王爾敏
【摘 要】作為一門語言類科目,不同于語文,英語在高考中反映出嚴重的兩極分化。眾所周知,在競爭激烈的高考當(dāng)中可謂是一分千金,而英語成績的高低,往往能直接決定考生的命運。在這樣的背景下,掌握高效學(xué)習(xí)方法,階段性提升英語成績成為了扭轉(zhuǎn)乾坤的關(guān)鍵。
【關(guān)鍵詞】轉(zhuǎn)變觀念 學(xué)以致用 培養(yǎng)語感
中圖分類號:G4 文獻標(biāo)識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.23.120
作為高考重點考試科目,高中英語的含金量可謂相當(dāng)之大,對于英語成績的提升,相信所有學(xué)生都是絞盡腦汁、求賢若渴,但盡管如此,高中英語依然呈兩極分化趨勢。其實這并不奇怪,作為一門語言類科目,不同于語文,英語并不常用于生活當(dāng)中,缺少了這一大環(huán)境的氛圍,沒有掌握學(xué)習(xí)方法的學(xué)生仿佛一直被英語擋在門外,對于英語始終沒有入門,從而導(dǎo)致了英語成績長期低迷的現(xiàn)狀。對于這樣的教學(xué)現(xiàn)狀,作為一名高中英語老師,我對于英語教學(xué)中所存在的問題和改善方法做出了以下分析:
一、轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)觀念,理解英語概念
作為一門獨立的語言,同其他語言一樣,英語是有其獨特語言魅力的,而這樣的魅力,體現(xiàn)在它的交流、語境、語言風(fēng)格之中,但同時,它的復(fù)雜程度和深度并不及語文,相較語文的嚴謹,英語的語言風(fēng)格顯得更加輕松,詼諧。這對于英語成績不錯的學(xué)生來說顯而易見,一點即通。而英語水平較差的學(xué)生則顯得云里霧里,頗為茫然了。但在高中英語的學(xué)習(xí)中,隨著詞匯量的擴大,語法的逐步完善,語言的完整性和成熟性逐步成型,在這樣一個階段的英語學(xué)習(xí)中,必須轉(zhuǎn)變原有觀念,將之視為一門獨立的語言而并非一門課程去看待,沒有這樣一個意識的轉(zhuǎn)變,就難以在高中英語的學(xué)習(xí)階段有所精進,畢竟課程是死的,但作為一門語言,英語是生動而鮮活的。
眾所周知,語言作為交流和傳遞的媒介,其可塑性及延續(xù)性相當(dāng)之強,換言之,作為人們表達及交流的工具,在每個人身上都有不一樣的風(fēng)格,并沒有固定的模式,將之視為一個傳遞思想的媒介,去應(yīng)用,這樣一個理念的支撐,才是學(xué)習(xí)英語的正確看待方式,一些老舊的錯誤的學(xué)習(xí)方式和觀念應(yīng)及時糾正,所謂的死記硬背并非上策。很多英語差的學(xué)生都是由于秉持著這樣一個錯誤的觀念,日復(fù)一日在記單詞的枯燥中苦苦掙扎,殊不知單詞是死的,語言是活的,始終沒有領(lǐng)悟到英語學(xué)習(xí)的重點,沒有體驗到英語作為一門語言所蘊含的魅力,更別提感受其中的趣味了。對于這樣的學(xué)生而言,英語始終只是一門枯燥的無趣的課程而已。所以,要想在高中英語階段的學(xué)習(xí)中有所突破,首先便要轉(zhuǎn)變對英語的認識,端正學(xué)習(xí)英語的態(tài)度。
二、學(xué)以致用,活學(xué)英語
在課堂英語的教學(xué)中,時常會出現(xiàn)這樣的學(xué)生,他們的詞匯量不低,對所學(xué)的詞匯記得很牢,對于單詞的拼寫及翻譯也都能做到位,但考試時往往成績一直低迷。這就是典型的死記硬背,從對單詞的熟練度來看這一部分學(xué)生的的確確在英語的學(xué)習(xí)上苦下了工夫,但這樣的工夫在所取得的成果上來看收效甚微。這樣一種付出與收獲嚴重不平衡的情況下,只有一種可能性:沒有掌握正確的學(xué)習(xí)方式。這里所指的并非記單詞是錯誤的;相反,在每一個章節(jié)的學(xué)習(xí)中,先學(xué)習(xí)生詞是非常正確的,那么為什么說這樣的學(xué)習(xí)方法欠妥呢?
