国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語和日語中“感謝表現(xiàn)”的對比

2018-05-03 08:52:14張仙藝
關(guān)鍵詞:方略聽者場合

張仙藝

(南京工業(yè)大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院, 江蘇 南京 210000)

“感謝”是一種發(fā)話行為,與人際關(guān)系的維持和構(gòu)建有直接關(guān)系,其是送方與受方之間復(fù)雜的相互行為,表達(dá)說話者對聽者的認(rèn)可。對“感謝”這一語言行為的研究,稱為“感謝表現(xiàn)”研究,“感謝表現(xiàn)”中也包含“道歉表現(xiàn)”。日語學(xué)界對“感謝表現(xiàn)”和“道歉表現(xiàn)”進(jìn)行理論研究的有金田一秀穂、西原玲子、森山卓郎[1-3]等。在“感謝表現(xiàn)”和“道歉表現(xiàn)”實證研究中,岡本真一郎、小川治子、山本もと子等主要采用設(shè)立假設(shè)進(jìn)行問卷調(diào)查或分析電視劇對話中的語料等形式進(jìn)行實證研究,考察方法多樣[4-5]。以上研究都是根據(jù)“感謝表現(xiàn)”的方略特別是“道歉表現(xiàn)”以“すみません”作為感謝的用法進(jìn)行分析考察的。

在漢語和日語“感謝表現(xiàn)”對比研究中,胡金定指出,中國人對家人不說感謝,僅在收到禮物時說,以后不說,不馬上回贈禮物[6]。田中友愛認(rèn)為,日語定型表現(xiàn)和非定型表現(xiàn)的使用量都是中國臺灣的1.3倍。對“感謝表現(xiàn)”進(jìn)行研究,是為了維持會話雙方的關(guān)系,對漢語和日語中的“感謝表現(xiàn)”進(jìn)行對比研究,將為中國的日語學(xué)習(xí)者和日本的漢語學(xué)習(xí)者提供借鑒。

一、漢語和日語的“感謝方略”

日語的“感謝表現(xiàn)”使用“定型表現(xiàn)”較多。在日語中,無論關(guān)系親疏或所屬上下級的不同,都經(jīng)常使用定型表現(xiàn),而且定型表現(xiàn)的變化很豐富。日語的“感謝方略”呈現(xiàn)“感謝”定型表現(xiàn)使用頻次高的傾向。根據(jù)中田智子的分類,日語的“感謝方略”可以分為以下幾類(表1)。

表1 日語“感謝方略”分類

日語中,在接受別人請客時馬上道謝是禮儀,一般使用定型表現(xiàn);而漢語對親近關(guān)系的人不說感謝,而使用非定型表現(xiàn)。雖然漢語也有“道歉表現(xiàn)”,但整體來看,日語感謝的次數(shù)多,定型表現(xiàn)豐富,方略使用較多。日語“感謝表現(xiàn)”中的定型表現(xiàn)及適用場合是比較多樣的,可以用于廣泛的人際關(guān)系[6]。

二、漢語和日語的“感謝表現(xiàn)”

(一)漢語的“感謝表現(xiàn)”

漢語的“感謝表現(xiàn)”常用的主要有以下5種。一是“謝謝”,表示個人修養(yǎng)和禮貌,小事一般不用說“謝謝”,特別是在家族內(nèi)部、親密的朋友之間,更少使用這一“感謝”的語言行為。二是“謝謝你”,通過使用第二人稱“你”與對方的距離更進(jìn)一步,這也是感謝場合的顧及表現(xiàn)之一。但社會距離疏遠(yuǎn)時,特別是對上了年紀(jì)的人,也使用“謝謝您”。三是“謝謝”的重復(fù),“謝謝,謝謝”這種重復(fù),基本和“謝謝”相同,但感謝的心情更加強烈。四是“謝了”,一般不表示誠心誠意感謝的意向,可以表示和聽者的親近,但這一形式對尊長使用不太合適。五是“感謝”,作為書面語,主要在正式場合使用,一般表示尊重對方,后面會添加感謝的內(nèi)容,一般也不單獨使用。

(二)日語的“感謝表現(xiàn)”

