郭玉姿+李秀
摘 要:文學(xué)的經(jīng)典展現(xiàn)語言魅力,語言的解讀離不開語言學(xué)的科學(xué)研究,語言學(xué)與文學(xué)的研究結(jié)合是有理論基礎(chǔ)的。本文以話輪轉(zhuǎn)換理論為基礎(chǔ),選取莎士比亞經(jīng)典的家喻戶曉的《羅密歐與朱麗葉》這一愛情悲劇,采用以表格為基礎(chǔ)的定量分析法結(jié)合以描寫為基礎(chǔ)的定性分析法,用可信而有效的數(shù)據(jù)科學(xué)地分析女主人公的人物形象,幫助研究者和觀眾從語言解讀視角來更好地賞析莎士比亞的經(jīng)典劇作,語言學(xué)的分析方法也豐富了現(xiàn)有的戲劇研究和戲劇批評方法。
關(guān)鍵詞:話輪轉(zhuǎn)換;《羅密歐與朱麗葉》;朱麗葉形象
語言學(xué)和戲劇看似是并不相關(guān)的學(xué)科領(lǐng)域,實則關(guān)聯(lián)甚密:戲劇是語言的藝術(shù),戲劇話語來自生活又高于生活,劇作家們將生活性的話語藝術(shù)性地提煉。而從語言學(xué)角度講,戲劇又是一種傳遞話語信息和審美感受的藝術(shù)語言。本論文應(yīng)用話輪轉(zhuǎn)換分析框架對《羅密歐與朱麗葉》這一戲劇進(jìn)行分析,試圖從語言學(xué)角度探索戲劇文本背后的人物形象。
一、研究背景
本論文采用2010年出版的由朱生豪先生翻譯的《羅密歐與朱麗葉》文本。筆者根據(jù)搜索整理到的材料發(fā)現(xiàn),既往的同類課題研究大多著眼于從多個視角探析羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇主題;或者關(guān)注兩位主人公的復(fù)仇母題、戲劇文本的對比翻譯研究,亦或從人文主義、女性主義等視角對這一經(jīng)典劇作進(jìn)行探索的。但從跨學(xué)科視角來看,把語言學(xué)理論應(yīng)用于文學(xué)的研究有如張春燕(2012)言語行為理論分析雙關(guān)語,曾濟(jì)民(2010)從會話合作原則視角分析乳娘的人物塑造,朱春燕(2014)從認(rèn)知隱喻視角進(jìn)行探討等。
二、話輪轉(zhuǎn)換理論與應(yīng)用
1.話輪定義及構(gòu)成
話輪是人們?nèi)粘挼幕窘Y(jié)構(gòu),話輪的概念最初是由美國社會學(xué)家Sacks等人提出來的。Harris (1951)認(rèn)為:“話輪是說話者連續(xù)的說話,說話前和說話后以停頓作為標(biāo)志?!盧obert & Stephen (2008)認(rèn)為:“在‘會話中,發(fā)話者每一次說的話算一個‘話輪?!泵缗d偉(1995)指出:“會話過程中,發(fā)話者的話語從開始到結(jié)束被看作是一個話輪。”比較公認(rèn)的定義是:話輪轉(zhuǎn)換是指發(fā)話者和受話者不斷交換所扮演的角色,即發(fā)話者變?yōu)槭茉捳撸茉捳咦優(yōu)榘l(fā)話者黃國文(1988)。Sacks等人提出,話輪可以由不同的語言單位,如詞、短語、句子等組成。不同的語言單位折射出了人物關(guān)系的親疏遠(yuǎn)近。
2.話輪轉(zhuǎn)換在戲劇文本中的應(yīng)用
戲劇有演出和文本兩種形式。文本形式的分析可以和話輪轉(zhuǎn)換分析相結(jié)合形成戲劇文體學(xué)。國外學(xué)者M(jìn)ick.Short 對戲劇的研究涉及到了話輪的多個方面,國內(nèi)從事文體學(xué)研究的著名學(xué)者俞東明將話輪轉(zhuǎn)換轉(zhuǎn)化應(yīng)用到量化分析模式,形成了話輪轉(zhuǎn)換框架,本文擬綜合話輪轉(zhuǎn)換理論,從以下幾方面分析研究:
(1)話輪長度:有學(xué)者認(rèn)為,話輪長度應(yīng)指話語延續(xù)時間長短(俞東明,1993)。而本文采用李華東(2001)指出的按照話輪長度方法,即字?jǐn)?shù)計算。由于話輪長度和字?jǐn)?shù)的多少存在正比的關(guān)系,所以此方法較為科學(xué)和可行。
