国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語國家留學(xué)生限定性范圍副詞的偏誤研究
——以“單”“光”“僅”為例

2018-07-06 12:18:44胡云晚孫宏茂
浙江科技學(xué)院學(xué)報 2018年4期
關(guān)鍵詞:數(shù)量詞三者偏誤

胡云晚,孫宏茂

(浙江科技學(xué)院 人文與國際教育學(xué)院,杭州 310023)

限定性范圍副詞主要用在動詞、形容詞或名詞前,對范圍或數(shù)量起修飾、限定作用?!稘h語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱》[1]、《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分》[2]納入的限定性范圍副詞有“才、單(單)、光、僅(僅)、凈、就、只、唯獨”。根據(jù)詞匯等級劃分,“才”“就”“只”“單”“光”“僅”均為普及化等級詞匯,“才”“就”為第一檔最低入門等級詞匯,“只”為最常用詞,“光”“僅”為第二檔常用詞,“單”為中級詞匯。迄今為止,已有研究主要集中于“才”“就”“只”,極少涉及“單”“光”“僅”。北語HSK動態(tài)作文語料庫中,“單”“光”“僅”的偏誤大多來自東南亞國家,以英語為母語或官方語言的國家?guī)缀鯖]有。為此,根據(jù)“單”“光”“僅”的語法特點,結(jié)合學(xué)生的漢語水平,我們設(shè)計了測試問卷并進行了調(diào)查:從《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》等工具書及相關(guān)論文中,選取三者的常用句式,兼顧近義詞的區(qū)別,其詞匯主要是普及化等級詞匯;題型多樣,有選擇、判斷、插空、補充句子。測試對象為浙江大學(xué)等杭州高校的在校英語國家留學(xué)生,漢語水平中級,涉及美國、英國、新加坡、澳大利亞、南非等11個國家與地區(qū)。發(fā)出問卷80份,收回56份,有效卷48份。

1 “單”“光”“僅”的偏誤類型

偏誤分析(error analysis)是對學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得過程中所產(chǎn)生的偏誤進行系統(tǒng)分析,研究其來源,揭示學(xué)習(xí)者的中介語體系,從而了解第二語言習(xí)得的過程與規(guī)律[3]。調(diào)查發(fā)現(xiàn),“單”“光”“僅”的偏誤有錯序、遺漏、誤加、誤代、雜糅五種,如表1。

表1 “單”“光”“僅”偏誤統(tǒng)計表Table 1 Error statistics of “單” “光” “僅”

表1表明:“僅”偏誤頻率最高,其次是“光”和“單”;“單”的偏誤類型以錯序、誤代、遺漏為多,“光”以誤代、錯序、誤加為多,“僅”以誤代、錯序為多。偏誤頻率與三者的使用頻率正相關(guān);偏誤類型與三者所在句式的使用頻率正相關(guān)。

1.1 “單”“光”“僅”的錯序偏誤

三者的語序錯誤經(jīng)常發(fā)生在與動詞、否定副詞、能愿動詞組合的先后順序上,以及能否與數(shù)量詞、體詞+數(shù)量詞組合,見表2。

表2 “單”“光”“僅”的語序錯序類型Table 2 Sequential error types of “單” “光” “僅”

與動詞、否定副詞、“只”的組合,三者相近,使用偏誤如:

*1)他每天不好好讀書,做光白日夢。

*2)一個優(yōu)秀的人還要情商高,不是單智商高。

*3)他不是只僅學(xué)了漢語,他還學(xué)了法語、德語。

例1)“光”與動詞搭配失誤。該句“光”應(yīng)置于“做白日夢”前,對其起限定修飾作用。例2)“單”可與“不”直接連用,表“不光”“不僅”之意,限定其后的范圍,判斷動詞“是”應(yīng)置于“不單”之后。例3)是副詞加“只”的搭配失誤?!皟H只”作為限定副詞,結(jié)構(gòu)穩(wěn)固,類同“僅”“僅僅”。

