国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

商業(yè)牌匾用字的新特點及存在問題分析

2018-09-10 23:45:45鮑震培盛書琪
關(guān)鍵詞:類型規(guī)范化

鮑震培 盛書琪

[摘要]牌匾是商業(yè)經(jīng)營的窗口,是消費者的第一信息源。目前,商業(yè)牌匾用字出現(xiàn)了一些新的特點,同時也存在著諸如外文形式比重偏高、漢語形式比重過低、漢語漢字形式不顯著、國產(chǎn)品牌洋化嚴(yán)重等問題。這些問題雖然是社會發(fā)展過程中的產(chǎn)物,卻與語言文字法律法規(guī)相背,影響了和諧語言文字生活的構(gòu)建。通過調(diào)查分析消費者對商業(yè)牌匾用字,包括品牌形象、辨識度、規(guī)范性等方面的認知,探究商業(yè)牌匾用字對消費者產(chǎn)生的影響,以期對語言文字規(guī)范化工作有所幫助。

[關(guān)鍵詞]牌匾用字;類型;語言文字法律法規(guī);規(guī)范化

[中圖分類號]H102[文獻標(biāo)志碼]A[文章編號]10036121(2017)06000003

斯波斯基在《語言管理》一書中提到了語域理論,認為人們在進行語言選擇時會因處于不同語言域而呈現(xiàn)出不同的特點,因而在針對不同的語言域進行語言管理時采取的措施自然不同。其中,研究者涉及較多的是學(xué)校域、政府域、家庭域、超國家組織域,而對公共域的語言管理關(guān)注度較小。顧名思義,公共域主要聚焦于公共場所,相較于其他語言域,更容易受到外界因素影響,尤其是社會開放和全球化程度的加深,更是對公共域中的語言標(biāo)識產(chǎn)生了巨大的影響。本文從這一理論出發(fā),對商業(yè)語言標(biāo)識——牌匾用字現(xiàn)象進行調(diào)查分析,以一定量的數(shù)據(jù)為支撐,分析目前商業(yè)牌匾用字呈現(xiàn)出的新特點及其出現(xiàn)的問題,結(jié)合豪根的語言管理框架和語言選擇理論加以探究,以期為其他語言工作者的語言標(biāo)準(zhǔn)化工作提供參考。

一、調(diào)查方法、過程及相關(guān)情況

(一)調(diào)查緣由

商業(yè)牌匾是商家直接面向消費者的窗口,是商業(yè)經(jīng)營的品牌和形象。作為交際工具,其語言用字的選擇反映了當(dāng)?shù)貜妱莸纳鐣幕皖A(yù)設(shè)的消費者群體;作為象征工具,其語言用字的選擇反映了商業(yè)經(jīng)營者的心理指向。簡言之,商業(yè)牌匾用字折射出所處地區(qū)的文化趨勢、價值取向和社會態(tài)度。然而,近年來,很多商業(yè)牌匾用字出現(xiàn)了諸多問題,甚至影響了和諧語言文字生活的構(gòu)建,因此有必要對此進行調(diào)查分析。

(二)調(diào)查范圍及調(diào)查方法

以商業(yè)牌匾中的語言文字為主,包括語種及其搭配類型、用字位置及大小、字體、有無錯別字等內(nèi)容,暫不包括牌匾配色、標(biāo)點符號、商標(biāo)(商標(biāo)為唯一性標(biāo)識的除外)、裝飾性圖案等內(nèi)容。本文研究對象選取天津市南開區(qū)大悅城。大悅城是目前天津市大型的新興商業(yè)圈,商業(yè)定位為“國際時尚青年城”,突出“年輕、時尚、潮流、品位”的精神名片,消費預(yù)設(shè)對象以18歲至35歲的年輕人士為主。其經(jīng)營范圍涵蓋了餐飲、服飾、休閑、娛樂等各個領(lǐng)域。

