彭孝干
【摘要】林語堂和龍應(yīng)臺(tái)作為20世紀(jì)的中國文學(xué)大師,二者一生都著作豐厚,享譽(yù)中外,他們的作品在港臺(tái)、大陸甚至整個(gè)華人世界都產(chǎn)生了意義深遠(yuǎn)的影響,為后人留下了極為寶貴的文學(xué)財(cái)富。然而,基于多方面的原因,他們的作品在風(fēng)格上卻各有千秋,本文在比較他們作品風(fēng)格異同的基礎(chǔ)上,就造成他們作品風(fēng)格差異的原因作了分析。
【關(guān)鍵詞】林語堂;龍應(yīng)臺(tái);作品風(fēng)格;比較;原因分析
【中圖分類號(hào)】I206 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
一、林語堂和龍應(yīng)臺(tái)作品風(fēng)格比較
(一)淺談林語堂作品
現(xiàn)代以來,中國文學(xué)界與文化界的名人層出不窮,但是能夠在世界上具有廣泛影響的并不是很多,而林語堂就是這少數(shù)聞名于世的“腳踏中西文化、一心評(píng)宇宙文章”的代表人物之一。林語堂的作品之所以無論在現(xiàn)代中國文學(xué)、文化史上,或者現(xiàn)代世界文學(xué)與文化史上都占有引人注目的地位,因?yàn)樗旧硎悄欠N“能夠整個(gè)人對(duì)時(shí)代起反應(yīng)”的特立獨(dú)行者。那么他在文學(xué)著作方面有哪些膾炙人口的卓越貢獻(xiàn)呢?他的作品又有哪些難以企及的獨(dú)特之處呢?
作為近代將中華文化介紹給西方最成功的中國文人之一,林語堂的作品體裁形式多樣,涉及散文、雜文、小說、翻譯以及教育讀本等多個(gè)方面,這其中以散文、小說和翻譯最具影響力。在《小品文之遺緒》中,林語堂提到他對(duì)散文的看法,他認(rèn)為理想的散文“乃得語言自然節(jié)奏之散文,如在風(fēng)雨之夕圍爐談天,善拉扯,帶情感,亦莊亦諧,深入淺出,如與高僧談禪,似連貫而未嘗有痕跡,似散漫而未嘗無伏線,欲罷不能,欲刪不得,讀其文如聞其聲,聽其語如見其人”。正是基于這樣的寫作觀點(diǎn)和態(tài)度,我們?cè)谄纷x他的散文詩時(shí)不難發(fā)現(xiàn),他的散文文字自然流暢、幽默而不荒唐。雖然魯迅曾在《小品文的危機(jī)》當(dāng)中規(guī)勸不要把小品文當(dāng)成“小擺設(shè)”,他最終還是檢出自己的風(fēng)格,堅(jiān)持用散文的筆調(diào)本色為文,曠達(dá)自喜、獨(dú)抒為文。他的小說作為一種跨語言、跨文化、跨時(shí)空的比較文學(xué)現(xiàn)象,體現(xiàn)出了鮮明的承續(xù)與超越特征。他的經(jīng)典之作《京華煙云》(即《瞬息京華》),是現(xiàn)代中國小說首屈一指的杰作,甚至可以說這是現(xiàn)代版的《紅樓夢(mèng)》。這部著作中的80多個(gè)人物,沒有一個(gè)是惡徒,在他后來的小說中也沒有一個(gè)壞人,反映了他“天真”的秉性,也反映出了他堅(jiān)持“人之初性本善”的觀念。而林語堂的翻譯,用最通俗易懂的語言將中華文化真正地介紹給了西方人。他將《蘭亭集序》《桃花源記》等經(jīng)典的中國著作用空靈動(dòng)人的筆調(diào)引進(jìn)了西方,這展示了他深厚的語言功底,是他不斷探索的結(jié)果。
總之,有“幽默大師”之稱的林語堂先生,一生著作豐厚,碩果累累。涉及面極為廣泛,其文字語言機(jī)智幽默、剛?cè)岵?jì)、張弛有度,是我國古老哲學(xué)思想的一種傳承。
