劉文 汪莉瓊
[摘 要]研究生英語課程免修制是研究生教學(xué)改革的成果之一。當(dāng)前,關(guān)于高校如何實(shí)施英語課程免修制度、碩士生和博士生的英語課程免修辦法是否應(yīng)該存在差異等問題的研究較少。基于此,筆者通過抽選30所高校作為分析樣本,發(fā)現(xiàn)英語課程免修制在制度設(shè)計(jì)上存在“彈性空間不足”“缺乏層次區(qū)分”等弊端。據(jù)此,提出了研究生英語課程免修制從“機(jī)械式約束”轉(zhuǎn)向“彈性約束”,從“完全免修”轉(zhuǎn)向“部分免修”,從碩博免修條件相同轉(zhuǎn)向免修條件區(qū)分等對(duì)策建議。
[關(guān)鍵詞]研究生;英語課程;免修制;問題;對(duì)策
[中圖分類號(hào)] G643
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)]1005-5843(2018)07-0106-06
[DOI]1013980/jcnkixdjykx201807019
2007年教育部印發(fā)的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中強(qiáng)調(diào),大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該貫徹分類指導(dǎo)、因材施教的原則,以適應(yīng)個(gè)性化教學(xué)的實(shí)際需要。自此,高校在開展本科英語教學(xué)改革的同時(shí),也開展了研究生英語教學(xué)的改革。其中,英語免修制改革倍受關(guān)注。研究生英語課程免修制度是高校為了提高研究生公共英語課程的教學(xué)質(zhì)量和效果,貫徹因材施教的原則,讓英語水平較高的學(xué)生免于課程學(xué)習(xí)而設(shè)計(jì)的一種教學(xué)管理制度。《中國研究生教育年度報(bào)告(2016)》的子報(bào)告“研究生公共英語課程實(shí)施的現(xiàn)狀與效果分析”中的數(shù)據(jù)表明,免修英語課程的碩士生占樣本總量(1866名來自33所高校的碩士生)的472%,博士生占樣本總量(1877名來自33所高校的博士生)的508%,也就是說一半左右的研究生有免修英語的經(jīng)歷。但是,關(guān)于高校如何實(shí)施英語課程免修,碩士生和博士生的英語免修辦法是否應(yīng)該存在差異,免修制度還存在哪些不足,又該如何改進(jìn)等問題,在相關(guān)文獻(xiàn)中并沒有得到有效回答?;诖耍P者對(duì)30所高校研究生院的研究生英語免修辦法進(jìn)行了深入分析,查找問題,并提出了改進(jìn)策略。
一、文獻(xiàn)回顧與研究設(shè)計(jì)
(一)已有研究的回顧
筆者在中國知網(wǎng)上以“英語免修”為主題進(jìn)行檢索,搜到相關(guān)文章4篇,其中有2篇關(guān)于本科生英語課程免修的文章。文章研究的內(nèi)容主要是通過小范圍的調(diào)查、實(shí)地訪談,以案例分析的方式揭示研究生英語課程免修制存在的問題。如:朱波基于南京八校的調(diào)查,認(rèn)為研究生英語課程免修制存在免修條件的設(shè)定缺乏依據(jù)、對(duì)免修生的需求缺乏關(guān)注、與本科免修制銜接不暢等問題[1];黃翦等通過文獻(xiàn)研究和實(shí)地訪談,發(fā)現(xiàn)本科英語免修制缺乏對(duì)免修生需求的關(guān)注等問題[2];林瑞芳以集美大學(xué)為例,針對(duì)大學(xué)生英語免修后的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀展開調(diào)查,調(diào)查發(fā)現(xiàn)免修生雖然制定了英語學(xué)習(xí)計(jì)劃,具有繼續(xù)學(xué)習(xí)熱情,但執(zhí)行力和學(xué)習(xí)效果不佳等問題[3]。對(duì)于完善英語課程免修制的建議,研究中提出的都比較泛泛,不能與存在的問題一一對(duì)應(yīng)。如:“設(shè)定合理的免修條件、為免修生提供專業(yè)英語、規(guī)范課程管理體系”等等。