眾所周知,詞匯量的累計是一個過程,這個過程并非是一味地記單詞,而是單詞、時態(tài)、語境相結(jié)合的。但很多學(xué)生說起學(xué)英語就開始狂記單詞,把英語書翻到單詞表目錄苦下工夫的不在少數(shù),然而這樣做往往并不能提高學(xué)習(xí)英語的效率,反而是事倍功半,只認識單詞,卻不懂得怎么用、用在哪、以什么樣的語法、組合什么樣的句型結(jié)構(gòu),不知道在不同時態(tài),不同級別、不同詞性的地方有什么樣的變化,更別提詞類的活用、詞性的轉(zhuǎn)換了。
詞匯量固然重要,但比起詞匯量,更重要的是對于詞匯的應(yīng)用,舉個簡單的例子,按章節(jié)逐步學(xué)習(xí)的學(xué)生,將相關(guān)語法、時態(tài)、詞性、語境理解到位,結(jié)合所學(xué)生詞,鞏固練習(xí),哪怕只學(xué)習(xí)了兩個章節(jié),那么,考試時所涉及的這兩個章節(jié)的知識點,都是他的得分題。而一味記單詞的學(xué)生,哪怕記完了所有的生詞,考試時依舊會錯誤連連,畢竟沒有哪一次考試會有默寫單詞的題目。對于英語的學(xué)習(xí)中,應(yīng)該掌握理解并應(yīng)用的能力,將其語言的靈活性發(fā)掘到位,做到學(xué)以致用,才是學(xué)習(xí)英語的正確方式。
三、培養(yǎng)語感,提升表達能力
作為一門語言,英語同語文一樣,擁有英語語感,而英語語感又稱為英語思維,是不經(jīng)過邏輯翻譯策略,直接把語言和語義進行非意識轉(zhuǎn)換的思維過程。通俗地說,當(dāng)我們聽別人講漢語時,一般可以一下知道它的意思,而不是先分析語法和每個詞的意思,這就是大腦語言中樞的作用。它是集語法,語義,詞匯于一起的一種大腦語言中樞的能力。在外語學(xué)習(xí)中,語感起很重要的作用,它不僅是實際運用能力的唯一支撐,還對應(yīng)試有很大的幫助:大篇幅的閱讀理解題,即使生詞很多,他們一樣可以掌握比較精確的意思。語感是依靠長期并且大量的輸入來獲得的。
作為一門語言,英語是有其獨立的語言魅力的,換言之,就是一種文化的風(fēng)格和特色。但人教版英語教材對于這樣的風(fēng)格進行了大量的改編,使其變得更趨近于中國風(fēng)格。這樣的改編可謂利弊兼存,有利的是這樣可以讓學(xué)生更容易理解,但也相當(dāng)于改變了英語的原有風(fēng)格,變相的改編成了中式英語,不利于對語感的塑造,對于部分對英語有所造詣的學(xué)生,可以試著閱讀一些原著的文章,刊物,甚至可以看一些美劇,可以有效地幫助理解英語的風(fēng)格及特色,有利于培養(yǎng)語感。
對于語感的培養(yǎng),便是對于語言有了自己的理解和認知之后,通過反復(fù)的訓(xùn)練逐步養(yǎng)成的對于語言的駕馭能力,這是基于有足夠詞匯及語法基礎(chǔ)之上的,這樣的能力一旦養(yǎng)成,就能夠更加準(zhǔn)確且高效的閱讀及寫作,并且在正確語感的誘導(dǎo)下,可以迅速提升英語水準(zhǔn),以此來進行寫作、翻譯都會更高質(zhì)量和高效率,對英語水準(zhǔn)也會有質(zhì)的提升。
總而言之,英語作為一門語言類科目,具備其獨立的文化體系,且高中階段的英語體系也逐步趨于完整,所以對于英語的學(xué)習(xí)不能盲目的去死記硬背,而是應(yīng)該有目的性的,分階段的學(xué)習(xí)和完善,語言是表達和交流的媒介,而駕馭語言的能力就是自身對于語言的理解程度,做到學(xué)習(xí)及應(yīng)用相結(jié)合,學(xué)與用合一,逐步提升英語水平,方才是學(xué)習(xí)英語的正確方式。
以上便是我對于高中英語教學(xué)中存在問題的分析以及相應(yīng)的解決方案,希望能對教師在高中英語的教學(xué)中提供一些參考。endprint