陳永志
(上海外國語大學(xué)對(duì)外漢語系,上海200083)
關(guān)于收集、整理回憶郭沫若作品的幾點(diǎn)想法
陳永志
(上海外國語大學(xué)對(duì)外漢語系,上海200083)
前些天,久明兄來電話,要我對(duì)回憶郭沫若作品的收集整理說點(diǎn)想法,并說有關(guān)情況可看《回憶郭沫若作品收集整理談》。當(dāng)時(shí),恰好收到《郭沫若學(xué)刊》第3期,細(xì)讀《回憶郭沫若作品收集整理談》后,確有點(diǎn)想法,也就遵命寫下來。
一、這套書定名為《回憶郭沫若作品匯編》,是合適的。編者誠懇地聽取各方面的意見,對(duì)編輯中諸多的問題進(jìn)行了認(rèn)真的思考與解決,其精神令人欽佩。相信這套書定能如人們所預(yù)期的“功在當(dāng)代,利在后人”。
二、作為史料的匯編,當(dāng)以“全”為目標(biāo),體現(xiàn)史料的完備與客觀;編者應(yīng)以“求全”為準(zhǔn)則,體現(xiàn)秉持客觀的態(tài)度。任何史料的價(jià)值,一方面為它的內(nèi)容本身所決定,但另一方面,甚至是更重要的方面,則為使用者的使用(對(duì)史料價(jià)值的不同發(fā)掘與發(fā)現(xiàn))所決定,同一個(gè)史料,有人輕輕放下,有人則緊緊抓住,而緊緊抓住者,所發(fā)現(xiàn)也各有不同。
在我讀過的回憶郭老的文章中,很少見到有關(guān)他生活小事、趣事的記敘,即或有那么一點(diǎn),研究者也不以為意。但是,對(duì)于寫作郭沫若文學(xué)傳記,或創(chuàng)作表現(xiàn)郭沫若的文學(xué)作品,這些小事、趣事卻是寶貴的生動(dòng)的細(xì)節(jié)。我甚至認(rèn)為,生活小事、趣事也不見得就對(duì)研究無益,那得看使用者怎樣去使用。記得二三十年前,我曾多次聽魏建猷教授(中國著名的史學(xué)家,曾長時(shí)間擔(dān)任上海師范大學(xué)歷史系主任)談起,他1930年代在日本留學(xué)時(shí)所親見的郭沫若的趣事,有一次郭沫若來給留日中國學(xué)生講演,期間曾和許多女生在湖上劃船,談笑嬉鬧甚歡,以致小船差一點(diǎn)翻了。魏先生談此趣事,甚為感嘆郭老的率真、容易與女性融洽。這個(gè)趣事及魏先生的認(rèn)識(shí),現(xiàn)在看來,倒給我們一個(gè)啟發(fā):郭老創(chuàng)作中多女性、多崇高女性,這有其個(gè)人的心理原因。有人研究郭老文學(xué)創(chuàng)作中的婦女形象,如果不深入其心理特征、終究有所不足!可在二、三十年前聽魏先生講述時(shí),我并沒有這樣的體會(huì),于是沒有把魏先生所說的記錄下來,請他過目,然后與讀者共享,現(xiàn)在后悔也來不及了。所以我特別贊成編者的態(tài)度:力求史料的詳備,不以主觀決定取舍,其價(jià)值由使用者去發(fā)現(xiàn)。搞研究,必有主觀意向,編史料力求客觀完備,這應(yīng)該是不成問題的。
三、編者確立某些材料不收錄,唯其中“零星回憶文字不收錄”一項(xiàng),我以為不妥。既然史料的價(jià)值在于史料本身及使用者的使用,那就與史料之完整與零星無關(guān),某一“零星”史料,可能其價(jià)值高于某一整篇的文章,也可能其內(nèi)容為別的史料所沒有。近讀《胡風(fēng)回憶錄》,其中記敘與郭老交往及郭老的活動(dòng)的“零星文字”有十多處,我就覺得有一二處頗有價(jià)值,其他人去讀,當(dāng)會(huì)有不同的發(fā)現(xiàn),這樣的“零星”文字不收,實(shí)在可惜?!都橹Z夫詩選》里有一首詩,贊美郭老在保衛(wèi)世界和平大會(huì)上的演說有如音樂般的美妙。郭老演說的魅力,似乎徐遲、巴金都有記敘,但沒有吉洪諾夫所寫的那樣令人遐想,試想,一個(gè)不懂漢語的外國人陶醉在郭沫若有四川口音的鏗鏘抑揚(yáng)的語調(diào)之中,那是多么生動(dòng)而有趣。《吉洪諾夫詩選》是我中學(xué)時(shí)讀的,其內(nèi)容早已全無印象,唯獨(dú)這小事因有趣而長留記憶。這種別具情味的“零星”文字,怎能夠割舍呢?