(2) 話輪類型:關(guān)于話輪類型,簡單的劃分為發(fā)話和反應(yīng)。詳細(xì)的話輪類型分為反發(fā)、,其中打斷、獨白、沉默、插話都是特殊的話輪類型,正常情況是作家安排決定了誰該在何時何地說什么話,所以在作家創(chuàng)作的井然有序的戲劇人物對話中,出現(xiàn)這些現(xiàn)象一定作者別有用心要說明人物之間的特殊關(guān)系或者要塑造人物性格。
以上的話輪轉(zhuǎn)換分析框架為戲劇文本的分析提供了新的角度。通過對對話的分析統(tǒng)計,我們可以從數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上闡釋人物的性格、關(guān)系等。話輪轉(zhuǎn)換分析框架做到了描述和解釋的充分性,使語言學(xué)研究和文學(xué)研究互惠互利,兩者相輔相成,共同促成對戲劇作品的更好的賞析和理解。
三、《羅密歐與朱麗葉》中角色之間的話輪轉(zhuǎn)換
1.朱麗葉與羅密歐的之間的話輪轉(zhuǎn)換
第二幕第二場:羅密歐與朱麗葉窗臺下互訴衷腸。在兩人談話中,話輪一般是平均分配的。羅密歐的話輪只比朱麗葉少了一個,可是朱麗葉幾乎都是發(fā)話的話語類型,而羅密歐的話輪幾乎都是反應(yīng)的話輪類型,同時朱麗葉的反發(fā)4次也多于羅密歐。再者朱麗葉的話輪平均長度明顯比羅密歐的要長,而且朱麗葉還打3次。可見在這段對話斷了羅密歐中,朱麗葉是話題的控制者。
值得注意的是,在這段對話中兩位主人公都有各自的獨白且羅密歐的獨白是朱麗葉的兩倍之多,獨白正是人在自我獨處的時候的內(nèi)心真實告白。從獨白中看出朱麗葉這位女性的內(nèi)心對愛情的渴望,從下面真正與羅密歐坦誠的交流中我們通過以上表格的統(tǒng)計可以更加清晰看到這一場中朱麗葉發(fā)話達(dá)16次,反發(fā)4次加之打斷3次,而羅密歐發(fā)話只有2次,反應(yīng)達(dá)到了17次,朱麗葉在這段愛情的一開始絕對是占據(jù)主導(dǎo)地位的。這也正應(yīng)和了她不羈的性格與敢愛的本真。由于內(nèi)心的獨白被躲在窗臺下的羅密歐聽了去,朱麗葉選擇大膽面對自己的內(nèi)心而非生氣走開,她對羅密歐說:“我真想遵守禮法,否認(rèn)已經(jīng)說過的言語,可是這些虛文俗禮,現(xiàn)在只好一切置之不顧了!你愛我嗎?”說到這,朱麗葉根本不給羅密歐回答的機(jī)會,朱麗葉總是自說自話,全由她來控制。在他們的關(guān)系中朱麗葉完全是一個主導(dǎo)全場新女性形象。
四、結(jié)語
本文的話輪轉(zhuǎn)換框架由話輪數(shù)量、話輪平均長度、發(fā)話、反應(yīng)、反應(yīng)后發(fā)話、打斷、插話、獨白這幾個變量組成,其中的每一個量都不僅與人物性格和人物關(guān)系十分相關(guān),與塑造朱麗葉這一形象更是密不可分。在以上述三個表格為典型案例的具體分析中,無論從哪一個表格的話輪分析來看,朱麗葉渴望愛情、敢于追求真愛、堅守誓言和大無畏為愛犧牲的精神都可以窺一斑而見全豹。她代表了任性叛逆而又不失內(nèi)心的沉穩(wěn)、青澀懵懂而又不忘與戀人的婚誓、大膽真誠而又大無畏為愛獻(xiàn)身的新女性。
參考文獻(xiàn):
[1] 王虹.戲劇文體分析——話語分析的方法[M].上海外語教育出版社,2006.
[2]李華東,俞東明. 戲劇文體學(xué)的話輪轉(zhuǎn)換量化分析方法[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報,2001,03:46-49.
[3] 梁玉瑩. 《羅密歐與朱麗葉》之愛情悲劇探析[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2011,10:108-109+139.
[4] 劉云雁. “不馴的女兒”:《羅密歐與朱麗葉》的道德悖論解讀[J]. 求索,2016,01:141-145.
[5] 馬莉. 《羅密歐與朱麗葉》中對白的話語分析[J]. 芒種,2012,15:74-75.