本次調(diào)查方法采用實地調(diào)查和訪問兩種形式。以大悅城北區(qū)1至4樓所有的大型穩(wěn)定型業(yè)態(tài)為對象(騎鵝公社暫不錄入),通過拍照、文字記錄及網(wǎng)絡(luò)檢索等方式,搜集各商業(yè)牌匾用字的具體信息,并根據(jù)不同的指標(biāo)將之量化,以備分析。實地調(diào)查過程中亦進行了若干口頭訪問,目的是分析消費者對商業(yè)牌匾用字包括品牌形象、辨識度、規(guī)范性等方面的認知,并以此探究商業(yè)牌匾用字對消費者產(chǎn)生的影響。

二、商業(yè)牌匾用字樣本調(diào)查分析

本次調(diào)查共記錄了170個不同性質(zhì)的業(yè)態(tài),其中服飾類89個、化妝品及百貨類9個、餐飲類45個、配飾類17個、休閑娛樂及其他10個。

(一)商業(yè)牌匾用字情況及特點

在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),就大悅城目前分布的業(yè)態(tài)來看,其牌匾的主要用字類型主要分為:純漢字式、純外文式、漢外混雜式以及少量非文字式。具體數(shù)據(jù)參看下表。(見表1)

由上可知,在調(diào)查的170個店鋪中,僅有30個店鋪牌匾用字為純漢語的形式,占比僅為17.6%,漢外混雜形式的牌匾數(shù)量為34個,占比為20%,兩者相加甚至低于外文形式(612%)的一半。相較于外文,以漢字作為牌匾用字形式的明顯匱乏。從不同的經(jīng)營業(yè)態(tài)來看,在服飾類中,純漢語形式與漢外混雜形式的占比相同,均為5.6%,而外文形式的高達877%;在配飾類中,純漢語形式的用字占比為17.6%,純外文形式的高達82.4%;在化妝品及百貨類中,外文形式的比重逾50%,純漢語形式僅占一成比重,漢外混雜形式約占三成。在餐飲類牌匾中,純漢語形式及漢外混雜形式的比重較大,分別為38.7%、47.7%,純外文形式占比13.6%。其他類,漢語及漢外混雜形式占比較高,兩者相加為80%。通過以上數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),在服飾、配飾及化妝品等快消領(lǐng)域,外文形式所占比重很大,餐飲行業(yè)的情況則是更多店鋪傾向于使用漢語、漢字形式。造成不同業(yè)態(tài)牌匾用字情況差異過大的原因,主要是服飾、配飾及化妝品的潛在消費對象更多側(cè)重于某一群體,一般以追求新穎時尚的女性消費者作為預(yù)設(shè)消費者。而餐飲行業(yè)則面向所有層面的消費者,其牌匾用字更多地要考慮全體消費者的接受能力,大悅城主要的消費群體是中國消費者,因此更多使用漢字形式。

在分析品牌“國籍”與其牌匾用字形式的關(guān)系時也發(fā)現(xiàn)了一些特點。在89個服飾業(yè)態(tài)中,共有中國品牌33個,其中27個為純外文形式,3個為漢外混雜形式,服飾品牌洋化比重近91%。在餐飲業(yè)態(tài)中,共有中國品牌35個,涉及漢外混雜的有21個,餐飲品牌洋化比重60%。同時,在上述涉及漢字諸形式的用字形式中發(fā)現(xiàn),漢字運用形式較為多樣,繁體字形式9處,毛筆字形式7處,藝術(shù)字形式6處,篆刻體1處,等等。值得注意的是,在104處漢外混雜的用字形式中,漢外呈現(xiàn)位置、大小也有所不同。按照漢字出現(xiàn)的位置看,漢字居中的有42處;按照漢外大小比例來看,漢字比例較大或漢外并大的有43處,兩者均多分布于餐飲業(yè)態(tài)。

(二)商業(yè)牌匾用字不規(guī)范情況分析

結(jié)合實際調(diào)查過程和相關(guān)數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),樣本中暴露出若干不規(guī)范用字的問題。