(二)抽樣方法與數(shù)據(jù)采集
本研究分兩個(gè)階段進(jìn)行抽樣。首先以56所高校的研究生院(2011年前經(jīng)教育部批準(zhǔn)設(shè)立研究生院的56所高校)為初步抽樣單位;其次在初步抽樣基礎(chǔ)上,以文本材料的可獲取性和有效性進(jìn)行樣本篩選,最終抽選30所高校作為分析樣本。數(shù)據(jù)采集主要以關(guān)鍵詞“外語免修”“英語免修”“外語學(xué)習(xí)管理”對(duì)56所高校的研究生院網(wǎng)站進(jìn)行文本檢索,同時(shí)運(yùn)用主流搜索引擎進(jìn)行輔助搜索,將公開發(fā)布有關(guān)研究生英語課程免修辦法的高校視為有效樣本。對(duì)樣本高校的相關(guān)文本進(jìn)行詳細(xì)分析,按照碩士階段和博士階段分別摘錄以下共性信息:學(xué)校名稱、免修類型、免修條件、是否免修免考等,將這些信息進(jìn)行匯總,形成樣本高校研究生英語課程免修情況的數(shù)據(jù)庫。
二、研究生英語課程免修制的現(xiàn)狀
(一)免修以“完全免修且免考”為主
通過分析樣本高校有關(guān)英語課程免修辦法的文本,可將英語免修分為完全免修、部分免修和不免修三種類型。完全免修是指滿足免修條件的學(xué)生可免于參加在讀學(xué)歷階段所有英語課程的學(xué)習(xí);部分免修是指符合免修條件的學(xué)生僅可免于參加在讀學(xué)歷階段部分英語課程的學(xué)習(xí),其他英語課程仍需要按照常規(guī)形式參與學(xué)習(xí)和考核;不免修是指所有英語課程都納入常規(guī)的課程教學(xué)和考核范疇。需要強(qiáng)調(diào)的是,免修并不等于免考,免修重在強(qiáng)調(diào)免于隨班參加課程學(xué)習(xí),但在邏輯上不意味著免于參加課程考核而直接獲得成績與學(xué)分。通過文本分析,筆者發(fā)現(xiàn)(表1),有28所高校的研究生英語課程實(shí)行“免修且免考”的形式,即滿足免修條件的學(xué)生可以通過申請(qǐng)獲得(或系統(tǒng)默認(rèn)獲得)相應(yīng)課程的成績和學(xué)分。碩士階段,樣本高校中有21所實(shí)行完全免修,占70%;博士階段,樣本高校中有19所實(shí)行完全免修,占633%。
(二)研究生免修英語課程的比例高于博士生
從表1中可以看出,30所高校的碩士生英語課程均實(shí)行免修制,而博士生英語課程不實(shí)行免修的高校有6所??梢姡┦可⒄Z課程不實(shí)行免修制的比例比碩士生大。通過對(duì)這6所高校開設(shè)的博士生英語課程進(jìn)行進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn)(見表2),博士生英語課程不實(shí)行免修的原因有以下幾個(gè)方面:一是高校沒有開設(shè)相關(guān)的英語課程,學(xué)生只能通過參加考試獲取學(xué)分;二是英語課程與其他非英語課程被共同設(shè)置為公共選修課;三是作為學(xué)術(shù)英語課程受到重視;四是高校具有英語專業(yè)強(qiáng)勢(shì)的傳統(tǒng)和特色。
(三)碩士階段和博士階段的免修條件基本相同
