宋瑞梅
(1.山東商務(wù)職業(yè)學(xué)院,山東煙臺264670;2.武漢大學(xué),武漢430072)
英語教學(xué)中跨文化的合作—競爭博弈分析
宋瑞梅1,2
(1.山東商務(wù)職業(yè)學(xué)院,山東煙臺264670;2.武漢大學(xué),武漢430072)
英語教學(xué)中英漢文化相互博弈與干擾產(chǎn)生的文化負遷移和認知回歸現(xiàn)象,較高程度上限制了學(xué)生的英語學(xué)習(xí)效率和交際能力。文章從英語跨文化教學(xué)的視角出發(fā),分析教學(xué)中英漢文化間的沖突與合作關(guān)系,通過引入合作—競爭博弈理論分析英漢文化博弈在教學(xué)中的最優(yōu)策略,提出英語教學(xué)中英漢文化均衡發(fā)展建議,并建立英漢文化博弈中的合作—競爭完全信息靜態(tài)博弈模型。研究表明:在教學(xué)中,英漢文化間的沖突不可避免,但通過平衡二者課堂導(dǎo)入關(guān)系可以達到相互促進的教學(xué)效果;英語教學(xué)的預(yù)期收益隨教育教學(xué)政策或目標影響變化,并會得出三種不同策略下的納什均衡。
跨文化交際的早期譯文為 “Cross-cultural communication”,隨著跨文化內(nèi)涵的不斷豐富,現(xiàn)在通常譯為 “Intercultural communication”。目前,學(xué)術(shù)界一般認為跨文化交際具備幾個主要特點:①必須具備不同的文化背景;②使用同一種語言進行交流;③屬于直接的言語交際。語言是文化的載體和表征,文化是語言的內(nèi)涵和本質(zhì)[1],英語培養(yǎng)的評價指標是要以學(xué)生的跨文化交際能力來體現(xiàn),因此英語的教學(xué)不僅體現(xiàn)在語言技巧方面,還需要重視文化的導(dǎo)入。但在英語實際教學(xué)中,往往隨英語文化導(dǎo)入程度不同使學(xué)生形成英語學(xué)習(xí)的兩個極端:一是教學(xué)中忽視英語文化的導(dǎo)入,受母語的干擾和影響,易導(dǎo)致學(xué)生形成中國式的英語思維模式;二是過多強調(diào)英美文化,忽視母語文化,則易導(dǎo)致 “中國文化失語癥”現(xiàn)象[2],這都不利于學(xué)生英語跨文化交際能力的培養(yǎng)。
基于上述問題,國內(nèi)學(xué)者針對英語教學(xué)中的文化沖突現(xiàn)象做了大量的調(diào)研并取得了豐富的研究成果:汪建麗[3]基于對 “美美與共”理論內(nèi)涵的探討,提出樹立雙向文化交流意識,對我國英語教育文化認同問題進行了剖析;蔣燕[4]提出英語教學(xué)中要靈活使用正遷移,從語言遷移、情感因素和文化認同方面把握好本土語與英語在表達方式、組織結(jié)構(gòu)上的異同來消除英語學(xué)習(xí)障礙;針對學(xué)生無法用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達中國文化問題,杜秀蓮[5]和喬麗娟[6]分別提出制定語言和文化有機結(jié)合的外語文化教學(xué)大綱和中國文化教學(xué)大綱及構(gòu)建外語教學(xué)中的母語文化考評機制的建議;針對教學(xué)中英漢文化沖突解決的策略方面,2005年王世靜[7]提出應(yīng)把文化導(dǎo)入放在英語教學(xué)恰當(dāng)?shù)奈恢脕肀苊庥h文化沖突的建議;此外,楊學(xué)云[8]指出,對目的語文化與母語文化之間差異的知識匱乏致使學(xué)習(xí)者不能有效地進行英漢文化融合??傮w而言,關(guān)于英語教學(xué)中的文化沖突問題的研究多集中在問題的闡述和建議方面,而針對如何科學(xué)比較教學(xué)中的英漢文化沖突與合作關(guān)系,并通過構(gòu)建數(shù)學(xué)理論模型解決跨文化障礙的論證研究較少。以英語教學(xué)中英漢文化的沖突與合作關(guān)系為研究對象,以博弈的視角比較英漢文化導(dǎo)入與教學(xué)效果間的關(guān)系,構(gòu)建課堂中英漢文化導(dǎo)入的合作—競爭博弈模型,提出不同收益預(yù)期下的策略選擇方案。這對走出英語教學(xué)的一元化思維誤區(qū),提高英語課堂教學(xué)效果和學(xué)生跨文化交際能力具有現(xiàn)實的理論價值和實踐意義,同時也為英語跨文化教學(xué)改革提供了新的理論視角和研究思路。