與能愿動詞如“會”或數(shù)量詞組合時,三者用法各異,容易出錯。如:

*4)他會說光漢語,不會別的。

*5)我不單一個人會說漢語,大家都會說漢語。

“光”與“會”可以組合,對“會”的范圍起限定作用,例4)“光”限定修飾“說漢語”,“單”“僅”不能與“會”搭配?!皢巍薄肮狻辈荒苤苯有揎棓?shù)量短語,“僅”后可直接搭配數(shù)量,表量少,當(dāng)限定副詞和數(shù)量短語中插入體詞性成分、形成“副詞+體詞+數(shù)量”構(gòu)式時,“單”“光”“僅”都可出現(xiàn)。例5)“單”與“不”同現(xiàn),形成“不單”組合,此時,“我”應(yīng)置于“不單”后面。

1.2 “單”“光”“僅”的遺漏偏誤

三者的遺漏錯誤主要發(fā)生在與光桿名詞、數(shù)量詞的搭配上,以及與動詞組合是否對舉、與否定詞組合語義上是否超出范圍,如表3。

表3 “單”“光”“僅”的遺漏類型Table 3 Omission error types of “單” “光” “僅”

表3顯示,與動詞組合發(fā)生對舉及與否定副詞搭配表超出范圍,“單”“光”“僅”均可出現(xiàn),有共性,可替換使用。如:

*6)學(xué)習(xí)漢語的時候,需要每天復(fù)習(xí),但光復(fù)習(xí)是不夠的。

*7)這個問題不關(guān)系到你一個人,而且會影響到大家。

例6)“光”修飾動詞“復(fù)習(xí)”,限定其范圍,其后要有與之對舉的成分,表限定范圍以外的情況,如“但光復(fù)習(xí)是不夠的,還要預(yù)習(xí)新課”。此時,因為共性,“光”可與“單”“僅”替換。例7)遺漏了限定性范圍副詞,前半句否定了“一個人”這個范圍,但后半句表“這個問題”還“影響到大家”,超出了“一個人”的范圍,可用“不單”“不光”或“不僅”。

“單”“光”“僅”與數(shù)量詞的組合,也有遺漏偏誤。如:

*8)這么多書單一個人搬是不夠的,還是多叫幾個人吧。

“單”不能直接修飾數(shù)量短語,但在“單”和數(shù)量詞之間加上體詞后,結(jié)構(gòu)又可成立。所以,該句可在數(shù)量詞前添加體詞如“我/你/他”“王老師”等。

另外,與光桿名詞的搭配也需注意。如:

*9)我們今天要討論的不單工作,還有生活方面的問題。

“單”的否定形式“不單”不能直接修飾光桿名詞,若要修飾,需在其后加上判斷動詞“是”,“不單是”限定后面名詞的范圍,“不單”義同“不止”。

1.3 “單”“光”“僅”的誤加偏誤

三者的誤加偏誤主要發(fā)生在與光桿形容詞、數(shù)量詞、副詞“只”及連詞“而且”的組合上,如表4。

表4 “單”“光”“僅”的誤加類型Table 4 Addition error types of “單” “光” “僅”

“單”、“光”、“僅”與“而且”組合時存在共性,可替換使用。如:

*10)這個問題不僅只影響你一個,而且會影響到大家。

“單”“僅”可組合成“不單只”“不僅只”,“光”無此用法?!皟H只”限定其后成分的范圍小、數(shù)量少,“不僅只”則表超過一定的范圍或數(shù)量。例10)后分句表遞進,此時,“不僅”不表限定,而做連詞,與“而且”搭配,可替換為“不單/不光”,“只”為誤加。

三者與光桿形容詞組合,也常出現(xiàn)誤加現(xiàn)象。如:

