崔蔚
摘要:本文以原型理論為基礎(chǔ),從形容詞的比較級和最高級以及形容詞順序問題這幾個方面分析了原型理論對其習(xí)得的指導(dǎo)意義,希望本文能給二語習(xí)得者的形容詞習(xí)得提供一定的學(xué)習(xí)習(xí)得方法。
關(guān)鍵詞:原型理論;二語習(xí)得;形容詞習(xí)得
原型指的是范疇內(nèi)的典型代表,當(dāng)人們提及某一范疇時,最先想到的就是原型樣本。因此在人們了解習(xí)得原型之后,便可以此出發(fā),根據(jù)該原型范疇內(nèi)的家族相似性類推至其他范疇成員。
形容詞,從其字面上看是指形容或者表示各類事物特征、屬性、質(zhì)地等的詞匯。形容詞種類繁多,可以用來形容名詞,一般出現(xiàn)在名詞前或者連系動詞后。在句子中可以充當(dāng)表語、賓語等句子成分。在英語的學(xué)習(xí)中,形容詞的重要性十分突出。本文中,筆者擬使用原型范疇理論與家族相似性來探討其對二語形容詞習(xí)得的指導(dǎo)意義。
一、原型理論與二語形容詞習(xí)得
(一)形容詞比較級與最高級
形容詞的比較形式主要用于兩物相比時其質(zhì)、量和大小的增加。通常加 -er構(gòu)成,或在形容詞前加more。形容詞的最高級或最高級形式一般用以描述某事物具有的最突出的品質(zhì)或者特性。一般形式通常在形容詞后加 -est或者在形容詞前加上the most來構(gòu)成最高級。形容詞的比較級可分為兩類:規(guī)則變化與不規(guī)則變化。規(guī)則變劃中,一般單音節(jié)詞可直接在形容詞后加上-er或者-est構(gòu)成比較級與最高級形式。如:clean-cleaner-cleanest。在以-e結(jié)尾的形容詞,詞尾直接加 -r以及 -st即可構(gòu)成形容詞比較級與最高級。如:large-larger-largest。在以輔音字母結(jié)尾的重讀閉音節(jié)單詞中,應(yīng)先將詞尾的輔音字母雙寫,再加上 -er以及-est構(gòu)成形容詞的比較級和最高級。如: fat-fatter-fattest。而對于以 -y結(jié)尾的形容詞,便是先將其變?yōu)?–i再加上 -er和 -est構(gòu)成比較級與最高級。如:happy-happier-happiest等。但是對于雙音節(jié)或者多音節(jié)詞來說,只要在其前加more,the most即可構(gòu)成該詞的比較級與最高級。當(dāng)然形容詞的比較級與最高級形式也存在不規(guī)則變化:1.Bad-worse-worst。2. Good/well-better-best。3. Much/many-more-most。綜上所述,形容詞比較級最高級還是較為復(fù)雜的。因此二語學(xué)習(xí)者在習(xí)得形容詞比較級與最高級時,可將形容詞根據(jù)其變化的相似性,將其劃為同一個范疇。將最容易被心理接受及習(xí)得的一個或一些典型成員作為范疇的原型或核心成員。通過對原型或核心成員的習(xí)得,根據(jù)家族相似性習(xí)得其范疇內(nèi)的其他形容詞。
(二)形容詞順序
當(dāng)形容詞在句子中做定語來描述一個名詞時,在大多數(shù)情況下該名詞可能有一個形容詞來形容位于名詞前。但是也存在一個名詞需要有多個形容詞來修飾的情況。例如,在漢語“這個可愛的小男孩”中,就有三個形容詞“可愛”、“小”以及“男”。這些順序多是約定俗成的。那么在英語中的規(guī)律又如何呢?很多二語學(xué)習(xí)者總結(jié)出了規(guī)律“限定描繪大長高,形狀年齡和新老,顏色國籍跟材料,作用類別往后靠?!薄!癆 beautiful short new red silk skirt”。這個短語是筆者杜撰出來的,當(dāng)然在英語表達(dá)中可能出現(xiàn)這種情況的使用也是少之甚少。但是二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這一類的詞匯的使用順序時,可以根據(jù)個人的心理接受程度,杜撰一個類似的短語,并將此作為對形容詞順序使用上的一個原型。那么在習(xí)得和使用的過程中如果出現(xiàn)需要有兩個或者兩個以上形容詞修飾名詞時,就可參照范疇內(nèi)的原型來對其進(jìn)行排序。
二、結(jié)語
本文從原型理論的角度,將形容詞在用法形式等方面對千差萬別的詞匯根據(jù)其相似性將其分類,借由每個范疇中最具有原型特征的某一個或者某一些詞(核心成員)的習(xí)得,來對范疇內(nèi)的其他詞匯(邊緣成員或者非核心成員)來進(jìn)行習(xí)得以及記憶。希望本文能給二語習(xí)得者提供一定的學(xué)習(xí)方法和思路。
參考文獻(xiàn):
[1] Ungerer, F. & Schmid, H. J. [M]. An Introduction to Cognitive Linguistics. Beijing: China. Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[2] 崔建斌. 認(rèn)知語言學(xué)理論研究 [M]. 北京: 光明日報(bào)出版社, 2014.
[3] 薛偉. “二語詞匯習(xí)得的認(rèn)知語言學(xué)視角” [J]. 海外英語. 2004, (1) :225-226.
[4] 張萍. “二語詞匯習(xí)得研究:十年回溯與展望” [J]. 外語與外語教學(xué), 2006, (6): 21-26.