隨著中國國際地位與影響力的不斷提升,跨國際文化交流日益頻繁。英美文化作為當(dāng)前影響力最為廣泛的文化體系已經(jīng)深刻地改變了中國人的思維方式及價值體現(xiàn)。英語教學(xué)作為英語國家語言、文化學(xué)習(xí)的直接途徑,既要承擔(dān)對外來文化的科學(xué)培養(yǎng)和正確引導(dǎo),也要避免對本土文化的過渡沖擊與侵蝕,這不僅是當(dāng)前英語教學(xué)需承擔(dān)的重要任務(wù)也是亟待解決的現(xiàn)實問題。從認知角度看,漢語文化作為學(xué)生原有的認知經(jīng)驗必然會參與到英語文化的學(xué)習(xí)中,漢語文化對英語文化的學(xué)習(xí)起到中介或者遷移的作用,兩種文化的比較與磨蝕是英語學(xué)習(xí)過程中難以割裂的兩個方面,脫離這種關(guān)系的嘗試是不現(xiàn)實的[9]。從生理學(xué)角度看,由于英語文化與思維的聯(lián)系需要首先從漢語文化的思維方式轉(zhuǎn)換到英語文化的思維方式,也就意味著英語文化的學(xué)習(xí)能力在較大程度上要依賴對漢語文化的掌握能力[10]。目前,更多國內(nèi)的語言學(xué)者形成一致的看法,即成功有效的語言教學(xué)必需有相應(yīng)的文化導(dǎo)入,并建議盡快將漢語文化納入英語教學(xué)的課程大綱及考核體系當(dāng)中。
博弈論也稱為對策論 (Game Theory),分析參與者在各方相互作用時的個體預(yù)測行為和實際行為,研究如何選擇策略并達到最優(yōu)均衡的理論和方法。根據(jù)參與者之間相互作用的不同,可以分為合作博弈、競爭博弈和合作—競爭博弈[11]。三者之中,解決資源共享和避免沖突的最優(yōu)方案是合作博弈,也稱正和博弈,指的是博弈雙方采取合作策略后,至少有一方的利益增加而另一方的利益無損,雙方的整體利益增加。競爭博弈也稱非合作博弈,研究參與者在各自利益相互影響的復(fù)雜局勢中如何做到收益最大化的行為決策,它主要強調(diào)的是個體進行的自主決策,而與這個策略環(huán)境中其他參與者無關(guān)。相比較而言,合作博弈雖然利于獲得集體利益最優(yōu),但由于缺乏制度或協(xié)議限制往往使得這種合作難以持續(xù)。不同于合作博弈,競爭博弈研究參與者如何選擇決策使自己的收益最大,這易導(dǎo)致惡性競爭使得雙方利益都難以達到最優(yōu)。而合作—競爭博弈是一種高層次的競爭,它并不是意味著消滅了競爭,只是從博弈參與者自身發(fā)展的角度和社會資源優(yōu)化配置的角度出發(fā),促使決策者間的關(guān)系發(fā)生新的調(diào)整。合作—競爭博弈理論強調(diào)了戰(zhàn)略制定的互動性和系統(tǒng)性,從單純的對抗競爭走向了一定程度的合作,是一種可以實現(xiàn)雙贏的博弈模型。
英語教學(xué)中英漢文化的導(dǎo)入原則可以視為博弈中的參與雙方的策略集合。這二者之間的博弈行為可描述為:英語跨文化教學(xué)中,重視漢語文化的傳授而忽略英語文化的導(dǎo)入,則會削弱學(xué)生跨文化交際能力,降低英語學(xué)習(xí)水平;而過度重視英語文化的傳授而忽視漢語文化發(fā)揮的基礎(chǔ)認知作用,則易導(dǎo)致學(xué)生 “中國文化失語癥”現(xiàn)象,失去跨文化交際的根基。通過合作—競爭博弈理論,使英漢文化的課堂導(dǎo)入原則實現(xiàn)均衡發(fā)展的預(yù)期,即將二者在教學(xué)中產(chǎn)生的文化沖突降低到最小,使文化的相互促進達到最優(yōu)水平,避免中式英語和中國文化失語癥等問題的出現(xiàn)。
英語教學(xué)中的英漢文化博弈,實際上是教學(xué)中英語文化和漢語文化在課堂導(dǎo)入過程中相互磨蝕和促進行為的博弈。本文嘗試采用合作—競爭的完全信息靜態(tài)博弈模型分析英語教學(xué)中的英漢文化教學(xué)。
(1)參與者集合:英語文化導(dǎo)入和漢語文化導(dǎo)入作為參與雙方分別用A和B表示,定義為I={1,2}, 其中, i=1表示 A, i=2表示 B。 并且,A和B都具備理性和自利的特點,它們在英語教學(xué)中重要程度一致,沒有哪一種文化導(dǎo)入比另一種文化導(dǎo)入更重要的情況。如果A和B在文化導(dǎo)入過程中均選擇競爭則會出現(xiàn)兩種情形:情形一是A和B直接對抗,相互競爭,即英漢文化學(xué)習(xí)相互磨蝕,結(jié)果將會兩敗俱傷;情形二是A和B不直接對抗 (包含A與B合作的特殊情形),采取不同的導(dǎo)入方案,則英漢文化博弈的結(jié)果遵循文化導(dǎo)入在英語教學(xué)中所產(chǎn)生相應(yīng)效益的規(guī)則。