*11)安娜不單只聰明,而且情商也高。

*12)通過一年的漢語學(xué)習(xí),我不單只學(xué)會了漢語表達(dá),而且也了解了中國文化。

“單”“僅”不能直接修飾光桿形容詞,但“光”及“不單”“不僅”“不光”可以。例11)“不單”可直接修飾形容詞“聰明”。此外,“不單”有兩個基本用法:做副詞,表限定;做連詞,用于遞進復(fù)句。例11)、例12)后分句均出現(xiàn)“而且”,是對前分句內(nèi)容的遞進,“不單”是連詞。但是,“不單”和“只”連用,卻只做副詞,限定其后成分的范圍或數(shù)量。例11)、例12)誤加副詞“只”。

三者也存在與數(shù)量詞組合的誤加偏誤。如:

*13)我們兩家離得很近,是僅十分鐘就到了。

“僅”限定時間時,直接置于數(shù)字前,如“僅五分鐘就寫完作業(yè)了”,三者只有“僅”可直接加數(shù)量詞。例13)誤加判斷動詞“是”。

1.4 “單”“光”“僅”的誤代偏誤

三者的誤代偏誤表現(xiàn)為與述補短語、數(shù)量短語、兼語短語、光桿動詞、光桿形容詞及“就”的搭配上,如表5。

表5 “單”“光”“僅”的誤代類型Table 5 Substitution error types of “單” “光” “僅”

與述補短語搭配的誤代如:

*14)他單怕得發(fā)抖,話也說不清楚。

“單”不能置于述補短語前,“光”“僅”有此功能。例14)只能用“光”修飾“怕得發(fā)抖”,“單”誤代“光”。

與數(shù)量詞搭配的誤代如:

*15)我們班光三個人通過了HSK五級。

三者中,只有“僅”可與數(shù)量短語直接組合,對其進行修飾限定。例15)“光”誤代“僅”。

與兼語短語搭配的誤代如:

*16)怎么僅派他去出差。

“單”“光”可修飾兼語短語,表對動作、行為、意愿等的限定,口語色彩濃厚,“僅”多見于書面語或文言句式,口語受限。例16)“僅”誤代“單”。

與光桿動詞搭配的誤代如:

*17)僅會說,不會做。

*18)僅看他的外表,就知道他不是壞人。

“單”“光”“僅”都能用于動詞性成分前作狀語,但只有“單”“光”可置于單個動詞前,此時,“單”“光”多與“沒/不”對舉。例17)副詞后出現(xiàn)能愿動詞“會”,“僅”誤代“光”,例18)“僅”誤代“單”或“光”。

與光桿形容詞搭配的誤代如:

*19)單漂亮有什么用?

三者中,只有“光”可修飾單個形容詞。例19)“單”誤代“光”。

與副詞“就”搭配的誤代。如:

*20)光看一次期末成績,他太輕易放棄了學(xué)習(xí)漢語。

例20)的“光”限定前半句的范圍,意在突出后半句“放棄學(xué)習(xí)漢語”?!肮狻迸c“就”可形成“光……就……”的搭配,但是,例句使用了“太”,“太”是表程度深的副詞,與“光”語義沖突,不具搭配功能,宜換成“就”,此時,“僅”也可與“就”形成“僅……就……”,“光”“僅”可互換。

1.5 “單”“光”“僅”的雜糅偏誤

表6 “單”“光”“僅”的雜糅類型Table 6 Mix-up error types of “單” “光” “僅”

三者的雜糅偏誤主要表現(xiàn)在“不+副詞……而且”“副詞+‘讓’類使令動詞”兩種結(jié)構(gòu)中,如表6。

三者在“不+副詞……而且”“副詞+‘讓’類使令動詞”兩種結(jié)構(gòu)中有共性,可替換使用。

“不+副詞……而且”的偏誤如:

*21)安娜不但單長得漂亮,而且情商也高。

*22)這個問題不但僅會影響到你一個人,而且會影響到大家。

例21)、例22)的“不但”是表遞進的連詞,不能與副詞“單”“僅”連用。例21)可有兩種理解:其一,去掉“單”,“安娜不但長得漂亮,……”先提到安娜長相漂亮,進而提到情商也高,前后為遞進關(guān)系;其二,去掉“但”,“安娜不單長得漂亮,……。”“不單”限定了安娜的優(yōu)點范圍,即“不止外在的長相漂亮,而且內(nèi)在的情商也高”。例22)類同,可酌情去“僅”或者“但”。依據(jù)共性,“不光”“不僅”均可使用。