(二)淺談龍應(yīng)臺(tái)作品
與林語堂相差57歲的臺(tái)灣作家龍應(yīng)臺(tái)被譽(yù)為“華人最有力的一支筆”。她用犀利的眼光觀察社會(huì),針砭時(shí)弊,鞭辟入里,她以專欄文章結(jié)集的《野火集》《百年思索》等具有代表性的文章,都是以探討臺(tái)灣面對(duì)國際面對(duì)世界時(shí)人民應(yīng)有的自我反省為主題,通過無數(shù)臺(tái)灣社會(huì)現(xiàn)象,并以中國人文化的心理角度來深入解釋臺(tái)灣政府的作為和人民的表現(xiàn),盡管她辛辣諷刺的文筆遭到了人們的反對(duì)和謾罵,甚至秘密投書到政府單位,但她依舊無所畏懼,用客觀批判的精神,持續(xù)而正中要害地寫出她的社會(huì)觀察,而這一切,都是因?yàn)樗龑?duì)臺(tái)灣深深的愛和不舍。
然而在另一方面,擁有父母與子女雙重身份的她通過《目送》《孩子你慢慢來》等作品,為我們展示了她溫柔纖細(xì)、深情動(dòng)人的一面。隨著歲月的變遷,她逐漸明白了人世中親情的牽絆。而她寫給兒子的三十多封書信《親愛的安德烈》,更是以細(xì)膩的文筆感動(dòng)了無數(shù)被“親子”之間的隔閡與沖突深深困擾的讀者,展現(xiàn)了母性最為柔軟、最具光環(huán)的一面。所以,一方面,龍應(yīng)臺(tái)的文風(fēng)犀利肆意、潑辣大膽、鋒芒直露,用最尖銳的筆鋒直指社會(huì)制度的混亂不堪;而另一方面,她又有款款深情、溫柔婉轉(zhuǎn)的一面,用文字直抵人心最柔軟的一面。下表是對(duì)二人作品的一個(gè)簡(jiǎn)要比較:
二、風(fēng)格迥異原因分析
通過上述的分析比較,我們不難看出這二位相差近六十年的文學(xué)大師,他們的作品雖然都對(duì)人類社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,都從不同角度反映了相應(yīng)時(shí)代下社會(huì)的現(xiàn)狀和制度,但是他們的作品風(fēng)格各具特色,大相徑庭,那么,不同的時(shí)代對(duì)他們的作品又有什么樣的影響呢?
林語堂于1895年10月(清光緒二十一年)出生于閩南漳州市平和縣坂仔鎮(zhèn)。這是中國史上最為混亂沒落的黑暗時(shí)期,晚清政府極端腐敗、帝國主義列強(qiáng)的入侵,臺(tái)灣省領(lǐng)土被殖民者霸占,山河破碎,民生蕭條。林語堂作為家中的老五,盡管家境困難,但因其在學(xué)業(yè)上的優(yōu)異表現(xiàn),其父堅(jiān)持讓他用功讀書,最后使其成了上海圣約翰大學(xué)的學(xué)生。從小學(xué)到大學(xué),他雖然自學(xué)一些中國古典著作,但主要還是接受西方文化的教育,這為他后期的寫作范圍和風(fēng)格奠定了一定的基礎(chǔ)。20世紀(jì)初葉的中國,是一個(gè)政治變化多端、極其動(dòng)蕩的時(shí)代,林語堂的文章經(jīng)常批評(píng)政治與社會(huì)腐敗現(xiàn)象,因此也被視為激進(jìn)改革派人物。而他的成名作與代表作《吾國與吾民》正是在這種時(shí)代背景下,當(dāng)周圍人對(duì)中國的命運(yùn)陷入深深的焦慮和擔(dān)憂中時(shí),他以嶄新的理論,探究了潛在的和必然的希望,斷言中國是偉大而不會(huì)輕易分解的。