陳明
摘 要:本文基于語言測試的真實(shí)性概念,結(jié)合HSK考試大綱的要求,對五套HSK五級聽力的測試材料和測試任務(wù)進(jìn)行考察分析,旨在探討HSK五級聽力試題的真實(shí)性。筆者認(rèn)為HSK五級聽力測試具有較高的真實(shí)性,但仍有提升空間,表現(xiàn)在:在聽力短文上體裁較單一,在口音和自然程度方面沒有表現(xiàn)出很高的真實(shí)性,考查的問題與交際意圖的不完全一致。
關(guān)鍵詞:HSK五級 聽力測試 真實(shí)性
測試是教學(xué)過程中重要的組成部分,是檢測教學(xué)與學(xué)習(xí)效果的重要手段。交際語言測試在語言測試發(fā)展過程中成為主流,真實(shí)性作為決定測試效度的重要的質(zhì)量指標(biāo)之一也得到了越來越廣泛的關(guān)注。聽力是一項(xiàng)非常重要的言語交際技能,聽力測試的真實(shí)性研究值得探討。HSK是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國少數(shù)民族考生)的漢語水平而設(shè)立的一項(xiàng)國際漢語能力標(biāo)準(zhǔn)化考試。聽力測試是其重要的組成部分,因此HSK聽力部分的真實(shí)性問題值得關(guān)注。
本文參考不同角度的語言測試真實(shí)性概念,結(jié)合考試大綱的要求,對HSK五級聽力測試的材料和任務(wù)真實(shí)性進(jìn)行分析,考察HSK五級聽力測試的真實(shí)性程度,從而為HSK命題提供一些可行性的思路與建議。
一、語言測試的真實(shí)性概念
(一)文本的真實(shí)性
語言測試需要文本材料,文本材料就涉及到真實(shí)性這一問題。在測試真實(shí)性的研究歷史中,最初在20世紀(jì)60年代中期,這個(gè)時(shí)期研究者十分重視測試文本,提出文本材料應(yīng)該完全來自于現(xiàn)實(shí)生活,應(yīng)該是一種“源文本”,在用作測試使用時(shí)不做任何的改動和簡化處理。[2]這種觀點(diǎn)的確能更加接近目的語的特征,可是也存在幾個(gè)問題:一是真實(shí)性是相對的,這種觀點(diǎn)下的文本難度是不是都適合二語受試者呢?二是強(qiáng)調(diào)“源文本”,卻忽視了生活“源本文”本身所帶有的情景和語境,忽視了測試環(huán)境的限制,這樣一來,真實(shí)性本身就值得商榷了。
(二)任務(wù)的真實(shí)性
測試任務(wù)的真實(shí)性是指測試任務(wù)與現(xiàn)實(shí)中言語交際任務(wù)的相似程度。Bachman區(qū)分了兩種語言測試中真實(shí)性的定義:真實(shí)生活觀(real-life approach)和交互能力觀(interactional-ability approach)。這兩種觀點(diǎn)都與我們所引出行為樣本的語境有關(guān)。1996年,Bachman將語言教育中的“真實(shí)性”概念從“交互性”概念中剝離出來,把真實(shí)性定義為“語言測試任務(wù)的特征與目標(biāo)語運(yùn)用任務(wù)的特征之間的對應(yīng)程度”[8]