1.漢語形式的商業(yè)牌匾用字比重過低,外文形式占主流

根據(jù)《中華人民共和國國家通用語言文字法》第13條及第14條規(guī)定:“公共服務(wù)行業(yè)應(yīng)以規(guī)范漢字為基本服務(wù)用字,在使用外文時應(yīng)同時使用中文。公共場所、招牌、廣告用字應(yīng)以國家通用語言文字為基本的用語用字?!薄短旖蚴姓Z言文字社會應(yīng)用管理規(guī)定》也明文規(guī)定:“企業(yè)名稱,商品名稱,企業(yè)、商業(yè)牌匾和廣告等,應(yīng)當(dāng)以普通話和規(guī)范漢字為基本用語用字。企業(yè)名稱牌匾、廣告等不得單獨使用外文。違反規(guī)定的,由工商行政部門依據(jù)有關(guān)法律、法規(guī)進行處理?!边@就意味著,在中國開設(shè)的各商業(yè)店鋪,包括外國品牌必須標(biāo)注或使用漢字。然而,由上述數(shù)據(jù)看到,逾60%的樣本店鋪牌匾用字存在著單獨使用外文的現(xiàn)象,并沒有按要求使用相應(yīng)的漢語形式,這是與中國語言文字法規(guī)相違背的。

2.漢語形式使用不規(guī)范

根據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,在出現(xiàn)漢語形式的牌匾中,漢語形式居中及醒目的比重僅為40%。而根據(jù)《一類城市語言文字工作評估標(biāo)準(zhǔn)(試行)》實施細則,對名牌、招牌要求上,“外文書寫正確且與中文配合使用,中文居于主要位置”,這表明,逾半數(shù)涉及漢語形式的牌匾用字形式不符合上述規(guī)定。此外,調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),有相當(dāng)數(shù)量的牌匾用字出現(xiàn)了變體字、繁體字、異體字。根據(jù)《語言文字法》第17條規(guī)定:“題詞和招牌的手寫字”可以保留或使用繁體字和異體字,除此之外必須使用規(guī)范漢字。第18條規(guī)定:“《漢語拼音方案》是國家拼寫和注音工具”。然而,在實際調(diào)查中發(fā)現(xiàn),一定程度上仍有漢語使用不當(dāng)?shù)那闆r出現(xiàn):一類是筆畫增減,如衣架、飛鳥與新酒等;一類是漢語拼音使用不當(dāng),如hongkee等。但是,這種涉及到異體字、變體字甚至錯別字的現(xiàn)象在我們的樣本中僅有極少量出現(xiàn),且這種現(xiàn)狀均為店鋪“有意而為之”的用字設(shè)計,并非真正意義上的不規(guī)范用字。

3.中國品牌洋化嚴(yán)重,品牌辨識度很低

調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),中國品牌洋化程度很高,很多中國品牌,尤其是大陸品牌在用字方面有純外文形式的傾向。根據(jù)斯波斯基的公共標(biāo)識領(lǐng)域語言選擇理論,公共標(biāo)識語言選擇的規(guī)則之一是“預(yù)設(shè)標(biāo)識讀者”。對于商業(yè)經(jīng)營來說,其語言選擇是根據(jù)其預(yù)設(shè)的消費者群體。對于年輕消費者而言,“品牌即品味”。根據(jù)熊德的調(diào)查,六成年輕消費者在選擇消費時更側(cè)重品牌,逾七成的年輕消費者對洋品牌的認同程度更高。本文認為,正是基于上述原因,中國本土品牌才更多地向洋品牌靠攏,最直接和簡單的舉措就是品牌名稱的洋化。然而,這種洋化不僅不符合國家相關(guān)法律的規(guī)定,也出現(xiàn)了一定程度的品牌名稱辨識度不高的問題。筆者認為,由于消費者群體絕大多數(shù)為中國消費者,即使年輕消費者不同程度地掌握外語,但其外語能力卻難以滿足日新月異的“名稱”需求。事實上,調(diào)查結(jié)果也印證了這一點。在詢問消費者某一“洋”品牌屬于哪種業(yè)態(tài)時,大部分消費者難以在第一時間給予正確回答。筆者還注意到,一些“洋”品牌的漢語名稱并不為消費者熟知,如ZARA,當(dāng)筆者詢問消費者“颯拉”是哪種品牌時,幾乎所有的消費者都表示不知道,他們普遍讀作“ra rua”。由此也反映出洋品牌辨識度不足的問題和缺陷。