(2)策略集合:A和B分別選擇合作性策略或競爭性策略作為自己的戰(zhàn)略。定義策略集合Sj={合作H,競爭J},j=1,2。在策略Sij中,第一個下標表示第i個參與者,第二個下標表示第j個策略。參與者的策略選擇則可概括為競爭或合作,即策略S11表示合作,S12表示競爭,S21表示合作,S22表示競爭。
(3)收益函數(shù):指每位參與者在參與博弈時依據(jù)其策略組合可獲得的收益。策略組合指參與者可能采取的所有行動方案的集合。收益函數(shù)是策略組合與收益之間的函數(shù)關(guān)系,可定義為U(S1j, S2j), j=1, 2, 表示參與者的第 j個策略。
假設(shè) A 的收益函數(shù) U1(S1j, S2j), (j=1,2) 為:
則假設(shè)B 的收益函數(shù) U2(Slj, S2j), (j=1,2) 為:
如果在英語教學(xué)中,英漢文化的課堂導(dǎo)入沒有實現(xiàn)穩(wěn)定的均衡發(fā)展,則受重視的一方 (以英語文化導(dǎo)入為例)獲得的收益較大,造成另一方的文化磨蝕或被接管:
如果在英語教學(xué)中,英漢文化的課程導(dǎo)入得到穩(wěn)定的均衡發(fā)展,則A、B雙方收益相同,彼此互相促進:
如果在英語教學(xué)中,英漢文化直接對抗 (英漢文化對比學(xué)習(xí)混亂),則A、B的相互磨蝕現(xiàn)象嚴重,雙方收益最?。?/p>
(三)英漢文化間的合作—競爭完全信息靜態(tài)博弈納什模型
設(shè)定集合 G {I, S, U}, 其中: I= {1, 2},S= {S1, S2}, U= {U1, U2}, 則收益函數(shù) Ui: S→K表示第i位參與者在不同的策略組合下獲得的收益。下面將收益函數(shù)列成矩陣形式,可得到博弈矩陣如圖1所示:
圖1 英漢文化間的合作—競爭完全信息靜態(tài)博弈模型
(四)英漢文化間的合作—競爭完全信息靜態(tài)博弈納什均衡
當(dāng)收益a、b、c、d的取值隨著A、B在實際英語教學(xué)中受重視程度的不同而變化時,英漢文化間的合作—競爭完全信息靜態(tài)博弈將會呈現(xiàn)不同的納什均衡。主要情形如下:
情形一: 如果 a, b, c, d>0, b<c, 并且 c<a,b<a,d<a,那么選擇合作性策略對博弈雙方均是最佳方案,此時就存在嚴格優(yōu)策略,且為唯一的均衡解。在這種情況下,英語文化導(dǎo)入和漢語文化導(dǎo)入遵循英語教學(xué)的理想原則,英漢文化在學(xué)生對比學(xué)習(xí)中相互促進,相互吸收、相互融合,在比較中鑒別,在互動中發(fā)展。
情形二: 如果 a, b, c, d>0, b<c, 并且 a<c,d<c,即雙方均選擇合作性或競爭性策略所獲的收益小于某一方選擇競爭性策略所獲的收益,那么該博弈中就不存在嚴格優(yōu)策略,也就意味著競爭性策略是A和B的最優(yōu)選擇。這種情況在我國高校實際英語教學(xué)中非常普遍,直接體現(xiàn)是過度重視英語語言的技巧培訓(xùn),忽視漢語文化在英語學(xué)習(xí)中的作用,采用應(yīng)試教育模式并將全國英語四、六級通過率作為英語教學(xué)效果的單一評價指標。在這種體制引導(dǎo)下,學(xué)生英語學(xué)習(xí)的目的功利化,只關(guān)注課程的學(xué)分獲取和英語等級考試,這不僅使以培養(yǎng)跨文化交際能力為目標的英語教學(xué)發(fā)生導(dǎo)向錯誤,同時也忽略了大學(xué)英語教育的本質(zhì)。
情形三: 如果 a, b, c, d>0, b<c, 并且 c<d,a<d,即博弈雙方均選擇了競爭性策略,并且所獲收益大于雙方均選擇合作性策略或者僅一方選擇競爭性策略時所獲收益時,完全信息靜態(tài)博弈的嚴格優(yōu)策略則是博弈雙方同時選取不同的競爭性策略。然而,這種英漢文化完全競爭性的狀態(tài)不會出現(xiàn)于現(xiàn)實的英語教學(xué)過程中,因為這種完全競爭性的情況會導(dǎo)致學(xué)生對英漢文化的認知產(chǎn)生完全混淆,并處于英語學(xué)習(xí)的混亂狀態(tài),這種情況在英語教學(xué)中應(yīng)極力避免。