基于這一定義,為了考量考試任務(wù)和目標(biāo)語運(yùn)用任務(wù)之間的對應(yīng)程度,Bachman&Palmer;提出了一個(gè)任務(wù)特征框架,包括測試安排(test setting)、測試說明(test rubrics)、輸入(input)、預(yù)期回答(expected response)以及輸入和預(yù)期回答的關(guān)系(relationship between input and response),為目標(biāo)語使用任務(wù)特征和測試任務(wù)特征的匹配提供了一個(gè)系統(tǒng)的方法,增強(qiáng)了測試真實(shí)性的可操作性。[8]首先,根據(jù)這個(gè)框架,目標(biāo)語使用任務(wù)的特征可以描述出來。再者,這個(gè)框架提供了實(shí)際辦法,也就是只要使測試任務(wù)盡可能與目的語使用任務(wù)的特征一致,該測試就具有較高的真實(shí)性,兼顧了輸入和預(yù)期結(jié)果這兩個(gè)影響測試真實(shí)性的關(guān)鍵層面。
(三)輸出的真實(shí)性
語言聽力測試中有輸入也有輸出,輸入如聆聽和閱讀文字材料,輸出如書寫答案或口頭回答。所以受試者的輸出也關(guān)系到真實(shí)性。輸出的真實(shí)性就是考生在測試情景下輸出的語言與目的語的使用是否一致。首先,輸出的真實(shí)性受輸入真實(shí)性的影響。在語言測試中,主觀題型(如作文、口試)的輸入真實(shí)性比客觀題型(如單項(xiàng)多項(xiàng)選擇題)大,所以基于主觀答題的形式,前者真實(shí)性要大于后者。當(dāng)然,輸出的真實(shí)性也受考生的語言水平的影響。一般來說,語言水平高的考生輸出的語言要比水平低的考生產(chǎn)出的語言更接近目標(biāo)語。
評分標(biāo)準(zhǔn)也是影響測試真實(shí)性的一個(gè)因素。就目前看來,真實(shí)性的最佳評估人就是操本族語者,衡量標(biāo)準(zhǔn)就是目標(biāo)語的語言規(guī)范。確定衡量詳細(xì)的語言標(biāo)準(zhǔn)有較大難度,評分標(biāo)準(zhǔn)對同一語言行為的判斷也難以統(tǒng)一。
(四)情景的真實(shí)性
測試情景的真實(shí)性指測試文本材料對應(yīng)的情景是否真實(shí),與目標(biāo)語使用任務(wù)特征是否一致,它與任務(wù)的真實(shí)性聯(lián)系緊密。我們在命制考題時(shí),考試任務(wù)的特征必須與將來目的語的使用的情景特征相一致,只有做到這一點(diǎn),考試任務(wù)才具有情景真實(shí)性。比如TEM-8 min-lecture講座和新托福講座均是真實(shí)情景下需要記錄筆記的課堂任務(wù)類型。這種模擬在某種場景下完成一定的任務(wù),如開會討論、講座提問等,就是為了盡量做到情景真實(shí)性。語言測試的一個(gè)主要目的是通過考生在考試中的表現(xiàn)來推斷其在現(xiàn)實(shí)生活中的語言運(yùn)用能力。同任務(wù)真實(shí)性一樣,情景真實(shí)性也面臨一個(gè)場景的選擇問題。情景都是完成任務(wù)的場景,任務(wù)都是在一定的場景下發(fā)生和完成的,兩者不可分割。
二、HSK五級聽力試題真實(shí)性分析
本文選取《新漢語水平考試真題集HSK(五級)》中五套真題[7]。研究對象是其中所有的聽力試題。
(一)測試材料的真實(shí)性
1.文本
適合HSK聽力測試使用的真實(shí)材料可以來自實(shí)際交際活動;也可以源于生活的真實(shí)材料進(jìn)行加工,把過多的俚語、偏詞、怪詞去掉,重新編制材料。后者雖然不完全復(fù)制于現(xiàn)實(shí)生活,卻更接近符合真實(shí)的聽力交際情景,受試者對輸入信息的理解也更容易檢測。
綜觀五套HSK五級聽力試題,長短對話材料大部分基于現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)交際情境,而聽力短篇多改編自原汁原味的中文篇章。例如:
男:我已經(jīng)試了六次了,還是不行,我看我干脆放棄好了。
女:別輕易就說放棄,說不定下次就成功了。
這是受試者生活中經(jīng)常遇到的場景,女方用“說不定下次就成功了”這樣的回答來安慰對方,這也是中國人經(jīng)常用來回應(yīng)的安慰語,體現(xiàn)了目標(biāo)語使用者的用語習(xí)慣。不僅選材于真實(shí)的生活,而且聽起來沒有將閱讀材料錄音套用在聽力測試的牽強(qiáng)之感,此題情景真實(shí)性很高。
經(jīng)筆者對五套聽力測試涉及的題材進(jìn)行統(tǒng)計(jì),具體如下表所示:
聽力測試的內(nèi)容必須真實(shí)。表格的信息顯示,這五套聽力試卷一共涉及了五種題材。題材范圍從日常生活到求職工作,這些材料主題與受試者息息相關(guān),且日常生活和工作商務(wù)內(nèi)容占絕大部分,是在國外學(xué)習(xí)和生活所涉及內(nèi)容的真實(shí)寫照,屬于真實(shí)情景,符合國際漢語教學(xué)通用課程大綱和考試大綱的要求。
其次,統(tǒng)計(jì)還發(fā)現(xiàn)不同題材分布情況:短對話以日常生活的話題為主,長對話以日常生活和工作求職的話題為主,聽力短篇的題材較多是人物故事。這表明,在信息類型這一項(xiàng)目上,HSK五級有具體和抽象的信息,與漢語使用任務(wù)特征一致,真實(shí)性程度高。
整體看來,HSK五級聽力材料內(nèi)容多樣化,且真實(shí)材料題材豐富,涉及不同領(lǐng)域的知識和語言形式,融合政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、生活等資源。但是,在聽力短文部分,體裁和題材較單一,多是議論文說理,由人物故事生發(fā)哲理,不具備多樣性。
2.語音
(1)自然程度
聽力材料中話題廣泛,涉及各種不同身份的人在不同的情景下的對話。聽力材料是口語材料,而口頭語具有句子短、重復(fù)率高的特點(diǎn)。HSK五級材料由專門人員朗讀,語音標(biāo)準(zhǔn),雖不要求如日常生活那樣隨便,但也應(yīng)具有口頭語言的特征,做到話語自然。要做到自然,就要按照日??谡Z的語音、語調(diào)來錄音,不要帶著朗讀或背誦的腔調(diào),對話用詞要合適,才能提高測試的真實(shí)性。例如:
——你是不是感冒了?一直打噴嚏。
——是感冒了,都怪我家那口子,把感冒傳染給我了。
這里運(yùn)用到“那口子”,對話日常生活化、口語化,用詞很符合情景效果。
有一些日常生活中的對話偏向書面語,口頭語運(yùn)用較少,并且對話雙方的語調(diào)或語氣會出現(xiàn)與試題中所設(shè)置的情景不符的情況。例如:
——我聽說面試結(jié)果已經(jīng)公布了,你怎么樣?錄取了沒?
——剛上網(wǎng)查了,我的綜合成績是第一名。
這個(gè)試題背景是說話人得了第一名而被錄取了,應(yīng)該是很激動的場景,那么說話者的語氣應(yīng)該是帶有高興喜悅的成分。但是筆者通過聽力音頻,發(fā)現(xiàn)其中說話人的語調(diào)很平靜,在“第一名”這個(gè)詞上并沒有任何語氣上的起伏。其實(shí)這對受試者答題上有一定阻礙,因?yàn)閷?shí)際語境下的交際心理并沒有體現(xiàn)出來,所以考察的真實(shí)性較低。
HSK五級聽力試題在這方面還有待提高。真實(shí)性較高的語音材料應(yīng)和現(xiàn)實(shí)交際情況吻合,而在實(shí)際的交際過程中根據(jù)不同的情景難免出現(xiàn)猶豫、反復(fù)、中斷、重復(fù)、插話等情況,這些情況也應(yīng)在聽力測試材料中體現(xiàn)。
(2)語速