(三)商業(yè)牌匾用字情況發(fā)展趨勢分析

語言作為一種社會現(xiàn)象,與其所在的社會文化環(huán)境息息相關(guān),語言與環(huán)境的互動構(gòu)成了語言生態(tài)。環(huán)境的變化勢必帶來語言的變化,語言間的接觸融合也勢必對語言的發(fā)展產(chǎn)生影響,其中,語言使用者——人發(fā)揮了最主要的作用。因此,在分析語言使用時不能不將之與所處的環(huán)境相結(jié)合,考慮語言發(fā)展的動態(tài)性和競爭性,同時強調(diào)人的主觀作用。不同的語言生態(tài)形成了不同的語言域,也形成了不同的語言特點?;诖耍覀儗⒉煌恼Z言生態(tài)環(huán)境中牌匾用字情況進行比對,以期找出商業(yè)牌匾用字的發(fā)展趨勢。

1.牌匾用字類型

根據(jù)李現(xiàn)樂(2010)在關(guān)于中國七大城市街道商業(yè)牌匾用字類型的相關(guān)統(tǒng)計,2007年,中國七大城市街道商業(yè)牌匾用字純漢語式所占比重61.58%,漢外混雜式占33.39%,純外文式占5.03%。這一比例與王曉男(2011)針對沈陽市數(shù)條商業(yè)街統(tǒng)計的數(shù)據(jù)較為一致,分別為65.98%、29.3%、4.55%。然而,針對天津市南開區(qū)大悅城的相關(guān)統(tǒng)計,該比例分別為:17.6%、20%、61.2%。這一數(shù)據(jù)與上述兩種數(shù)據(jù)形成了強烈的反差,純漢語式牌匾用字比重銳減,漢外混雜式也出現(xiàn)一定程度的下降,而純外文式則占據(jù)絕大比重。這也反映出新型商業(yè)區(qū)外語語言滲入程度十分嚴(yán)重,且隨著開放程度的加深有逐漸擴大之勢。在漢語作為強勢語言的語言社區(qū),這種變化反映出的問題無疑是值得深思的。另外,就漢外呈現(xiàn)形式而言,漢語位置顯著或漢外同樣顯著的比重為近79%,外文顯著的為21.08%(李現(xiàn)樂),而本文得到的數(shù)據(jù)僅為40%。漢語形式居中、位置顯著是中國關(guān)于一類城市的語言文字評估工作的重要考察項,而調(diào)查結(jié)果反映出的問題也表明語言文字評估工作的不徹底,品牌設(shè)計者對國家語言文字法律法規(guī)的陌生,以及對漢語社會價值和榮譽感的不重視。對于消費者而言,這關(guān)乎心理認同,對于年輕消費者群體形成正確的母語語言價值觀有所損害。對于語言本身來說,漢外比例嚴(yán)重失調(diào)實際上也折射出漢語應(yīng)有的地位被擠占,社會功能得不到發(fā)揮,其后果就是阻礙和諧語言生態(tài)的構(gòu)建。

語言生態(tài)強調(diào)環(huán)境對語言的作用。不同的商業(yè)環(huán)境對商業(yè)牌匾用字情況亦有較大影響。筆者走訪了與大悅城一街之隔的南市食品街和鼓樓商業(yè)街,粗略統(tǒng)計其牌匾用字情況,發(fā)現(xiàn)漢字形式的牌匾用字比重超過90%以上,而且以純漢字形式的居多。上述兩條商業(yè)街的經(jīng)營范圍主要為天津著名小吃和古玩字畫店,具有明顯的“傳統(tǒng)、古雅”的特征,有別于大悅城“年輕、時尚”的定位。此外,在大悅城的調(diào)查走訪中也發(fā)現(xiàn),同樣的業(yè)態(tài)常聚合在一起形成集團,如一樓服飾配飾,四樓餐飲休閑。這種集團影響下的店鋪往往受到集團中其他業(yè)態(tài)的影響,形成用字風(fēng)格類型較為統(tǒng)一的次語言社團。其結(jié)果是語言不規(guī)范現(xiàn)象集團式呈現(xiàn),這也印證了服飾配飾業(yè)態(tài)中語言不規(guī)范多發(fā)的現(xiàn)象。