從英語教學(xué)中英漢文化間沖突與合作關(guān)系的維度進行分析可得出,英漢文化的相互磨蝕現(xiàn)象是不可避免的,但通過賦予二者預(yù)期的收益函數(shù)值是完全可以獲得穩(wěn)定發(fā)展的納什均衡,達到英語教學(xué)的預(yù)期目標。根據(jù)英漢文化在英語教學(xué)中的關(guān)聯(lián)特點,引用博弈論理論進行分析,并構(gòu)建了英漢文化間的合作—競爭完全信息靜態(tài)博弈模型;通過賦予預(yù)期收益不同取值而得到的博弈結(jié)果證明,在英語教學(xué)中應(yīng)選擇使英漢文化雙方合作的嚴格優(yōu)策略來推動英漢文化導(dǎo)入的平衡發(fā)展。由此,英語教學(xué)中英漢文化的科學(xué)導(dǎo)入不僅可以避免外來文化對本土文化的侵蝕和顛覆,也可以防止本土文化對外來文化的干擾和抵制,實現(xiàn)收益雙贏。
英語跨文化博弈理論建構(gòu)涉及語言學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)、數(shù)學(xué)、經(jīng)濟學(xué)等多個學(xué)科,且在實際決策選擇時會受到諸多影響因子的干擾,受專業(yè)背景、資料和數(shù)據(jù)的局限,博弈模型的構(gòu)建還需進一步完善;跨文化博弈是博弈理論與語言文化教學(xué)的一個交叉研究領(lǐng)域,相關(guān)的理論基礎(chǔ)和方法論體系還有待完善,如何科學(xué)、深入地進行文化比較研究,確立文化導(dǎo)入標準與實施體系,建立相關(guān)的評價指標以及精確計算出英漢文化合作的納什均衡閾值等相關(guān)問題還有待更多學(xué)者進行深入的探討與研究。
[1]孔德亮,欒述文.大學(xué)英語跨文化教學(xué)的模型構(gòu)建——研究現(xiàn)狀與理論思考 [J].外語界,2012(02).
[2]肖龍福,肖笛,李嵐,宋伊雯.我國高校英語教育中的“中國文化失語”現(xiàn)狀研究 [J].外語教學(xué)理論與實踐,2010(01) .
[3]汪建麗.“美美與共”理論與英語教育文化認同 [J].教育評論,2014(05).
[4]蔣燕.貴州少數(shù)民族大學(xué)生英語學(xué)習(xí)障礙探討 [J].貴州民族研究,2013(03).
[5]杜秀蓮.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的認同與滲透 [J].當(dāng)代教育科學(xué),2012(21).
[6]喬麗娟.我國高校外語教育中 “中國文化失語癥”研究[J].浙江中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2013(12).
[7]王世靜.外語教學(xué)中的文化輸入和文化沖突—關(guān)于 “文化型語言課程”的思考與討論 [J].外國語世界,2005(05).
[8]楊學(xué)云.基于大學(xué)英語課程教學(xué)的文化導(dǎo)入研究 [J].外國語文,2010(04).
[9]歐陽國華.以博弈論原理探析母語文化與外語文化教育和諧關(guān)系之構(gòu)建 [J].中國成人教育,2011(09).
[10]郭愛萍,李壯愛.外語學(xué)習(xí)中英漢博弈的動態(tài)系統(tǒng)理論分析 [J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2014(06).
[11]孫利輝,徐寅峰,李純青.合作競爭博弈模型及其應(yīng)用[J] .系統(tǒng)工程學(xué)報,2002(06) .
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);英漢文化;博弈理論;合作—競爭博弈
H 319
A
2095-7238(2017)06-0105-04
10.3969/J.ISSN.2095-7238.2017.06.024
2017-03-10
山東省社會科學(xué)規(guī)劃研究項目 “高職公共英語跨文化教學(xué)模式研究”(14CWXJ72)階段性研究成果。
宋瑞梅 (1985-),女,山東商務(wù)職業(yè)學(xué)院講師,武漢大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院在讀博士,研究方向為語言學(xué)理論與英語教學(xué)。
高學(xué)棟