免修條件是指對(duì)各種證明英語水平的項(xiàng)目設(shè)置的具體參照值,達(dá)到參照標(biāo)準(zhǔn)即允許免修。如:大學(xué)英語六級(jí)達(dá)到426分以上、TOEFL80分及以上、雅思65分及以上、PETS5滿60分、通過專業(yè)英語四級(jí)(八級(jí))考試等等。能證明英語水平且用于免修參考的項(xiàng)目還包括:GRE、WSK(全國外語水平考試)、GMAT(經(jīng)企管理研究生入學(xué)考試)、英語入學(xué)考試、入學(xué)后學(xué)校組織的水平考試、獲得英語專業(yè)及相關(guān)專業(yè)學(xué)位、在英語國家學(xué)習(xí)1年以上并獲得學(xué)位等。為了直觀地比較碩士階段和博士階段免修條件的異同點(diǎn),筆者首先依據(jù)“條件相同”和“條件不同”進(jìn)行了計(jì)數(shù)統(tǒng)計(jì),然后分別列舉“相同”或“不同”的條件(表3)??梢钥闯?,高校在碩士階段和博士階段免修條件均相同的情況占667%(20所高校),這些高校的碩士和博士兩個(gè)階段主要在“經(jīng)常參照的考試”“其他具有影響力的英語能力考試”“獲得英語專業(yè)及相關(guān)專業(yè)學(xué)位”和“在英語國家學(xué)習(xí)并獲得學(xué)位”等方面設(shè)置了相同的免修條件。另外10所高校的碩士和博士兩個(gè)階段英語免修條件不同的項(xiàng)目有:大學(xué)英語六級(jí)、TOEFL、GRE、雅思考試、英語入學(xué)考試、入學(xué)后學(xué)校組織的水平考試。博士生英語課程在上述項(xiàng)目上的免修條件更加嚴(yán)苛??傊?,針對(duì)30所樣本高校而言,博士階段和碩士階段的英語免修條件基本相同,這一結(jié)論在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上具有普遍性。
三、研究生英語課程免修制存在的問題
(一)橫向弊端:制度設(shè)計(jì)的彈性空間不足
一是缺乏非免修生轉(zhuǎn)向免修生的流動(dòng)機(jī)制。在英語課程免修制中“完全免修且免考”扮演著“身份分流篩選器”的功能,將研究生分流成行為取向完全相反的免修生和非免修生,兩類學(xué)生從此在英語學(xué)習(xí)上不再有交集。自入學(xué)起,非免修生必須嚴(yán)格按照教學(xué)管理制度規(guī)范英語課程的學(xué)習(xí)行為,此后即使?jié)M足了免修條件也無機(jī)會(huì)申請(qǐng)免修其余課程。二是缺乏對(duì)免修生后續(xù)英語學(xué)習(xí)的關(guān)照。免修生在研究生階段就不需要再學(xué)習(xí)英語了嗎?英語技能水平高就一定能勝任任何專業(yè)的學(xué)習(xí)嗎?其實(shí)不然。每個(gè)學(xué)科乃至專業(yè)知識(shí),都是用獨(dú)特的語篇結(jié)構(gòu)和語言表達(dá)習(xí)慣來呈現(xiàn)和交流的,公共英語課程免修生在專業(yè)學(xué)習(xí)和研究上都會(huì)遇到具有學(xué)科特性的語義詞匯和書面表達(dá)形式。正如Wingate的觀點(diǎn)“即使是英語為本族語的學(xué)生,他們的語言能力也不能保證學(xué)科領(lǐng)域里的語言交際能力。任何學(xué)生,不管他們的語言和文化背景如何,在他們所學(xué)的專業(yè)圈子里都是一名新成員”[4]。因此,有必要為免修生開設(shè)學(xué)術(shù)英語、專業(yè)英語課程,滿足他們?cè)趯I(yè)學(xué)習(xí)和科研上的需要。
(二)縱向弊端:制度設(shè)計(jì)缺乏層次區(qū)分
高等教育不僅類型多樣,而且層次分明。對(duì)研究生教育而言,碩士學(xué)位和博士學(xué)位有著不同的生成邏輯,從而注定了碩士和博士教育在價(jià)值取向和培養(yǎng)規(guī)格上具有差異。博士學(xué)位最早于12世紀(jì)在法國巴黎大學(xué)設(shè)立,當(dāng)時(shí)博士用于專指教師;碩士學(xué)位15世紀(jì)才出現(xiàn),起初也是對(duì)獲得教師資格的認(rèn)定,后來逐漸指從事某種具體職業(yè)的人,再后來則專稱大學(xué)較低層次的畢業(yè)生[5]。