国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

修辭表達(dá)原則之規(guī)范原則

2018-03-16 07:46王徐
科學(xué)與財(cái)富 2018年2期
關(guān)鍵詞:語言規(guī)范

王徐

摘 要:修辭規(guī)范原則的具體內(nèi)涵包括兩個(gè)方面,一是指修辭語用要符合語言規(guī)范,二是指修辭語用要符合語體規(guī)范。本文擬從以上兩個(gè)方面解析修辭表達(dá)的規(guī)范原則。文中多簡單易懂的例證,以便讀者理解,并從而引起讀者對(duì)修辭表達(dá)的規(guī)范原則的重視。

關(guān)鍵詞:修辭規(guī)范原則;語言規(guī)范;言語規(guī)范

1、語言規(guī)范

修辭語用必須符合語音、詞匯、語法規(guī)范,這就是語言規(guī)范的具體內(nèi)涵。

(1)語音規(guī)范

語音規(guī)范就是要大力推廣普通話。普通話是現(xiàn)代漢民族的共同語,已經(jīng)寫入了《中華人民共和國憲法》,因此,我們必須繼續(xù)堅(jiān)持普通話的法定地位。

我國是一個(gè)多民族的國家,許多少數(shù)民族都有自己的語言。我國還是一個(gè)多方言的國家,有的方言又有許多次方言。在交流中,必須運(yùn)用普通話,否則就會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)。如:

一位南方的旅客在東北某小站下了火車,他問一位當(dāng)?shù)厝耍骸皫煾?,?qǐng)問這附近有旅店么?”“有,有,俺這疙瘩兒旅店賊多!”當(dāng)?shù)厝艘豢诜窖?,音如洪鐘。這位南方的旅客一聽,心想,出門就怕賊惦記,不如到下一個(gè)站再投宿,于是馬上邁腿又上了火車。而那個(gè)東北師傅也正納悶兒:告訴他旅店多,怎么反倒跑了,莫非這人想找地方開旅店不成?

例子中的“師傅”是東北本地人,用本地方言“賊多”回答南方旅客的問話?!奥玫曩\多”即“旅店很多”之意,而南方的旅客不了解東北方言“賊多”的含義,所以產(chǎn)生了誤會(huì)。

在修辭語用中,不僅要堅(jiān)持講普通話,還應(yīng)該發(fā)音準(zhǔn)確。著名歌手劉德華在其經(jīng)典歌曲《冰雨》中,誤將“劊子手”唱成“劊(kuai)子手”;許多電視節(jié)目中也常常誤將“緋(一聲)聞”說成“緋(三聲)聞”。像這樣的讀錯(cuò)音,唱錯(cuò)音的例子比比皆是。

(2)詞匯規(guī)范

詞匯是語言的建筑材料,說話寫文章要從一個(gè)個(gè)詞語開始。我們不僅要準(zhǔn)確掌握詞的聲音,還要了解詞的意義。然而,在修辭語用中,我們常常可以看到一些詞語用錯(cuò)的地方,主要表現(xiàn)如下:

一是同音詞語混用。有正確用法,如“藥材好,藥才好(某藥品廣告)”;也有錯(cuò)誤用法,如經(jīng)常有人將“尋人啟事”寫成“尋人啟示”。

二是對(duì)詞語含義望文生義,結(jié)果貽笑大方。有一次同學(xué)間閑聊,說到當(dāng)年的熱播劇《還珠格格》,一同學(xué)忽然感慨道:那時(shí)候大家都待在家里等著看劇,一到時(shí)間就萬人空巷啊?!叭f人空巷”本是形容大家都在街上,意同人山人海,卻被同學(xué)誤用,結(jié)果令人啼笑皆非。