“副詞+‘讓’類使令動詞”的偏誤如:

*23)他讓我們光要練習(xí)口語,所以這次考試不合格。

“副詞+‘讓’類使令動詞”結(jié)構(gòu),三者均可使用。例23)中“讓”“要”都是使令動詞,使用重復(fù)。范圍副詞與使令動詞共現(xiàn)時,一般是范圍副詞在前,使令動詞在后。例句前半部分可改為:“他單/光/僅讓我們練習(xí)口語”或“他單/光/僅要我們練習(xí)口語”。

2 偏誤成因

調(diào)查表明,致使“單”“光”“僅”偏誤的主要原因有母語負(fù)遷移、目的語過度泛化、回避策略、研究不足、教材編排不當(dāng)五種。就前三種原因統(tǒng)計,可綜合如表7。

表7 “單”“光”“僅”偏誤例句統(tǒng)計Table 7 Statistics of error example sentences of “單” “光” “僅”

表7表明,致使“單”“光”“僅”偏誤的緣由,主要是母語負(fù)遷移與目的語過度泛化,因?qū)W習(xí)策略產(chǎn)生的偏誤較少。母語負(fù)遷移主要發(fā)生在錯序、遺漏及誤代偏誤上。目的語過度泛化除誤加偏誤外,其余四種偏誤均有出現(xiàn),其中誤加和雜糅居多。

2.1 母語負(fù)遷移

母語負(fù)遷移是學(xué)習(xí)者在不熟悉目的語規(guī)則的情況下,依賴母語知識而產(chǎn)生的偏誤,同一母語背景的學(xué)習(xí)者往往出現(xiàn)同類性質(zhì)的偏誤[4]194。即先前已經(jīng)獲得的知識、技能,甚至態(tài)度、方法等,會對之后的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。積極的影響為“正遷移”,反之為“負(fù)遷移”。英語母語的負(fù)遷移,可分為以下三類。

2.1.1 “not only”的語序表意

漢語教材中,“單”“光”“僅”的釋義幾乎都用到“only”?!皁nly”是留學(xué)生最為熟悉也最易理解的詞語,其否定形式“not only”在句中的語序不同,意義也不同。例5)表達(dá)“不光我一個人會說漢語”時,英語有兩種理解:句中的“not noly”如“I can not only speak English”,強調(diào)動作“說英語(speak English)”;句首的“not noly”如“Not only can I speak English”,強調(diào)范圍“我(I)”。漢語中,例5)是第二種表意。可見,英語“not noly”的語序表意,容易導(dǎo)致偏誤出現(xiàn)。

2.1.2 漢英搭配殊異

由上文可知,“副詞+數(shù)量詞”存在錯序、遺漏、誤加、誤代偏誤,頻率較高。該類用法,英漢殊異:英語中,限定性范圍副詞可直接搭配數(shù)量詞;漢語中,僅“僅”有此用法,“光”“單”不能直接修飾數(shù)量詞。如例15),英語可翻譯為“Only three students passed the HSK 5 in our class.”學(xué)生直接用“only”對應(yīng)漢語“單”“光”“僅”三個,并隨意選擇簡單熟悉的“光”套入句子,從而出現(xiàn)偏誤。

2.1.3 母語成分的缺位

漢英釋義與用法并不簡單地一一對應(yīng)。漢語的補語是動詞或形容詞后面的連帶成分,情狀補語為其中一種,英語沒有相對應(yīng)的形式,留學(xué)生容易用狀語進行替代。如例14)“他光怕得發(fā)抖,話也說不清楚?!钡姆g為:He was trembling with fear, and he could not speak clearly。漢語中,“發(fā)抖”作補語對“怕”的情狀進行補充,英文翻譯無法對應(yīng)。此外,全句的翻譯未表達(dá)出“光”的修飾限定功能,“光”可有可無。此時,對是否使用“單”“光”“僅”,學(xué)生已經(jīng)把握不住,更加無法從中選擇準(zhǔn)確的詞語。

