劉 瑩(漳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,福建漳州 363000)
小議商務(wù)活動(dòng)中女性體態(tài)語的重要性
劉 瑩
(漳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院,福建漳州 363000)
隨著國(guó)際貿(mào)易的迅猛發(fā)展,越來越多的女性在商務(wù)領(lǐng)域發(fā)揮著重要作用。商務(wù)交際中,性別、語言和非語言的信息相互作用。本文引用“3A原則”,對(duì)女性體態(tài)語進(jìn)行了分析。
商務(wù)活動(dòng);女性;體態(tài)語
在“經(jīng)濟(jì)全球化一體化”的推動(dòng)下,國(guó)際貿(mào)易迅猛發(fā)展,商務(wù)往來日益頻繁。由于女性天生的語言優(yōu)勢(shì),越來越多的女性進(jìn)入商務(wù)領(lǐng)域,發(fā)揮著舉足重輕的作用。然而,商務(wù)人員普遍只注重對(duì)語言能力的強(qiáng)化,忽視了非語言能力的培養(yǎng)。商務(wù)交際過程中,性別、語言和非語言的信息是相互作用的。特倫斯·霍克斯指出:“沒有一個(gè)人只是說話。任何言語行為都包含了通過手勢(shì)、姿勢(shì)、表情、目光、體觸等這樣的‘語言’來完成信息傳達(dá)”。David Abercrombie也認(rèn)為,“我們用發(fā)聲器官說話,但我們用整個(gè)身體交談”?!绑w態(tài)語”對(duì)實(shí)際語言交際起輔佐作用,是交際中不可缺少的重要因素。本文以“3A原則”為理論依據(jù),簡(jiǎn)要分析在商務(wù)活動(dòng)中女性如何正確使用體態(tài)語。
體態(tài)語(body language)又稱“肢體語言”,是用身體動(dòng)作來表達(dá)信息、交流情感、表明意向的“溝通手段”,是一個(gè)復(fù)雜的圖像符號(hào)系統(tǒng),由面部表情、身體姿勢(shì)、肢體動(dòng)作和體位變化構(gòu)成。在日常生活中,體態(tài)語的廣泛運(yùn)用能夠巧妙地傳遞信息,起到“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲”的作用,達(dá)到“此時(shí)無聲勝有聲”的效果,還能給對(duì)方留有一定的想象空間。因此,心理學(xué)家得出一個(gè)有趣的公式:“一條信息的表達(dá)=7%的語言+38%的聲音+55%的人體動(dòng)作”。美國(guó)心理學(xué)家艾德華·霍爾曾說:“無聲語言所顯示的意義要比有聲語言多得多?!?/p>
“3A原則”是商務(wù)禮儀的黃金法則,由美國(guó)學(xué)者布吉尼教授提出。強(qiáng)調(diào)“不能只見到物不看到‘人’”,重視人際關(guān)系的處理,強(qiáng)調(diào)人的重要性。處理人際關(guān)系應(yīng)重視“立足之本”——“3A原則”,即:第一個(gè)“A”,Accept,接受對(duì)方,寬以待人。第二個(gè)“A”,Appreciate,欣賞對(duì)方,重視對(duì)方。第三個(gè)“A”,Admire,事實(shí)求是,贊美對(duì)方。
2.1 表情——商務(wù)活動(dòng)的“通行證”
心理學(xué)家伯德·惠斯戴爾研究表明:人面部表情多達(dá)25000種。人類的感情或欲望在無意識(shí)中形成身體行為的變化。商務(wù)活動(dòng)中,微笑是女性商務(wù)人員的最佳表情,可以為商務(wù)交往營(yíng)造愉快的氛圍,拉近人心的距離。如以下場(chǎng)景:
A:Did you notice that Betty came to our meeting for the first time today?
B:I see,Betty attend the meeting for the first time, but she was sitting in the corner silently.
A:I think she felt left out.
B:why do you think so?
A:Because the two people closest to her kept moving their chairs with their backs turned more and more to her. I don’t think it was intentional - they were just trying to see and hear better.
B:Betty may be misunderstand, and think he was not welcomed.
A:That’s right. So she withdrew as well.