三是對(duì)詞語的色彩和范圍大小認(rèn)識(shí)不清,褒貶不分。如某報(bào)有一篇新聞稿,其中有一句“刑警們傾巢而出將犯罪團(tuán)伙一舉拿下。”這里,用貶義詞語“傾巢而出”來修飾英勇正義的刑警,實(shí)屬不該。又如某小說中出現(xiàn)“一朝中大臣正氣凜然道:‘我們應(yīng)當(dāng)沆瀣一氣,共同擊退敵軍!”這樣的病句,此作者連沆瀣一氣這么艱澀的詞語都知道,卻用錯(cuò)了對(duì)象,實(shí)在可惜。

(3)語法規(guī)范

語法是語言的組合法則,專指組成詞、短語、句子等語言單位的規(guī)則。語法規(guī)范就是要符合漢語組詞造句的語法規(guī)律,使之通順、簡明、連貫。

通順是表達(dá)的基礎(chǔ)。如果表達(dá)者連話語都組織不好,又何談傳達(dá)準(zhǔn)確的信息?許多文章中常出現(xiàn)句子成分殘缺或多余的現(xiàn)象,如:

全國人民決心以實(shí)際行動(dòng)熱烈慶祝中華人民共和國成立六十周年國慶節(jié)的到來。

此例中明顯句子不通順,賓語有多余成分。賓語中心“的到來”多余,因?yàn)椤皯c?!瓏鴳c節(jié)”意思已經(jīng)完整,加上“的到來”反而同謂語中心搭配不攏。

表達(dá)要簡明。如果表達(dá)者在表達(dá)時(shí)用詞累贅,重復(fù)啰嗦,那么就會(huì)使傾聽者感到心煩,聽不進(jìn)去,從而影響交流;但如果過于簡潔,但簡而不明了,也會(huì)令人不解其意。

其次,語言表達(dá)還要連貫。所謂連貫,是指句子間的內(nèi)在聯(lián)系自然合理。然而,人們在修辭語用中,常出現(xiàn)病句。例如:

上課鈴聲響起了,班主任在教室里巡視,卻看見一同學(xué)把腳伸在課桌外,嘴里還嚼著口香糖。老師生氣地對(duì)同學(xué)喊道:“XXX,把口香糖吐出來,腳伸進(jìn)去?!蓖瑢W(xué)想了想,哭喪著臉:“老師,我做不到啊……”

此例中由于老師省略了必要的句子成分,從而使學(xué)生產(chǎn)生了歧義,使之誤以為是先把口香糖從嘴里吐出來,再把腳伸進(jìn)嘴里。這顯然不是老師的初衷,老師只是想讓同學(xué)把腳放規(guī)矩,放到課桌底下,并非放進(jìn)嘴里。

語法規(guī)范還要求準(zhǔn)確使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是輔助文字記錄語言的符號(hào),是用來表示語句的停頓、語氣或標(biāo)示詞語的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和文字是構(gòu)成現(xiàn)代書面語言的兩大組成部分。但有些人對(duì)此缺乏足夠的認(rèn)識(shí),認(rèn)為標(biāo)點(diǎn)是可有可無、可此可彼的。其實(shí),標(biāo)點(diǎn)和文字一樣有表達(dá)作用,有的還具有文字所不及的表達(dá)作用。如:

①爸爸、媽媽和哥哥上班去了。

②爸爸,媽媽和哥哥上班去了。(“爸爸”是呼語)

③爸爸:媽媽和哥哥上班去了。(劇本中的臺(tái)詞)

以上三個(gè)意思不同的句子用詞都相同,排列順序也相同,如果少了標(biāo)點(diǎn),句子結(jié)構(gòu)上和意思上的不同就要加些文字才能清楚地表達(dá)出來。

(4)文字規(guī)范

文字不屬于語言學(xué)的范疇,但文字是記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng),是最重要的輔助性交際工具,因此,文字作為傳遞信息的工具,它的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化是修辭語用信息運(yùn)作的基本要求,也是現(xiàn)代文明的一個(gè)重要標(biāo)志。