外語學(xué)習(xí)者常感到語速太快而難以理解,如果語速慢下來,難度可能會有所緩解。隨著學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)二語的深入和進(jìn)步,語速的影響會越來越小。
測量語速最便利的方法是計(jì)算語音材料每分鐘的字?jǐn)?shù)。筆者對五套真題語速進(jìn)行測量,計(jì)算朗讀每套試題所有題型聽力材料(不含題目)的平均語速。計(jì)算公式為:每套試題聽力部分的平均語速=不同題型聽力材料(不含題目)的總詞數(shù)/朗讀這些材料的總時(shí)間(分鐘)。
經(jīng)統(tǒng)計(jì),聽力部分的平均語速在每分鐘200字上下浮動,整個(gè)趨勢很平穩(wěn)。這五套試題語速的平均值為202個(gè)字,其中最低語速為每分鐘191個(gè)字,可見語速是呈中速的。漢語普通話水平考試正常語速的要求正常是每分鐘為240個(gè)字,最快可達(dá)到每分鐘300字。對話時(shí)的語速會快一些,而演講的時(shí)候會放慢一些,所以對比目標(biāo)語使用任務(wù)特征,整個(gè)語速是屬于中速至較快的。此外還發(fā)現(xiàn):后三套的語速有所提高,一定程度反映了測試難度的增加以及考試對學(xué)習(xí)者要求的提高??梢姡琀SK五級的語速自然,在交流過程中時(shí)快時(shí)緩,整體語速較快,與目標(biāo)語特征相比,一致程度較高,真實(shí)性程度也較高。
聽力測試的錄音只播放一遍,信息瞬間即逝,且聽完語音材料后才有問題。如此與目標(biāo)語接近的語速和信息的即時(shí)性,要求受試者有較好的信息捕捉能力,這不僅能夠真實(shí)地測出應(yīng)試者的聽力水平,也與現(xiàn)實(shí)生活中的交流語境相符。
(3)口音
口音不僅有很強(qiáng)的地域性,而且不同社會階層的人,口音也不同,甚至每一個(gè)人都有不同口音。當(dāng)受試者遇到不熟悉的口音時(shí),對聽力材料的理解程度會降低。
對于HSK五級的學(xué)習(xí)者,《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》提出了“聽懂略帶口音的話題熟悉的普通話”[5]的要求。經(jīng)過對聽力語音材料的分析,總體上說話人雖然語音規(guī)范清晰,十分標(biāo)準(zhǔn),但整個(gè)聽力測試過程中的口音基本上都屬于標(biāo)準(zhǔn)普通話,不同變體的口音很少,可以說幾乎沒有北方方言以外的口音。有些試題中因?yàn)槿宋锷矸莸奶厥庑裕枰ㄟ^口音的變化來彰顯,但是語音材料中缺少這種形式。例如:
女:我聽說隔壁的小劉升職漲薪了,你怎么樣,現(xiàn)在工資多少?
男:阿姨,我工資不多,但是相比于去年是漲了一些。
在有些國家,打聽別人的工資是不禮貌的,可能會被認(rèn)為侵犯隱私,但是中國人,尤其是長輩有會以此為交際話題,本無冒犯之意。在這段聽力材料中,蘊(yùn)含了中國文化語境影響下的言語行為,能夠幫助漢語二語學(xué)習(xí)者理解掌握目標(biāo)語使用此交際話題的真正交際意圖。但是材料中的語音和上一題的女性口音幾乎一樣,并沒有體現(xiàn)交際者在交際事件中所扮演的角色和所交流的事物之間的相關(guān)性,沒有體現(xiàn)出如此發(fā)問的大部分人物身份的特殊性,所以真實(shí)性較低。
HSK5級聽力材料中的口音,整體上與大多數(shù)漢語母語者的說話方式差異較大,并沒有體現(xiàn)出不同社會身份的人不同的口音特征,這說明與目標(biāo)語運(yùn)用任務(wù)的特征之間的對應(yīng)程度較低,所以從測試任務(wù)的真實(shí)性來看,真實(shí)性較低。