2.2 目的語過度泛化

目的語規(guī)則的過度泛化即目的語的負(fù)遷移,是第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中由于對目的語規(guī)則掌握不全面或因錯誤推斷而造成的偏誤[4]193。漢語學(xué)習(xí)的初級階段,母語負(fù)遷移的影響比目的語規(guī)則泛化要大,到了高級階段,目的語規(guī)則泛化的影響比母語負(fù)遷移要大[5]。“單”“光”“僅”受目的語過度泛化影響,出現(xiàn)的偏誤主要集中于以下類型。

2.2.1 同義副詞“只”的泛化使用

“只”是留學(xué)生最先接觸的限定副詞,對其用法較為熟悉。習(xí)得“單”“光”“僅”的過程中,對其使用條件把握不好時,容易添加學(xué)過的“只”來表意,造成贅余,如例10)、例11)。漢語中,“單”“僅”均有“只”義,三者同義,例中的“不僅”“不單”“不只”,都強調(diào)影響的范圍大,三選一即可??梢?,偏誤實際上是對目的語使用規(guī)則掌握不透徹、錯誤地把同義副詞疊加在一起而產(chǎn)生的。

2.2.2 判斷動詞“是”的干擾

判斷動詞“是”為最低入門詞匯,漢語初級階段的學(xué)生已開始接觸。留學(xué)生對“是”熟悉度較高,但過度“熟悉”,也容易造成偏誤,如例2)、例13)。因為最早學(xué)習(xí)動詞“是”,接著是否定式“不是”,按熟悉結(jié)構(gòu)拆分,例2)把“不單是”理解為“不是”和“單”的組合。例13)誤加“是”,同樣是因為過度使用學(xué)習(xí)過、自認(rèn)為熟悉的“是”,從而導(dǎo)致偏誤出現(xiàn)。

2.2.3 “讓”類使令動詞的影響

“單”“光”“僅”與使令動詞的組合為限定副詞在前、使令動詞在后,形成“副詞+使令動詞”結(jié)構(gòu)。如例23),出現(xiàn)“讓”“要”兩個使令動詞,語義重復(fù),受其干擾,學(xué)生無法判斷限定副詞的位置而導(dǎo)致偏誤發(fā)生。

2.3 回避策略

回避策略是學(xué)習(xí)者在語言表達(dá)過程中遇到不會或者不太清楚的詞語時,采取回避措施,用已學(xué)過的詞代替或者直接不用,造成使用偏誤[4]195-196?!皢巍薄肮狻薄皟H”對留學(xué)生來說有較高的難度,需深入學(xué)習(xí)時,多采取回避或簡化的方法,以免犯錯。如例6),“光”修飾動詞短語需要對舉,學(xué)生因句子長而復(fù)雜產(chǎn)生畏懼心理,為規(guī)避錯誤,從簡答題,只完成前半部分的內(nèi)容。

2.4 研究不足

“單”“光”“僅”作為漢語中高級水平的語言點,有些用法對漢語母語者尚有難度,對缺乏語感的外國留學(xué)生更非易事。

2.4.1 個性特征困難而復(fù)雜

“單”“光”“僅”的使用難度較第一檔常用詞詞匯大。上文的偏誤分析表明,三者的搭配類型多樣,用法既相似又不同。如與數(shù)量詞的搭配:“單”“光”不能直接組合,“僅”卻可以;加入體詞性成分后三者均可使用。又如與否定副詞“不”的搭配,作為同義副詞,與“不”組合后,產(chǎn)生多種情況:三者與“不”組合后,形成“不單”“不光”“不僅”,做副詞的同時還可轉(zhuǎn)變詞性,變成連詞;三者可與不同的詞或詞組形成固定搭配,如:“不僅……而且”“光……就”;“單”和“僅”的否定式可與“只”組合成“不單只”“不僅只”,“光”則不可;“僅”還能單獨與“只”組合成副詞“僅只”,“單”“光”卻不可以。面對如此復(fù)雜的副詞,留學(xué)生容易混淆其用法,導(dǎo)致偏誤發(fā)生。

