“土壤學”課程評價體系為例,學生平時表現(xiàn)只占課程總成績的30%,而課堂表現(xiàn)只占平時表現(xiàn)的一小部分,缺少科學的課程考核體系,在一定程度上影響了雙語教學的效果。
不少學者認為選擇英文原版教材是雙語教學成敗的關(guān)鍵,但筆者認為原版教材不一定適用國內(nèi)學生,任課教師應(yīng)在確保教學內(nèi)容準確無誤的情況下進行雙語教學活動。例如筆者選取由浙江大學黃昌勇先生編著的《土壤學》(面向21世紀課程教材)作為主教材,選取英文原版教材《The Nature and Properties of Soil》《Interpreting Soil Test Results》《Environmental Chemistry of Soils》《Marschner′s Mineral Nutrition of Higher Plants》和《Soil Science and Management》等作為參考書目。同時把與土壤知識相關(guān)的權(quán)威報刊和雜志作為教學內(nèi)容的補充來源,以形成獨具特色的教學內(nèi)容。
在開展雙語教學時,任課教師需結(jié)合各部分內(nèi)容特點科學安排中英文講授比例。以“土壤學”課程為例,土壤的質(zhì)地和結(jié)構(gòu)、土壤水等內(nèi)容涉及大量公式及計算內(nèi)容,因此在授課時應(yīng)以中文講授為主,以方便學生對知識的理解和運用;而在講授土壤有機質(zhì)、土壤礦物組成、土壤膠體化學等內(nèi)容時,可以適當提高英文講授比重,來強化學生對專業(yè)術(shù)語的英文表達能力。
同時,由于學生外語水平的參差不齊,教師應(yīng)為學生布置預(yù)習任務(wù),讓學生提前了解課程主干內(nèi)容,提前了解重點詞匯及其含義。在開展課堂教學時,對難以理解的教學內(nèi)容,任課教師可以采取先用中文講解,后用英文強化的方式,以加深學生的印象,促進學生理解。此外,任課教師還應(yīng)將課程專業(yè)高頻詞匯整理出來,展示給學生,便于學生整理記憶。課后,任課教師可以依據(jù)學生的英語水平,將學生分組,查閱學科前沿領(lǐng)域的文獻,并形成閱讀報告,之后在課上進行分組匯報,促進學生對英語專業(yè)詞匯的掌握和對教學內(nèi)容的理解。
目前各高校雙語教學中常采用選修課型、示范型、穿插型和滲透型4種教學模式,每種教學模式各有特點,如能將其中的兩三種模式在實際教學過程中結(jié)合起來應(yīng)用,不僅能增強學生學習興趣,還有助于提高授課效果。例如,筆者在講授土壤學的緒論部分以及各章節(jié)的總結(jié)部分時,采用了滲透型授課模式,即將專業(yè)主干內(nèi)容實施雙語教學,漸進提高外語使用比例;在講授以概念性為主的內(nèi)容時,筆者采取穿插型授課模式,對專業(yè)詞匯用外語進行重點講解;而示范型授課模式則可以運用到重點章節(jié)的講授中,比如“土壤學”課程中養(yǎng)分循環(huán)部分,由于學生已有前期雙語課程學習的鋪墊,則可由專業(yè)水平較高的專業(yè)帶頭人進行授課,提高雙語教學整體效果。
教師是教學活動開展的主導者,教師教學水平的高低直接影響到教學效果。因此各高校應(yīng)建立健全雙語教師資格準入制度,即教師通過培訓、考核達到一定水平后才有資格承擔雙語授課任務(wù)。相關(guān)學院或教研組應(yīng)建立雙語課程的教研小組,定期開展雙語教學研討活動,通過交流教學經(jīng)驗,一起完成教材選擇、課程準備和考試試題編寫等教學活動。通過這些行之有效的措施,促進任課教師雙語教學水平的提升。
在開展雙語教學時,任課教師應(yīng)鼓勵學生主動參與教學過程。例如,將課程里基礎(chǔ)詞匯摘錄出來,讓學生用抽簽的方法給自己取一個“名字”。上課的時候教師可以用這些英文詞匯來代替學生的名字。教師還可以設(shè)置一些簡單而基礎(chǔ)的問題,使學生在沒有畏懼的情況下回答問題,這樣做不僅提高了學生對課程的興趣,同時也掌握了專業(yè)詞匯。
教師還可以在課堂上增加一些學生互動的環(huán)節(jié),如讓學生就自己感興趣的話題做一個幻燈片,用英語講述給大家,這樣在提高學生參與度的同時,也提高了學生的英語聽說能力。雖然目前還無法實施小班授課,但可以將學生分成小組,開展分組討論,為學生創(chuàng)造更多用英語表達的機會。但是在開展分組討論時,教師要將英文水平相近的學生分為一組,這樣每個組員都會相對自信,積極參與討論。
將學生的課堂參與度和進步程度作為期末考核的一部分,可以促進學生學習的積極性和主動性。因為雙語教學會加重英語較差學生的學習壓力,如果只是以期末考試和課堂表現(xiàn)為依據(jù),那么這些學生容易產(chǎn)生自暴自棄的心理,不利于雙語教學的全面展開。所以“土壤學”雙語課程考核可以提高平時成績的比重,由原來的30%提升到50%~60%,并將學生在課堂上的進步程度也作為評價的一個重要指標,以激勵學生認真完成平時作業(yè),主動進行課堂交流,從而促進雙語教學的順利進行。此外“土壤學”雙語課程考核的試卷可以采取中英文結(jié)合的形式,目的是引導學生注重平時的學習積累。
實施雙語教學后,課堂上學生的“抬頭率”有所提高。以前在課堂上不時看手機、看課外書和聊天的學生占全班學生的比重較大,而現(xiàn)在大部分學生在課堂上能夠做到認真聽講,課堂教學的參與度明顯提高。同時,在開展雙語教學時,筆者發(fā)現(xiàn)在課堂上回答問題和提問的學生明顯增多,回答和提問的學生不再局限于學習成績好的學生,一些學習成績一般的學生也能夠積極參與課堂教學。
雙語教學使學生積累了更多的專業(yè)英語詞匯,提高了學生的外文閱讀能力,拓寬了學術(shù)視野,訓練了學生的研究思維,為學生今后從事相關(guān)科研工作、查閱外文文獻和撰寫論文打下了堅實的基礎(chǔ)。