賽珍珠在為此書作序時(shí)說,這是“關(guān)于中國最完備、最重要的一本書”,這本書在國內(nèi)國外都引起了巨大反響。而后在一戰(zhàn)后的美國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展時(shí)期,中國詩人的高逸退隱、曠懷達(dá)觀、陶情遣興之人生哲學(xué)也即人生藝術(shù),正是美國人所需要的對(duì)癥之藥,而這正好是提倡幽默與靈性文學(xué)的林語堂的拿手好戲,因而便有了《生活的藝術(shù)》這部描寫中國人生活藝術(shù)的著作。直到后期在七七事變等一系列抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,他的大部分作品又表現(xiàn)出了一位錚錚漢子的愛國熱情,他的長文《雙城記》等一系列作品,在向美國人民不斷地宣傳中國的形勢(shì)和抗日主張。而在他的晚年,在經(jīng)歷了一生的榮辱起伏后,林語堂以《八十自敘》一書,敘述了他的生平思想,追懷往事,有條不紊;闡述觀點(diǎn),簡(jiǎn)約鮮明;他的思想觸角與情感更深沉渾厚,但依舊不失幽默靈性,全書情理文墨之致,令人無限感慨。
而1952年生于臺(tái)灣高雄的現(xiàn)代作家龍應(yīng)臺(tái),卻用另一種截然不同的方式揭露了社會(huì)的混亂和不堪?!靶切侵?,可以燎原”,而龍應(yīng)臺(tái)這把野火,從20世紀(jì)80年代一直燃燒到了今天,已然形成燎原之勢(shì),而且不管是在大陸還是臺(tái)灣,都形成了巨大的影響。20世紀(jì)80年代的臺(tái)灣,正處于熱切希望突破現(xiàn)狀,沖撞權(quán)威的年代,而龍應(yīng)臺(tái)在《中國時(shí)報(bào)》發(fā)表的大量雜文為這股思潮掀起了軒然大波。龍應(yīng)臺(tái)的真性情使得她經(jīng)常針對(duì)一種社會(huì)現(xiàn)象,一類具體事務(wù),甚至于一個(gè)人、一句話、一件事,給予無情地透視和直接的批評(píng),這些常人似乎無所感的微妙之處,一經(jīng)她犀利的語言點(diǎn)破,便立即使人豁然開朗。而她的著作散文集《百年思索》,又以她自己獨(dú)到的眼光看世界、看中國,書寫了她對(duì)歷史的反思,對(duì)中西文化的思索。十多年來,她以犀利的筆鋒,堅(jiān)持不斷地揭露社會(huì)的不公平現(xiàn)象,用知識(shí)分子獨(dú)有的感性憂心,以知性之思去探究命運(yùn)的多舛。但是,最犀利的一支筆也有難以言盡的親情牽絆。作者曾說過自己當(dāng)上母親后開始上“人生的課”,且自謙成績(jī)不佳,而她所說的這堂困難重重的課,正是我們所有人必上且百味雜陳的一堂課,正如她在《目送》中所寫的一樣:我慢慢地,慢慢地了解到,所謂父女母子一場(chǎng),只不過意味著,你和他的緣分就是今生今世不斷地在目送他的背影漸行漸遠(yuǎn)。龍應(yīng)臺(tái)的書里處處是我們感同身受的親情滋味,篇篇有讓人沉吟難忘的人生情景。而這些膾炙人口的作品,是對(duì)生活中有情細(xì)節(jié)的描寫,更是其細(xì)膩情感的反映,讀起來溫馨有味,情意盎然。
總之,作為近現(xiàn)代我國著名的文學(xué)大師,林語堂和龍應(yīng)臺(tái)都為我們創(chuàng)造了巨大的文學(xué)財(cái)富,值得我們細(xì)細(xì)去品讀,不只是分析其語言風(fēng)格,更重要的是用心去體會(huì)其中的思想內(nèi)涵。
(編輯:龍賢東)