2.4.2 本體研究不足

與“單”“光”“僅”相關(guān)的論文很少,對三者差異的分析更為匱乏。因缺乏深入的對比研究,三者的語法差異對外國漢語學(xué)習(xí)者、漢語教材編寫者及漢語教師都是難解之題。對語法點的疑問無法從學(xué)界獲得權(quán)威意見,習(xí)得偏誤率提高。此外,權(quán)威詞典對三者相互釋義,如《現(xiàn)代漢語八百詞》[6]和《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》[7],用“只、僅”釋義“單”,又用“單、只”釋義“光”。這種釋義方法不能滿足學(xué)生語言習(xí)得的需求,反而造成了理解難度。本體研究與詞典釋義滿足不了“單”“光”“僅”的對外漢語教學(xué),是偏誤頻率居高不下的重要原因。

2.5 教材編排不當(dāng)

對外漢語教材是留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語過程中必不可少的工具,教材的編排與釋義直接影響留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的效果。為了解“單”“光”“僅”在漢語教材中的設(shè)置,我們考察了《發(fā)展?jié)h語綜合教程》[8]、《新實用漢語課本》[9]、《漢語教程》[10]、《快樂漢語》[11]四套相對權(quán)威的教材,詳情見表8。

表8 “單”“光”“僅”的教材調(diào)查Table 8 Teaching materials survey of “單” “光” “僅”

表8表明,問題一,收錄匱乏?!皢巍?,僅《新實用漢語課本》提及其名詞與形容詞形式,其他教材未作任何收錄;“光”,在《漢語教程》出現(xiàn),涉及其形容詞形式,《新實用漢語課本》只選取其名詞、形容詞形式,未涉及副詞形式,收錄簡單;“僅/僅僅”,出現(xiàn)頻率最高,《發(fā)展?jié)h語》《新實用漢語課本》《漢語教程》均有出現(xiàn),其中《發(fā)展?jié)h語》《新實用漢語課本》收錄“僅僅”,《漢語教程》收錄“僅”。問題二,釋義粗略。四套教材,收錄副詞“僅/僅僅”時,翻譯普遍為“only/merely/barely”。語言事實是,英語中很多詞不能與漢語對應(yīng),“only”本身功能豐富,副詞之外,還可以作形容詞和連詞,副詞“only”,“僅僅、只是”義外,還有其他義項,教材釋義欠精準(zhǔn)。最后,練習(xí)缺位。四套教材均未涉及“單”“光”“僅”的練習(xí)操練。可見,限定性范圍副詞“單”“光”“僅”并未受到足夠重視,要降低其偏誤率,合理的教材編寫是不可忽視的。