文字不規(guī)范有以下幾種表現(xiàn):一是生造簡化字。如輪胎寫作“輪肽”等。二是借用同音字,即用別字。如“旦(蛋)花湯”等。三是方言代替。普通話中的“非?!痹跂|北話里就變成了“賊”,如上文中的例子,讓外地人費(fèi)解。四是錯(cuò)字滿街飛。如“百衣(依)百順”、“騎(其)樂無窮”、“咳(刻)不容緩”等。有人認(rèn)為漢字大致上像就行了,多一筆少一筆無所謂。我們真不能小看漢字的一筆一畫,有時(shí)這一筆一畫之差會(huì)鬧出很多笑話。如:

通訊設(shè)備還不發(fā)達(dá)的年代,一位農(nóng)村老大爺收到了兒子從城里寄來的信,信上說,他在城里這些年,因?yàn)榕ぷ骱艿美习遒p識(shí),賺了很多錢,現(xiàn)在寄一些回來,希望老爺子能過得好一點(diǎn)。但是沒想到,孝順的兒子把“錢”錯(cuò)寫成了“線”。老爺子哭笑不得,寄這么多線回來,是想讓我上吊么?

還有更讓人毛骨悚然的例子:

剛進(jìn)城的女兒給在鄉(xiāng)下的娘親寫信保平安,信中寫道,因?yàn)闆]什么文化又沒有一技之長,所以還沒有找到活兒做,但是幸好有一位善良的老大娘收留了她,她們正住在一起相互照應(yīng)著。但是沒文化的女兒將老大娘的“娘”錯(cuò)寫成了“狼”,這可把在鄉(xiāng)下的老母親嚇得不輕,跟狼住在一起,那還不得把人給吃的連渣兒都不剩?

我們從以上四個(gè)方面論述了語言規(guī)范的具體內(nèi)容。以上錯(cuò)誤是人們對(duì)漢語自身規(guī)律不清造成的,而要糾正上述這些語病,其根本還在于掌握漢語自身的語言規(guī)律。

2.語體規(guī)范

語體是為了適應(yīng)不同的交際需要而形成的語文體式,它是制約語言運(yùn)用的最高形式。因此,語體規(guī)范是規(guī)范原則最重要的內(nèi)容之一。

(1)語言語體規(guī)范

語言語體是指語言要素和語言材料的功能類別。即語音、詞匯、語法的語體分化和各種語體所擁有的典型的語言單位和語言材料。

(2)言語語體規(guī)范

語言通過運(yùn)用,就進(jìn)入言語。進(jìn)入言語領(lǐng)域后的各種語體(公文語體、科技語體、政論語體、文藝語體等)都有各自的語言特征,從而形成了不同語體的不同風(fēng)格,并在長期的語言運(yùn)用中形成了一定的體式規(guī)范——語體風(fēng)格規(guī)范。這種語體風(fēng)格規(guī)范對(duì)修辭語用的影響面極大。因此,修辭主體必須認(rèn)識(shí)并遵守言語語體風(fēng)格規(guī)范,才能收到更好的表達(dá)效果和接收效果。

參考文獻(xiàn):

[1]《漢代漢語》(增訂五版)上、下

[2]《修辭學(xué)與語文教學(xué)》

[3]《大學(xué)生必知的場景語言技巧》

[4]《教師口才修養(yǎng)》

猜你喜歡
語言規(guī)范
中學(xué)英語教學(xué)語言規(guī)范研究
外國文學(xué)作品翻譯的語言規(guī)范化研究
論述文學(xué)語言的規(guī)范與變異
從商務(wù)日語函電課程教學(xué)談學(xué)生語言規(guī)范意識(shí)的養(yǎng)成
網(wǎng)絡(luò)語言背景下醫(yī)學(xué)生語言規(guī)范化的策略
高中語文課文《娜塔莎》的語言尚需規(guī)范
中學(xué)體育與健康課堂規(guī)范探析
社會(huì)語言學(xué)視角下的公益廣告語言研究
悖論燭照中的順應(yīng)與規(guī)范
媒體微信平臺(tái)新聞標(biāo)題語言的特點(diǎn)及規(guī)范化探究