2.中國品牌用字類型

作為大型商業(yè)購物中心,南開區(qū)大悅城不乏中國品牌的身影。就本文調(diào)查所得的數(shù)據(jù)而言,在服裝品牌中,有近91%的中國品牌使用了“洋化”的外文式名稱。而根據(jù)顧平(2007)就南京市中央商場男女服裝品牌的調(diào)查,名稱“洋化”的比重為46.6%。同為商業(yè)中心,僅10年中國品牌用字“洋化”的比重竟翻了近一倍,可見相關(guān)品牌廠家對品牌“洋化”的傾向。而這種傾向不僅來自于品牌業(yè)主對自身品牌發(fā)展的定位,更受消費者崇洋心理的影響。另據(jù)相關(guān)資料顯示,“洋化”的品牌受眾絕大多數(shù)集中在年輕消費者群體上,這也跟熊德所統(tǒng)計的六成年輕消費者選擇“洋品牌”的消費心理不謀而合。這在實際上也反映出,在與其他強勢語言尤其是英語的競爭中,作為母語的漢語社會價值認同的欠缺。因此,語言工作者急需采取相應(yīng)措施提升漢語形象,提升青年一代對漢語社會價值的自我認同。

3.牌匾用字使用情況

除了統(tǒng)計牌匾用字各類型之外,還針對漢語形式的牌匾用字情況進行了統(tǒng)計,主要包括漢字、漢語拼音書寫是否規(guī)范。根據(jù)調(diào)查,繁體字形式出現(xiàn)的相對較多,但均為手寫體,為中國《語言文字法》認可,故不列為規(guī)范用字情況之中。除了極少數(shù)店鋪使用藝術(shù)化的變體字之外,并沒有其他不規(guī)范的行為。據(jù)《廣告語言文字管理暫行規(guī)定》第13條“廣告中因創(chuàng)意等需要使用的手書體字、美術(shù)字、變體字、古文字,應(yīng)當(dāng)易于辨認,不得引起誤導(dǎo)”,上述涉及使用變體字的用字情況均變化形式較小,且易于辨認,引起不良社會影響的概率較小,如俏江南、花舍。在外文牌匾中,則出現(xiàn)3處不規(guī)范現(xiàn)象,均表現(xiàn)為英語字母拼寫錯誤,如:Chocoolate、Black、Dazzle。另外,有兩處出現(xiàn)語碼混換的形式似乎可以歸類到語言不規(guī)范現(xiàn)象之中,如樂A咖啡和68。

總之,牌匾用字不規(guī)范情況較為少見,除了一部分原因是用字類型較為簡單,語言混換形式較少,另一部分原因是這些商業(yè)店鋪都有較長經(jīng)營歷史和較好行業(yè)聲譽,在對自身品牌的樹立上重視程度高。錯別字、異體字、生造字的極少量出現(xiàn)也反映出了中國的語言文字規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化工作是卓有成效的。

三、思考與展望

綜合以上所列的數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),目前以天津市南開區(qū)大悅城為代表的新興商業(yè)中心店鋪牌匾用字主要存在兩大問題:一是漢語形式過少,漢語應(yīng)有地位被擠占;二是國產(chǎn)品牌洋化趨勢嚴(yán)重。這兩大問題也就是漢語的地位問題及國人的語言認同問題,更進一步說,是如何進行語言管理的問題。