日語的“感謝表現(xiàn)”常用的主要也有以下5種。一是“ありがとう”類,在生活場合經(jīng)常可見,在更加正式的場合,會使用“ありがとうございます”。二是“感謝する”類,主要在正式場合或公務(wù)場合使用,“感謝します”作為“感謝表現(xiàn)”經(jīng)常在多人面前使用。三是“サンキュー”類,其來源于英語,但使用頻率并不高,有時會替代“ありがとう”。四是“どうも”類,在感謝、道歉、打招呼時都可以用,“どうも”經(jīng)常省略后半部分,作為感嘆詞用,例如“どうもありがとう”“どうもすみません”等。五是“おおきに”,主要在日本西部地區(qū)使用,在表示更高的禮貌場合時,也會用“おおきにありがとうございます”。

(三)漢語和日語非感謝用語的“感謝表現(xiàn)”

漢語和日語經(jīng)常使用一些不帶“謝”字的“感謝表現(xiàn)”,例如:多虧(お陰で)、辛苦(ご苦労様)、承蒙款待(ご馳走様)、麻煩(迷惑をかける)、承蒙關(guān)照(お世話になる)、破費(散財)等。另外,在表達(dá)感謝時,日語中可以單獨使用“ご苦労様、お疲れ様”(辛苦了)、“迷惑かけました”(麻煩您了)等。而漢語雖然在表示感謝時會說“辛苦”“破費”等,但在純道歉場面是不用的,與日語的“ご苦労様/お疲れ様”(辛苦)類似。

三、漢語和日語的“道歉型表現(xiàn)”

孫守峰在對JSL(在日本留學(xué)的日語學(xué)習(xí)者)和JFL(在中國的日語學(xué)習(xí)者)進(jìn)行問卷調(diào)查后發(fā)現(xiàn):JSL和JFL使用“道歉表現(xiàn)”的次數(shù)都很少,并指出其原因在于初級階段尚未學(xué)到感謝場面 “すみません”的使用。日語的相關(guān)研究中在涉及“道歉表現(xiàn)”用于“感謝”場面的時候,把“道歉表現(xiàn)”也視為“感謝”場面的表現(xiàn)之一。但“道歉表現(xiàn)”不能用于對社會行為的感謝。另外,日本人事后經(jīng)常會表達(dá)“再次感謝”[7],而漢語則很少使用。

在中日對比研究中,“感謝”場面的差別是很明顯的。本文為了區(qū)分漢語和日語中感謝場面所用的“道歉型表現(xiàn)”,將其分為:“感謝型表現(xiàn)”“道歉型表現(xiàn)”“其他表現(xiàn)”“混合型表現(xiàn)”幾種類型。

(一)漢語和日語“道歉型表現(xiàn)”比較

“すみません”是日語中的“道歉型表現(xiàn)”,在獲得某種利益時使用是為顧及對方的負(fù)擔(dān),在表示感謝的“道歉型表現(xiàn)”中使用是為了顧及對方消極面子。在漢語里,表示感謝一般不單獨使用“道歉型表現(xiàn)”。漢語和日語“道歉表現(xiàn)”對比見表2。

感謝場面使用“道歉表現(xiàn)”是日語中典型的“顧及語言行為”之一,一般是漢語母語者和日語母語者作為維持人際關(guān)系的方案而使用的。通過考察先行研究發(fā)現(xiàn),“漢語‘感謝’場面中沒有單獨使用道歉表現(xiàn)的”,在漢語里包含道歉表現(xiàn)的“混合型表現(xiàn)”是存在的。 在混合型表現(xiàn)的使用中,漢語和日語的著眼點不同。日語優(yōu)先使用“道歉表現(xiàn)”,漢語中“感謝表現(xiàn)”和“道歉表現(xiàn)”哪個優(yōu)先并不明確。可見,與漢語相比,日語更避免對方面子受損,漢語雖然也有,但沒有日語那么強烈。

表2 漢、日語“道歉表現(xiàn)”對比

(二)漢語和日語“道歉表現(xiàn)”使用情況及原因

漢語中,說話者若認(rèn)為自己的行為會給聽者帶來麻煩而致歉時,可以單獨使用漢語的“麻煩”這一“道歉表現(xiàn)”,如:

A:走吧,我送你回去。(じゃ、帰りましょう。お見送りします。)

B:麻煩你了。(お手?jǐn)?shù)をおかけします。)

但也有一些“道歉表現(xiàn)”是不能單獨使用的,如“不好意思”這一“道歉表現(xiàn)”,漢語中若感謝的場面只使用“不好意思”,感謝的語言行為則不成立,如:

A:我給你準(zhǔn)備了你喜歡的禮物。

※B:不好意思。

這句“不好意思”就與感謝之意相反,可以認(rèn)定是道歉的語言行為,與現(xiàn)實狀況矛盾,這也是漢語感謝的語言行為中不單獨使用“道歉表現(xiàn)”的主要原因。因為它和真正的“道歉表現(xiàn)”中的“麻煩”不通用,但是如果和漢語的“謝謝”一起使用則沒有問題,如:

A:我給你準(zhǔn)備了你喜歡的禮物。

B:謝謝你,不好意思哦。

與漢語不同的是,日語中單獨的“道歉表現(xiàn)”卻可以用于感謝場面,如日語的道歉表現(xiàn)“すみません”可以單獨使用,如:

A:あそこにジュースがありますよ。(那邊有果汁)

B:どうもすみません。(非常感謝)

對于這一現(xiàn)象的解讀,西原玲子提出“聽者至上主義”,即在重視聽者的社會文化背景下,日語通過語言表現(xiàn)明確“道歉”與“感謝”狀況不同,表示說話者顧及和重視自己給聽者帶來的麻煩,因而單獨使用“道歉表現(xiàn)”[2]。漢語的“不好意思”不能單獨表達(dá)“感謝”而日語的“すみません”卻可以單獨使用這一差異,反映了中日社會和文化的差異。

四、結(jié)語

隨著“感謝”對象的事物、人際關(guān)系范圍的擴(kuò)大,漢語和日語的“感謝表現(xiàn)”、漢語中定型表現(xiàn)和方略的運用是很豐富的。但是,與“感謝表現(xiàn)”相關(guān)的日語和其他語言的對比研究還很少,而且研究目的側(cè)重于“道歉表現(xiàn)”的交替。對于請求中的“感謝”,雖然有關(guān)于感謝場面的“感謝方略”的先行研究,但是對接受請求方進(jìn)行“感謝”的研究尚未見報道。另外,漢語中的請求場面所使用的“謝謝”,是否屬于感謝語言行動的一種,還需要考察。如果這也是感謝的語言行為,那么應(yīng)稱為“事先感謝”,這種語言行為在日語中是沒有的。如此一來,“事先感謝”就如日語的“再次感謝”一樣,會成為漢語特殊的表現(xiàn)。其他如“感謝”中的問責(zé)場面,也與“感謝”“道歉”有一定關(guān)聯(lián)。

:

[1] 金田一秀穂.お禮とお詫びのことば[J].月刊言語,1987(4):75-83

[2] 西原玲子.感謝に関する一考察[J].日本語學(xué),1994(7):4-9

[3] 森山卓郎.お禮とお詫び—関係修復(fù)のシステムとして.國文學(xué)—解釈と教材の研究[J].學(xué)燈社,1999(6):78-82

[4] 岡本真一郎.感謝表現(xiàn)の使い分けに関與する要因[J].愛知學(xué)院大學(xué)人間文化研究所紀(jì)要,1991(6):192-182

[5] 山本もと子.感謝の謝罪表現(xiàn)「すみません」—「すみません」が感謝と謝罪の両方の意味を持つわけ[J].信州大學(xué)留學(xué)生センター紀(jì)要,2003(4):1-13

[6] 胡金定.日中交流的差異[J].語言和文化,2003(7):157-170

[7] 孫守峰.感謝場面使用道歉表現(xiàn)的習(xí)得——在中和在日中國人學(xué)習(xí)者的道歉表現(xiàn)的使用和使用率及類型[J].日本語·日本文化研究,2007(17):165-174

猜你喜歡
方略聽者場合
沒事,我永遠(yuǎn)是你最好的傾聽者
知識窗(2024年4期)2024-05-09 01:41:45
道聽途說
物理復(fù)課有方略 三輪復(fù)習(xí)見成效
正統(tǒng)的場合
正統(tǒng)的場合
正統(tǒng)的場合
論用“勢”的方略
孫子研究(2016年4期)2016-10-20 02:38:56
不同的場合
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:13:39
說者無心,聽者有意——片談?wù)Z言交際中的空位對舉
語文知識(2014年2期)2014-02-28 21:59:21
言者信息疑問句與聽者信息陳述句
安龙县| 株洲县| 曲水县| 武安市| 永清县| 梧州市| 南乐县| 盘山县| 奇台县| 红安县| 集安市| 宾川县| 莆田市| 资中县| 白沙| 东山县| 工布江达县| 昌乐县| 永宁县| 杂多县| 和田市| 莎车县| 吉木乃县| 瑞昌市| 仙居县| 彭阳县| 常宁市| 永城市| 香河县| 甘洛县| 鹿邑县| 西城区| 措勤县| 阳西县| 汾阳市| 修文县| 密云县| 马鞍山市| 武隆县| 剑川县| 从江县|