從我國研究生教育發(fā)展歷程來看,碩士研究生教育被當(dāng)作一個(gè)獨(dú)立的教育階段優(yōu)先獲得大規(guī)模發(fā)展,但碩士和博士教育不同的價(jià)值取向始終決定它們?cè)谂囵B(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)規(guī)格上具有差異。事實(shí)上,每個(gè)教育層次都是一個(gè)與上下層次相互銜接的獨(dú)立階段,都有不同的培養(yǎng)目標(biāo)和規(guī)格,從而細(xì)化為不同的培養(yǎng)要求和學(xué)習(xí)制度[6]。以《華東師范大學(xué)學(xué)術(shù)學(xué)位碩士研究生培養(yǎng)基本要求(2015)》和《華東師范大學(xué)博士研究生培養(yǎng)基本要求(2015)》為例。在學(xué)科知識(shí)掌握層面,碩士生要求掌握扎實(shí)的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專門知識(shí),博士生要求掌握?qǐng)?jiān)實(shí)寬廣的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)深入的專門知識(shí);在科研能力培養(yǎng)層面,碩士生要求達(dá)到從事科學(xué)研究工作或擔(dān)負(fù)專門技術(shù)工作的能力,博士生要求具備獨(dú)立從事科研工作、在科學(xué)或?qū)iT技術(shù)上做出創(chuàng)造性成果的能力;在外語要求上,碩士和博士教育的差異更加明顯,碩士生要求熟練掌握一門外語,能閱讀本專業(yè)外文文獻(xiàn),具有用外語撰寫學(xué)位論文摘要的能力,博士生要求至少熟練掌握一門外語,能運(yùn)用外語開展學(xué)術(shù)研究和國際學(xué)術(shù)交流。然而,英語課程免修制在碩士和博士兩個(gè)階段設(shè)置了基本相同的免修條件,30所樣本高校中有三分之二的高校碩士和博士兩個(gè)階段的英語免修條件完全一致。這種相同的免修條件導(dǎo)致了免修條件“向下兼容”,降低了博士英語免修要求。而現(xiàn)實(shí)中博士生比碩士生學(xué)習(xí)英語的時(shí)間更長,更可能符合免修條件,進(jìn)而導(dǎo)致博士生免修英語的比例大于碩士生。而實(shí)際上,博士生更加注重學(xué)術(shù)研究能力的培養(yǎng),因此他們對(duì)運(yùn)用英語開展學(xué)術(shù)研究和國際交流的要求更高。此外,即使符合免修資格的博士生也并不一定具備較高的英語學(xué)術(shù)應(yīng)用能力。因此,目前的制度設(shè)計(jì)不利于促進(jìn)博士生學(xué)習(xí)英語和英語應(yīng)用能力的提高,博士生英語免修條件應(yīng)該高于碩士生。
四、研究生英語課程免修制的對(duì)策建議
(一)從“機(jī)械式約束”轉(zhuǎn)向“彈性約束”
從制度形成的各種解釋流派看,制度的形成主要有約束論、均衡論、歷史變遷論三種邏輯。其中,約束論指制度是人為設(shè)計(jì)的用于規(guī)范某一類群體的約束機(jī)制。經(jīng)濟(jì)學(xué)家諾斯認(rèn)為制度是“一個(gè)社會(huì)中的博弈規(guī)則,是人為設(shè)計(jì)出來并塑造人類互動(dòng)的約束物”[7]。遵循約束論邏輯設(shè)計(jì)的制度,其“約束”在抽象意義上有兩類,一類指禁止人們做出某類行為;一類指允許人們?cè)诩榷l件下方可從事某種活動(dòng)。這種制度的行動(dòng)規(guī)則由外部提供,外部賦予行為類型和相關(guān)策略信息,行動(dòng)者根據(jù)這些信息選擇行為類型,兩種行為類型指向不同的方向。研究生英語課程免修制遵循典型的約束論邏輯,即符合免修資格的學(xué)生方可免于參加課程學(xué)習(xí),從而將學(xué)生分為免修生和非免修生,且兩類學(xué)生的行為方向完全相反。顯然這是一種機(jī)械式的約束,造成兩類學(xué)生之間缺乏流動(dòng)機(jī)制。這種制度安排適合準(zhǔn)入機(jī)制的設(shè)計(jì),而不適合動(dòng)態(tài)、持續(xù)的學(xué)習(xí)行為,因此應(yīng)從機(jī)械式約束轉(zhuǎn)向彈性約束。具體而言,非免修生在后續(xù)英語學(xué)習(xí)中若達(dá)到免修條件,即可申請(qǐng)免修英語課程,轉(zhuǎn)為免修生。
