談到聲樂演唱中的吐字,首先要談?wù)劼晿费莩B晿费莩且环N精神與身體高度協(xié)調(diào)的復(fù)雜的藝術(shù)活動,要求口腔、喉腔、面部和腹部等部位的肌肉和面部骨骼、橫膈膜、四肢及其他相關(guān)器官的協(xié)調(diào),從而達(dá)到音樂、語言與演唱者精神狀態(tài)、面部表情、肢體動作等高度融合、身心合一,創(chuàng)造出一種聽覺上的美感、視覺上的美感,使聽眾獲得審美體驗的過程。關(guān)于聲音與吐字,涉及的因素太多,看似一個很小的問題,但是要將其用文字表達(dá)清楚卻并不簡單。通過我在聲樂演唱和教學(xué)過程中多年來不斷摸索和潛心研究,獲得了一些心得體會,現(xiàn)與讀者分享。
聲樂演唱中的吐字,需要長期的學(xué)習(xí)、積累與科學(xué)的訓(xùn)練。聲樂演唱中的吐字雖然是以日常說話為基礎(chǔ),但在實際應(yīng)用中卻存在很大區(qū)別,演唱中的吐字不能以簡單會話、吟誦的吐字方式為參照。聲樂演唱要求吐字時音色優(yōu)美動人,并達(dá)到作品創(chuàng)作的預(yù)期美感,所以在演唱時必須把握聲母、韻母的發(fā)聲特點,將每一個字歸韻到具體的母音上,同時把握音調(diào)的平仄變化,這樣的聲音才會比較通透,行腔飽滿,充滿感染力。
在以往的文論中,關(guān)于吐字的說法大部分是將吐字分為字頭、字腹、字尾三個部分,三者彼此相連又相互作用、不能割裂;還有一些文論提到了關(guān)于“唇、齒、舌、牙、喉”的觀點。本文中筆者將從吐字音調(diào)的角度剖析吐字的難點和突破點。首先,演唱者在演繹具體聲樂作品時,需要對整個作品中的吐字有一個預(yù)先的設(shè)計,即在演唱之前,大腦對咬字有一個準(zhǔn)確設(shè)計,把每一個咬字都做得清楚、自然。其次,咬字的音調(diào)是吐字的關(guān)鍵之所在。即便聲母、韻母都發(fā)音準(zhǔn)確,可是音調(diào)不對,咬字仍然會出現(xiàn)致命的硬傷。我們經(jīng)常會聽到“聲樂演唱學(xué)習(xí)起來非常難”“聲樂演唱的難點在于可意會不可言傳”的觀點,原因也可歸結(jié)于此。再次,在演唱中國作品時,因為中國作品的歌詞多半是音韻優(yōu)美的句子或詩,要求對其背后的文學(xué)性深入理解。把握好每個字吐字時的行腔和感染力,加以完美的演唱狀態(tài),才能賦予作品新的生命和內(nèi)涵。筆者以為,在演唱過程中,中國作品與外國作品吐字的狀態(tài)是有區(qū)別的,下面對二者分別進(jìn)行闡述。
對于中國作品的吐字有其特殊規(guī)律。這主要是因為漢語發(fā)音除了聲母與韻母外,還有音調(diào)變化。這樣就要求演唱者在演唱時,除了注意音節(jié)的發(fā)音外,還要注意四聲的平仄變化,才能夠準(zhǔn)確把握在聲樂演唱中的發(fā)音和歸韻。例如,中國歌曲《我愛你,中國》中的,“我愛你家鄉(xiāng)的甜蔗,好像乳汁滋潤著我的心窩”。這里的“我”字歸韻在“o”,音調(diào)是去聲,在讀音上發(fā)出準(zhǔn)確的“wǒ”同時體現(xiàn)上聲先抑后揚(yáng)的音感,這樣才能體現(xiàn)“我”蘊(yùn)含的一種堅定自信的感受?!皭邸弊謿w韻在“ai”,在這里也可以采取“我”字用上聲的音感來發(fā)音,更能夠體現(xiàn)深厚的感情?!凹亦l(xiāng)”兩個字都是陰平,在這里讀音采用陰平的音調(diào),體現(xiàn)清新的鄉(xiāng)情;“甜”字是陽平,要注意音調(diào)的把握,會使聲音更加甜美?!