在錄音時(shí),說話人注意發(fā)音清楚,韻律強(qiáng),與使用域中的典型口音接近固然沒錯(cuò),但為了受試者能接觸到地道的漢語和真實(shí)的交際情景,聽力測試語音材料應(yīng)該盡可能接近不同社會身份以及不同情景下使用的口音,適當(dāng)擴(kuò)展口音的范圍,以適應(yīng)HSK中高級考試大綱的要求,提高文本和情景的真實(shí)性。
(二)測試任務(wù)的真實(shí)性
即便是具有真實(shí)性材料的聽力測試,如果測試任務(wù)不符合實(shí)際情況,測試結(jié)果也很難真正反映測試對象在現(xiàn)實(shí)生活中的聽力理解能力。下圖是筆者統(tǒng)計(jì)的聽力測試各部分試題所對應(yīng)的考察受試者技能的數(shù)據(jù):
由上表可知,這五套聽力試題考察到了教學(xué)大綱和考試大綱中所規(guī)定的預(yù)期考察技能。
整體來看,聽力試卷的三部分內(nèi)容基本覆蓋了考綱規(guī)定要考查的技能,與考綱要求基本相符,且相對較集中在“掌握細(xì)節(jié)”和“領(lǐng)悟隱含意義”兩種技能,說明這兩種能力是聽力測試考察的重點(diǎn)技能,合計(jì)占總體的79%。這表明,對字面意思的理解是HSK五級應(yīng)掌握的最基本的技能。但是對照HSK五級大綱要求中的“閱讀漢語報(bào)刊雜志,欣賞漢語影視節(jié)目”[6],說明對進(jìn)入中高級的漢語二語者來說,僅僅理解字面意思還不夠,這個(gè)階段的學(xué)生還應(yīng)該具備信息整合和對聽力材料進(jìn)行推論的綜合能力,也就是“抓住要點(diǎn)”“領(lǐng)悟含義”,這是HSK五級相較于之前的等級測試的重點(diǎn)。
就各個(gè)考察技能的分布結(jié)果來看,短對話以考查“領(lǐng)悟隱含的意義”為主(55%),長對話和聽力短篇以考查“抓住重點(diǎn)并掌握細(xì)節(jié)”為主,占52.4%?!翱忌芊裢ㄟ^語言外殼掌握信息內(nèi)容,這是聽力理解部分的測試目的”,而這兩項(xiàng)聽力技能是獲取信息的主要技能,因此HSK五級聽力部分考查的重點(diǎn)具有合理性和真實(shí)性。
“抓住重點(diǎn)并掌握細(xì)節(jié)”多在長對話、聽力短篇中考查,“領(lǐng)悟隱含的意義”多在短對話中考查,這可能與語篇的長短有關(guān)。長對話和聽力語篇本身能夠提供足夠的明示信息幫助學(xué)生理解,多數(shù)信息不需要推論即可獲得。短對話只有一個(gè)話輪,提供的信息有限,因此更多的信息需要根據(jù)對話內(nèi)容進(jìn)行推斷。
日常對話中的任務(wù)主要是以達(dá)到交際意圖為主。在日常言語交際之中,說話者常通過間接言語行為表達(dá)交際意圖,比如運(yùn)用會話策略等。就單個(gè)的試題來說,我們在命題過程中,應(yīng)加大對此的關(guān)注,因?yàn)闇y試實(shí)際上是語言運(yùn)用能力的考查,因此聽力測試任務(wù)的真實(shí)性意味著聽力任務(wù)不應(yīng)該只是單純的選擇,而應(yīng)是通過做聽力題目來給學(xué)生完成平時(shí)交際中可能遇到的任務(wù)的機(jī)會,從而考察學(xué)生的聽力技能。
通過對HSK五級聽力測試短對話的考查,整體上問題的設(shè)置以考查“領(lǐng)悟隱含的意義”為主,一般來說此類問題設(shè)置大部分能較好地反映說話者的交際意圖和心理。但也有不恰當(dāng)?shù)拿}。例如:
男:我打算明天早上開車出發(fā)。
女:天氣預(yù)報(bào)說明天早上有大霧,能見度很低。
問:今天早上天氣怎么樣?