(二)從“完全免修”轉(zhuǎn)向“部分免修”
“完全免修”不能滿足免修生后續(xù)英語學(xué)習(xí)的需求,而且無助于提高免修生的英語學(xué)術(shù)應(yīng)用能力,因此有必要實(shí)行“部分免修”。即將反映學(xué)生英語技能水平的基礎(chǔ)英語課程設(shè)為免修課程;開設(shè)必修的通用學(xué)術(shù)英語和專門學(xué)術(shù)英語。通用學(xué)術(shù)英語旨在訓(xùn)練學(xué)生跨學(xué)科的口頭和書面學(xué)術(shù)英語交流能力;專門學(xué)術(shù)英語是指某一特定學(xué)科領(lǐng)域(如金融、法律、工程、醫(yī)學(xué)等)里的各種語類、語篇、體裁和特定表達(dá)的語言教學(xué),培養(yǎng)他們具有符合學(xué)科專業(yè)規(guī)約的語言交流技能[8]。前者建議設(shè)為公共必修課,后者建議設(shè)為學(xué)科必修課。具體的研究生英語課程免修制的改革路徑(圖1),其中通用學(xué)術(shù)英語主要指綜合學(xué)術(shù)英語。
總之,研究生英語課程是提升學(xué)術(shù)英語能力的良好平臺(tái),研究生英語課程免修制的實(shí)施,一方面發(fā)揮著因材施教的功效,使英語能力較好的學(xué)生有更多的自主時(shí)間投入科研和其它方面的學(xué)習(xí);另一方面,又能為英語能力較差的學(xué)生補(bǔ)齊短板。改善英語免修制存在的問題,對(duì)提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)效果和英語水平具有積極的推動(dòng)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]朱波.研究生英語課程免修制的調(diào)查與思考——對(duì)南京地區(qū)八所高校的調(diào)查[J].學(xué)位與研究生教育, 2012(07):6-10.
[2]黃翦,潘征.高校激勵(lì)性英語和計(jì)算機(jī)免修制度的建構(gòu)[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究, 2015(12):91-93.
[3]林瑞芳.英語免修后學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策研究[J].集美大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2013(04):120-124.
[4]Wingate U.Academic Literacy and Student Diversity: The Case for Inclusive Practice[M].Clevedon: Multilingual Matters,2015:106.
[5]薛天祥.研究生教育學(xué)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2001.81.
[6]潘懋元.高等教育學(xué)講座[M].北京:人民教育出版社,1993(1):82.
[7]NORTH D. institutions, institutional change, and Economic Performance[M].New York: Cambridge University Press,1990:3.
[8]蔡基剛.解讀《上海市大學(xué)英語教學(xué)參考框架(試行)》[J].中國外語,2013(02):4-10.
(責(zé)任編輯:王世君)