昂谩笔巧下暤奶幚矸绞剑纫趾髶P(yáng),會體現(xiàn)出一種深厚的感情和肯定的語氣,在演唱時吐字會更加清晰自然、流暢?!跋瘛笔侨ヂ?,“乳”是上聲,“汁”是陰平,“好像乳汁”這樣的文字連接在一起即“陰陽上去”四聲俱全,這樣的語言本身已經(jīng)具有了音樂的美感和節(jié)奏感,同時也是漢語發(fā)音的難點。又如“我愛你,中國”的“中”字歸韻在“ong”,音調(diào)歸韻在陰平,“國”字音節(jié)歸韻在“uo”,音調(diào)歸韻在陽平。這樣細(xì)致地分析吐字,會使吐字具有美感和感染力。再如第二段里的“我愛你淙淙的小河,蕩著清波從我的夢中流過”,“淙淙”歸韻在“ong”上,音調(diào)歸韻在陰平;“河”字歸韻在“e”上,音調(diào)歸韻在陽平;“蕩”字歸韻在“ang”;“夢”字歸韻在“eng”上。這幾個字都是后鼻音,注意咬字吐字時保持鼻腔的通暢,不要堵住鼻腔,同時特別注意聲調(diào)的變化。尤其是“夢”字在這里時值比較長,是這個樂句的重點,去聲字必須做到先抑后揚(yáng)的歸韻。
藝術(shù)歌曲《我愛這土地》的第一句“假如我是一只鳥”,這里的聲調(diào)的變化“陰陽上去”四聲俱全,“假如”是陰平,“鳥”是上聲,旋律剛好也是這樣的走向,如果掌握了聲音演唱技巧、音調(diào)平仄變化內(nèi)涵、字母歸韻和音調(diào),聲樂演唱吐字將會做到近乎完美。
外國作品與中國作品的咬字在母音的組合、歸韻、音調(diào)上都有一定的區(qū)別。外國作品的吐字并沒有細(xì)致到每個字的音調(diào)變化,往往是在一個完整的句子里有一個音調(diào)的變化或語言的重音要求。例如意大利藝術(shù)歌曲《我親愛的》(Caro mio ben),這首歌曲被普遍作為聲樂演唱教學(xué)的初級曲目,除了大舌音“r”的獨特性外,其他的吐字發(fā)音都要注重母音的歸韻。第一句“Caro mio ben”歸韻在母音“a、o、e、i”上,音調(diào)沒有變化,變化在于音高。吐字時把握母音行腔在音節(jié)變化中保持不變,才可以做到準(zhǔn)確清晰吐字。意大利民歌《我的太陽》(O sole mio)中歌詞的吐字和發(fā)音同樣歸韻到“o、e、i、a”等母音上。第一句“Che bella cosa”,分別歸韻在母音“e、a”上,母音發(fā)音要求圓潤、清晰,輔音注意摩擦,但不要送氣,這樣的發(fā)音歸韻的規(guī)律也是意大利語讀音規(guī)范要求的重要部分。如果明確了發(fā)音吐字的規(guī)律,也就容易掌握意大利語演唱中的吐字,意大利語歌曲的演唱將會更加優(yōu)美流暢。
聲樂演唱中,無論是美聲唱法、民族唱法還是流行唱法,吐字的難點在于確保聲音圓潤的同時,保證吐字的清晰和準(zhǔn)確,以確保旋律的流暢性、連貫性。初學(xué)者往往會因為發(fā)聲和吐字之間的矛盾,造成腔體的扁平、吐字咬字不完整,繼而導(dǎo)致歸韻不到位的情況。腔體受到擠壓,吐字就會扁,從而無法做到清晰圓潤,聽眾就會感到壓迫感。演唱時,吐字咬字要盡可能避免擠壓腔體。
作為聲樂從業(yè)者,有責(zé)任在專業(yè)道路上不斷探索、沉淀、思考,通過大量的實踐吸取經(jīng)驗再反哺到教學(xué)和實踐中。藝術(shù)是一條看似光鮮實則艱苦的道路,需要長時間地堅持極其艱苦的訓(xùn)練,才會獲得比較好的結(jié)果。本文著重以字母歸韻和音調(diào)歸韻為切入點談聲樂演唱中的吐字,以上是本人粗淺的觀點和思考,不免有不足之處,希望有機(jī)會與各位同人們討論和思辨。