女方的字面意思的確是今早的天氣不好,但是結(jié)合語境,這句話顯然是一種建議式言語而非簡單的陳述。問題的設(shè)置只著重關(guān)注字面意思,沒有把握住“言外之意”體現(xiàn)的真正的交際意圖。筆者認(rèn)為較恰當(dāng)?shù)膯栴}設(shè)置應(yīng)該是要求受試者依據(jù)間接語言行為的慣例推斷出言外之意,譬如“女方表達(dá)的是什么意思?”通過這樣的問題才能真正考察到受試者的聽力技能,檢驗(yàn)出受試者的真實(shí)水平。
在設(shè)計(jì)聽力任務(wù)時(shí),必須確定現(xiàn)實(shí)生活中或在將來目的語的使用情景中受試者語言使用的范圍及其特征,盡可能使聽力測試任務(wù)與聽力文本材料中說話者的真實(shí)交際意圖對應(yīng),對應(yīng)的部分越多,真實(shí)性就越高。各題型的考察技能分布和現(xiàn)實(shí)使用的任務(wù)特征較一致。
HSK五級對聽力技能的考察較全面,重點(diǎn)突出。除了個(gè)別不合適的問題設(shè)置以外,整體上考察技能與交際的意圖、交際心理較一致,較好地反映了交際真實(shí)性,符合考試大綱的要求,能對中高級的HSK五級學(xué)習(xí)者的理解能力進(jìn)行綜合檢測,區(qū)分度比較好。
三、結(jié)語
本文從兩個(gè)方面,即測試材料的真實(shí)性和測試任務(wù)的真實(shí)性,考察HSK五級的真實(shí)性程度。結(jié)果顯示HSK五級聽力測試試題在話題、語速等方面基本符合大綱要求,與目標(biāo)語聽力任務(wù)特征比較一致,測試技能考察全面,重點(diǎn)突出。但是,HSK五級聽力測試尚有不足,如聽力短文體裁較單一,口音和材料的自然程度有待提高,所考察的技能與交際意圖的也存在不盡一致的現(xiàn)象。
HSK五級聽力部分的測試與日常生活相關(guān)性強(qiáng),內(nèi)容覆蓋全面,足以說明其真實(shí)性相對較高。但還有一定的提升空間,比如可以通過在錄音中增加更多口音變體和真實(shí)的交流背景音以擴(kuò)展內(nèi)容范圍,在具體情景中對話進(jìn)一步使用更自然真實(shí)的語氣。命題人可以根據(jù)實(shí)際情況,在輸入中盡量采用符合情景的語體和現(xiàn)實(shí)的交際用語。提高聽力問題設(shè)置的考查目標(biāo)的準(zhǔn)確性,給予受試者的任務(wù)要與文本中說話者的交際意圖和心理契合,少一些“無用無關(guān)之問”,總體上提高聽力測試的文本和情景真實(shí)性。
因主客觀條件的限制,在HSK聽力考試中不可能全面呈現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活中語言使用的整體特征。本文旨在為HSK聽力命題的真實(shí)性提供一些有益的思路。
參考文獻(xiàn):
[1]鄒申.語言測試[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]黃大勇.語言測試中的真實(shí)性概念[J].語言教學(xué)與研究,2004,(2):77.
[3]孔文,李清華.語言測試真實(shí)性的多維分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(1).
[4]徐啟龍.L.F.Bachman關(guān)于語言測試真實(shí)性的研究與發(fā)展綜述[J].外語測試與教學(xué),2012,(2).
[5]國家漢辦/孔子學(xué)院總部.國際漢語教學(xué)通用課程大綱[Z].外語教學(xué)與研究出版社,2008:26.
[6]國家漢辦/孔子學(xué)院總部.新漢語水平考試大綱HSK5級[Z].北京:商務(wù)印書館,2010.
[7]國家漢辦/孔子學(xué)院總部.新漢語水平考試真題集HSK5級[Z].北京:商務(wù)印書館,2010.
[8]Bachman,L.& Palmer,A.Language Testing in Practice[M].Oxford:Oxford University Press,1996:24.