3 余 論

“單”“光”“僅”的普及化等級異于第一等級或某些常見詞語,其語言應(yīng)用卻同樣重要。對三者的偏誤分析表明,要有效規(guī)避偏誤、提高學(xué)習(xí)效度,需要針對實際情況開展理性、科學(xué)的研究與教學(xué)工作。教學(xué)要展開,研究當(dāng)先行,對“單”“光”“僅”的研究,首先是語言本體的研究,作為同義副詞,比較三者在漢語中的語義、構(gòu)式框架尤其是構(gòu)式框架的同異,建成“構(gòu)式-語塊”模型;其次進行語際間的漢英對比,緊扣相同點,突出異同點,建構(gòu)三者語言教學(xué)與習(xí)得的類推機制。進一步研究,探析語言習(xí)得心理,針對回避策略,拆長句為短句,突出句意重點,自主降低語言難度。深入的科學(xué)研究,有利于推進教學(xué)研究,教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)所依據(jù)的材料,“單”“光”“僅”類副詞在教材中嚴(yán)重缺位,需編排完善的教材,使其知識點完整、練習(xí)量適當(dāng)。其后,教學(xué)內(nèi)容規(guī)劃成為不容忽視的環(huán)節(jié),漢英語序、構(gòu)式-語塊、成分空缺是可重點規(guī)劃的語言點,著意對比教學(xué),突出類推力強大的語言點。以“構(gòu)式-語塊”為例,這種結(jié)合構(gòu)式語法理論與語塊理論對句法層面中構(gòu)式的句法、語義和功能進行分析和解釋的思路和方法[12],可以構(gòu)擬“副詞+數(shù)量詞”“副詞+體詞+數(shù)量詞”“副詞+述補短語”“副詞+兼語短語”等系列教學(xué)語言點。教學(xué)進程最后關(guān)鍵的一步,當(dāng)為語言操練,理論少講、操練多行在二語習(xí)得中尤為重要,批量同類句式的復(fù)現(xiàn)式操練,可以很好地促進學(xué)習(xí)效果。

參考文獻:

[1] 國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室,漢語水平考試部.漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱[M].北京:高等教育出版社,1996.

[2] 國家漢辦,教育部社科司,《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分》課題組.漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分(國家標(biāo)準(zhǔn)·應(yīng)用解讀本)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.

[3] 魯健驥.偏誤分析與對外漢語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,1992,27(1):69.

[4] 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.

[5] 周小兵,朱其智,鄧小寧,等.外國人學(xué)漢語語法偏誤研究[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2007:58.

[6] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1999:145,242.

[7] 張斌.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2001:43,87,120.

[8] 徐桂梅,崔娜,牟云峰.發(fā)展?jié)h語中級綜合(Ⅰ)[M].2版.北京:北京語言大學(xué)出版社,2011.

[9] 劉珣.新實用漢語課本[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2003.

[10] 楊寄洲.漢語教程[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,1999.

[11] 李曉琪,羅青松,劉曉雨,等.快樂漢語:第二冊[M].2版.北京:人民教育出版社,2014.

[12] 蘇丹潔,陸儉明.“構(gòu)式-語塊”句法分析法和教學(xué)法[J].世界漢語教學(xué),2010,32(4):526.

[13] 朱其智,周小兵.語法偏誤類別的考察[J].語言文字應(yīng)用,2007,16(1):111.

[14] 朱其智.偏誤生成學(xué)的范圍和方法[J].學(xué)術(shù)研究,2009,52(8):147.

[15] 朱其智.留學(xué)生漢語雜糅偏誤分析[J].漢語學(xué)習(xí),2007,28(3):70.

猜你喜歡
數(shù)量詞三者偏誤
數(shù)量詞在雙數(shù)量結(jié)構(gòu)中的影響與作用
智庫時代(2022年27期)2023-01-08 15:14:38
會疊羅漢的數(shù)量詞
讀 書
巧記數(shù)量詞
“一……就……”句式偏誤研究
踏上“四有”“三者”好老師之路
速讀·下旬(2017年7期)2017-08-03 20:09:44
新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
立“三者”,提升“兩學(xué)一做”實效
人間(2016年28期)2016-11-10 22:59:54
介詞框架“對……來說”的偏誤分析
日語偏誤分析(3)「私も、十回ぐらいを見たが、なかなか面白い物語だと思って··」錯在哪兒?
西丰县| 南川市| 崇州市| 文水县| 桦甸市| 紫金县| 云南省| 普安县| 凤凰县| 平陆县| 吉首市| 收藏| 琼海市| 北京市| 萝北县| 白城市| 息烽县| 南昌市| 老河口市| 福泉市| 镇雄县| 安多县| 宜川县| 青河县| 合肥市| 建平县| 泸定县| 奉新县| 黄冈市| 南通市| 贵阳市| 喀喇沁旗| 合江县| 邢台市| 元阳县| 朝阳区| 普陀区| 宣汉县| 吐鲁番市| 甘孜| 榆林市|