當(dāng)然,郭老交往廣泛,“零星回憶文字”極為分散,收集難度很大。但我以為編者有兩個(gè)有利條件或可克服這困難:第一個(gè)條件,編者在收集整理回憶郭沫若的作品時(shí),能全面了解與郭沫若交往較多或交往不多但較為重要的人士,據(jù)此可聘請樂山師范學(xué)院相關(guān)專業(yè)的教師,分別尋找這些人士的傳記、回憶錄、或記敘其生平活動(dòng)的書籍、文章等;第二個(gè)條件,編者將找到的有關(guān)的書籍、文章,聘請有關(guān)教師或相關(guān)專業(yè)的高年級(jí)學(xué)生分頭閱讀,每人讀一二種,只摘抄其中與郭老有關(guān)的文字。這樣,分布廣泛的“零星”文字在不太長的時(shí)間內(nèi)即可收集起來?!?dāng)然這個(gè)建議無非如上海人說的“瞎想想”、“瞎講講”,但明知“瞎講”,我為什么還要講?因?yàn)檫@類工作,一個(gè)人或幾個(gè)人根本無法完成,編者依靠郭沫若研究中心,依靠樂山師范學(xué)院,能集中較多較強(qiáng)的研究力量,這就有條件來完成這樣繁難的工作。我熱切期望編者能有“舍我其誰”的氣概,依靠樂山師院的支持,承擔(dān)起這艱巨的任務(wù)。
四、至于“對(duì)存在史實(shí)錯(cuò)誤的作品是否收錄的問題”,我以為從史料應(yīng)“全”的目標(biāo)來看,史實(shí)錯(cuò)誤的作品也應(yīng)該收入,當(dāng)然,應(yīng)連同對(duì)其證偽、指謬的作品一并收入,且均作為“附錄”收入。如一篇作品僅個(gè)別史料失實(shí),則加注說明,交代指謬的文章。這樣做,不免增加篇幅,但并無妨,寫論文,要?jiǎng)h繁就簡,編史料,則不憚其繁,讀者對(duì)此是能認(rèn)同的。
史實(shí)錯(cuò)誤的作品,對(duì)于研究郭沫若與同時(shí)代人的關(guān)系,對(duì)于梳理郭沫若研究史等,也會(huì)有它的作用,都不收,則會(huì)有待要用時(shí)方恨少,而作為“附錄”或加注,表示與史實(shí)無誤(據(jù)現(xiàn)在的認(rèn)識(shí)判斷)的作品相區(qū)別,可嚴(yán)格體現(xiàn)匯編的客觀性。
五、對(duì)于“回憶郭沫若作品”,應(yīng)區(qū)分“回憶作品”、“準(zhǔn)回憶作品”兩個(gè)類別?!盎貞涀髌贰笔侵福?.與郭老有直接交往者回憶交往中親見、親聞、親歷的文字;2.轉(zhuǎn)述與郭老直接交往者回憶的文字,這些轉(zhuǎn)述的文字經(jīng)過回憶者本人過目、認(rèn)可。“準(zhǔn)回憶作品”則指:凡轉(zhuǎn)述直接交往者回憶的文字,而未經(jīng)回憶者本人過目、認(rèn)可,包括于回憶者亡故之后才轉(zhuǎn)述發(fā)表的文字。這類文字是不能作為確鑿史料看待的。——就我個(gè)人的感受說,我雖然現(xiàn)在已認(rèn)識(shí)魏建猷先生告訴我的郭老的一些趣事自有它的價(jià)值,但魏先生早已仙逝,我怕自己記憶有誤,或表述不準(zhǔn)確,所以我不敢寫出來。因而,也深感對(duì)“準(zhǔn)回憶作品”要審慎看待。上文提到“劃船”一事,只是為了表明,我之所以特別強(qiáng)調(diào)編史料必須求全,還出于切身的感受。
我建議對(duì)“準(zhǔn)回憶作品”的處置,也如對(duì)史實(shí)錯(cuò)誤的作品那樣,作為“附錄”或加注。雖然“準(zhǔn)回憶作品”與史實(shí)錯(cuò)誤的作品還是有不同,但因它的真實(shí)性、準(zhǔn)確性存在先天不足,所以取審慎的態(tài)度將其置于“附錄”,也是客觀性所要求的。
六、編者認(rèn)為“涉及兩個(gè)及以上時(shí)期的作品,排在主要回憶內(nèi)容所在時(shí)期”,這固然不錯(cuò)。但能否在非主要回憶內(nèi)容的部分,也將該作品列入,只作“存目”,并注明原文見于哪一時(shí)期。這便于讀者閱讀,方便讀者也是編史料的一個(gè)重要原則。
以上各點(diǎn),均想到就說,是否正確?是否可行?僅供編者參考。
(責(zé)任編輯:廖久明)
2017-01-03
陳永志,男,上海外國語大學(xué)對(duì)外漢語系教授。