根據(jù)豪根的語言管理框架,語言管理主要分為地位規(guī)劃、習(xí)得規(guī)劃、本體規(guī)劃三大形式。涉及第一個問題的,主要是地位規(guī)劃。地位規(guī)劃要求實現(xiàn)語言的官方化、國家化、標(biāo)準(zhǔn)化。然而,早在20世紀(jì)50年代,中國就已經(jīng)明確了漢語普通話的定義和標(biāo)準(zhǔn),開始了漢語普通話的推廣工作。1982年,《憲法》明確了普通話在我國的國家地位。2001年,《國家通用文字法》進一步為漢語普通話和規(guī)范漢字作為國家通用語言文字的國家地位作出了法律保證。此外,漢語還作為聯(lián)合國六大官方語言之一成為國際性語言??梢?,漢語普通話和漢字的官方地位、國家地位乃至國際地位都有了法律保障。這些都說明,在理論層面上漢語的官方化、國家化、標(biāo)準(zhǔn)化得到確立。但在實際的社會生活中,漢語及漢字的應(yīng)用領(lǐng)域被外來語言擠占,漢語及漢字的純潔性遭到玷污,尤其在國際化較強的領(lǐng)域,漢語漢字的應(yīng)用比重遠不及外來語言,漢語漢字的實際地位并不高。語言管理是語言應(yīng)用的重要內(nèi)容,不僅需要良好的法律理論支撐,更要將其真正落實到社會實踐中。這就要求各社會單位及個人嚴(yán)格遵守國家相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,做到有法可依,有法必依。尤其涉及到公共領(lǐng)域單位,更應(yīng)該在語言文字的規(guī)范性上起到示范帶頭作用,在全社會形成良好和諧的語言文字環(huán)境。對國家而言,應(yīng)當(dāng)做好漢語及漢字的推廣和傳播工作,不僅在國內(nèi)形成和諧的語言文字使用新風(fēng)尚,還應(yīng)當(dāng)促進漢語漢字走出國門,以國家經(jīng)濟實力、外交魄力、文化魅力為后盾,提升漢語漢字的國際影響力和競爭力,形成海內(nèi)外華人為榮、他語者推崇的良好局面。

針對第二個問題的,主要是習(xí)得規(guī)劃和本體規(guī)劃。習(xí)得規(guī)劃是與語言使用者相關(guān)的規(guī)劃類型,關(guān)涉語言使用者的語言選擇及其目標(biāo)。本文所調(diào)查分析的語言使用者主要是商業(yè)店鋪及消費者。商業(yè)店鋪牌匾用字的選擇受不同條件模式影響:其一,是選擇已有的具有較為完備書寫體系的語言,這就解釋了為什么非文字類商業(yè)牌匾比重極低;其二,是預(yù)設(shè)的潛在消費者,一般商業(yè)業(yè)主會選取當(dāng)?shù)貜妱菡Z言,但如果該地國際化程度較高或外語接受能力較強,則雙語標(biāo)識、純外語標(biāo)識就會相應(yīng)增加;其三,是語言的象征性價值,商業(yè)業(yè)主在語言選擇時會更傾向于選擇自己喜歡或?qū)ι虡I(yè)有助或展示某種身份的語言,這也解釋了為什么相當(dāng)比重的中國品牌洋化的趨勢。消費者群體的語言選擇則更多反映了語言驅(qū)動的過程。語言不僅用于交際,亦可視作一種象征性工具。語言是社會文化的反映,體現(xiàn)了所在語言社區(qū)的強弱。在這一層面上,由于中國正處于國家復(fù)興征程,社會文化行業(yè)與西方文化仍存在一定差距,因此對一些受西方文化影響較深的人,尤其是年輕一代來說,中國的語言文化優(yōu)越性較差,結(jié)果就是人們對漢語漢字及其代表的文化價值的認同感不足。就語言習(xí)得規(guī)劃的目標(biāo)而言,目前中國的語言習(xí)得規(guī)劃還處于語言轉(zhuǎn)換和維持階段,接下來一段時間,應(yīng)著力避免語言轉(zhuǎn)換帶來的語言變更。在維持漢語漢字地位的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)語言的再習(xí)得,也就是語言復(fù)興。本文認為,語言文字管理者必須嚴(yán)肅社會語言文字評估工作,對社會用字不規(guī)范現(xiàn)象不姑息,嚴(yán)肅處理;對外來用詞用語嚴(yán)格規(guī)范,在發(fā)展?jié)h語的基礎(chǔ)上,維持漢語純潔性,力保漢外和諧共融。政府應(yīng)大力宣傳相關(guān)法律法規(guī),相關(guān)行政部門應(yīng)完善其行政職能,從審查、批復(fù)、實施、監(jiān)督等各個環(huán)節(jié)對涉及到社會用字的單位進行指導(dǎo)糾正。從各語言使用領(lǐng)域來說,從個人到家庭,到學(xué)校,再到其他公共領(lǐng)域及國家政府,都應(yīng)當(dāng)樹立對漢語漢字的榮譽感和重視感,形成從小到大,多層面,全方位的和諧漢語生態(tài)環(huán)境,加強人們對漢語漢字的認同。

還有部分商業(yè)店鋪選取外文名稱的原因,是由于漢語漢字的現(xiàn)代感不強。就漢語漢字本體而言,應(yīng)當(dāng)著力提升漢語漢字的現(xiàn)代化,不僅要大力豐富漢語詞匯,還要在文體和字體上下功夫,運用漢字豐富的形態(tài)和表現(xiàn)形式,提升漢字標(biāo)識的動態(tài)性、可讀性、和多維性;同時,應(yīng)豐富漢字的字體以適應(yīng)不同層次的需求,如心相印、某舞蹈中心及杭州城市標(biāo)識等。

四、結(jié)論

國際背景下的語言接觸已成常態(tài)。語言間

的交融與競爭深刻地反映在社會用字方面。在國際化程度較高的大悅城商業(yè)區(qū),廣泛的語言接觸使其牌匾用字呈現(xiàn)出漢語漢字比重過低、國產(chǎn)品牌洋化、漢語標(biāo)識不規(guī)范等諸多問題,實際上也反映出目前在語言文字管理上仍存在的缺陷。由此,政府、企事業(yè)單位乃至個人必須對社會用字中的不規(guī)范問題嚴(yán)肅對待,采取相應(yīng)措施保障漢語漢字的法律地位和實際地位的鞏固,真正構(gòu)建起和諧良好的語言文字環(huán)境。

[參考文獻]

[1]博納德·斯波斯基.語言管理[M].張治國,譯.北京:商務(wù)印書館,2016.

[2]李現(xiàn)樂.社會用字中的外文使用狀況調(diào)查—以街道牌匾為例[J].北華大學(xué)學(xué)報.2011(11)6470.

[3]王曉男.沈陽市商業(yè)牌匾用語的社會語言學(xué)考察[D].沈陽師范大學(xué).2011.

[4]顧平.關(guān)于國產(chǎn)服裝品牌名稱“洋化”現(xiàn)象的調(diào)查與思考[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報.2007(20):122123.

[5]熊德.城市青少年消費水平與品牌消費心理調(diào)研報告[J].實證調(diào)研.2006(8):3436.

[責(zé)任編輯]李獻英

猜你喜歡
類型規(guī)范化
價格認定的規(guī)范化之路
商周刊(2017年23期)2017-11-24 03:24:09
談人事檔案的規(guī)范化管理
政務(wù)微博的規(guī)范化運行探討
腎小球濾過率下降與腦卒中類型及預(yù)后關(guān)系探討
我國高職院校實訓(xùn)基地主要類型及其存在價值初論
職教論壇(2016年24期)2016-11-14 09:02:16
C語言教學(xué)探討
人名中不應(yīng)該使用生僻字
人間(2016年27期)2016-11-11 17:29:11
“逗”孩子行為的危害及破解對策
南北橋(2016年10期)2016-11-10 17:33:00
利用野花組合營造花海景觀的技術(shù)研究
狂犬?、蠹壉┞兑?guī)范化預(yù)防處置實踐
云龙县| 远安县| 平定县| 泊头市| 大冶市| 区。| 如东县| 马边| 黄山市| 定南县| 荔浦县| 合作市| 武清区| 沭阳县| 哈尔滨市| 台安县| 达尔| 台湾省| 白山市| 新巴尔虎右旗| 元阳县| 紫金县| 江陵县| 诸暨市| 邮箱| 阳春市| 穆棱市| 西和县| 福建省| 钦州市| 离岛区| 伊吾县| 青田县| 修文县| 开原市| 图们市| 枣阳市| 东平县| 平陆县| 都兰县| 柳江县|