兩名參會(huì)者就Betty女士的“一言不發(fā)”進(jìn)行了交談。Betty女士第一次參與商務(wù)會(huì)議,與大家都不熟悉,從頭到尾面無表情,安靜地呆在角落里。身邊有位參會(huì)者把椅背移向她,想跟她聊天,她卻毫無表情,置之不理。根據(jù)“3A原則”的第一條,Betty女士應(yīng)該很希望融入這次會(huì)議,參與研討,然而她卻忽視了“女性”最應(yīng)該攜帶的“通行證”——微笑,冷漠的表情有高傲、拒人千里之意。所以,女性在商務(wù)活動(dòng)中應(yīng)該輕松自然地對(duì)每一個(gè)遇到的人都報(bào)以真誠(chéng)的微笑,輕松大方地融入商務(wù)活動(dòng)。
2.2 手勢(shì)——商務(wù)活動(dòng)的“上崗證”
人本能地使用手勢(shì),每一個(gè)動(dòng)作都可以構(gòu)成一種特殊的語言,更加直接形象地表達(dá)自己的意愿。在商務(wù)活動(dòng)中,打招呼通常是第一步。中國(guó)人打招呼和再見的時(shí)候都是舉起右手,輕輕揮動(dòng),但是在很多英語國(guó)家卻會(huì)誤會(huì)這是在表達(dá)“再見”的意思。英國(guó)是禮儀之邦,人們?cè)诔醮蜗嘧R(shí)的人相互握手,并說:“您好!”一些歐美國(guó)家,人們手掌向外舉起、向下?lián)u動(dòng)表示問候或告別。根據(jù)“3A原則”第一條所述:“接受別人,寬以待人”,女性商務(wù)人員要保持良好的禮儀形象。
跨文化商務(wù)交際中,會(huì)客拜訪或邀請(qǐng)約會(huì)都是常見的商務(wù)活動(dòng),更是女性展現(xiàn)個(gè)人素質(zhì)的時(shí)候。在宴請(qǐng)時(shí),歐美國(guó)家敬酒只敬一次,如果對(duì)方拒絕,就表明他確實(shí)不喝,并非客套。根據(jù)“3A法則”第二條所述:“重視別人,欣賞對(duì)方”,此時(shí)女性商務(wù)人員切忌熱情過度,甚至強(qiáng)行倒酒或幫助別人夾菜;在外國(guó)人看來這是一種很輕浮、不尊重人的舉動(dòng)。
由于世界各地各民族的地理、歷史、文化傳統(tǒng)、性格、習(xí)俗等因素的差異,又由于跨地區(qū)跨民族交際往來的長(zhǎng)期積累,有不少手勢(shì)在世界范圍內(nèi)所代表的意思是一致的,但更多的手勢(shì)仍有很強(qiáng)的區(qū)域性。因此根據(jù)“3A原則”的精神,女性在商務(wù)活動(dòng)中一定要提前了解接待方的文化和手勢(shì),盡量避免過多的手勢(shì),以免引起不必要的誤會(huì)和沖突。
2.3 目光——商務(wù)活動(dòng)的“身份證”
勞夫·瓦多·愛默生認(rèn)為“人的眼神和舌頭所說的話一樣多”。因此,商務(wù)活動(dòng)中,目光的互相接觸有時(shí)能夠控制整個(gè)商談的局面。由此可見,眼神在傳遞信息、表達(dá)感情方便有著不可替代的作用。如以下例子(A為男士,Kenny為女士):
A:Today is my 1st speech, What do you think of me?
B:I thought you did well considering that you have not been in that position before.
A:But I feel pretty bad. Although the people who come to the meeting and didn’t say anything, I can feel it. The true is several people don’t appreciate my report, even though they are not interested in.
B:What made you think that? Anyone in particular?
A:For example, in the half of the meeting, Miss. Kenny closed his notebook, lay lax in his chair.
B:How did you feel when he did that?
A:I feel very nervous immediately. She didn’t like my speech, and my speech is rather bad.
B:I noticed that, too. In fact it was pretty obvious to everyone.
A:Do you think him on purpose?
B:Knowing Miss. Kenny, I would say yes and I would add that he wanted to make sure you got the message.
A:If he have a problem with me, I would really appreciate it if he could come directly to me about it. And we can talk it out.
B: Maybe you misunderstood. Take it easy.
A先生作為發(fā)言者,在會(huì)議上做了演講,卻發(fā)現(xiàn)Kenny女士很不喜歡他的演講,因?yàn)樵谘葜v中Kenny女士合上筆記本,雙手抱頭,仰頭靠在椅子背上。B作為一位了解Kenny女士的為人,告訴A先生應(yīng)該是誤會(huì)了,Miss.Kenny不是這樣的沒有禮貌的人,應(yīng)該在思考問題,但是在別人看來有不禮貌之嫌。根據(jù)“3A法則”第二條所述:“重視別人,欣賞對(duì)方”,在商務(wù)活動(dòng)中禮貌的目光具有不可估量的作用,讓對(duì)方更加友善?!?A法則”的指導(dǎo)下,在別人演講的時(shí)候,聽眾要認(rèn)真聽,尊重別人的勞動(dòng)成果。如“鑒賞似”的注視在法國(guó)很受青睞,因?yàn)榭慈藭r(shí)的“關(guān)注度”傳達(dá)了一種非言語信號(hào):“雖然我不認(rèn)識(shí)你,甚至不熟悉你,但我從心底里尊重您,欣賞您?!彼苑▏?guó)男士在商務(wù)活動(dòng)場(chǎng)合,都會(huì)很自覺地行“注目禮”,很認(rèn)真地注視著對(duì)方,對(duì)女士也如此。在聽演講的時(shí)候,可以記下疑點(diǎn),等演講后提問,正如“3A法則”第三條所述:“實(shí)事求是,贊美別人”。在提問中,可以很真誠(chéng)地感謝演講者,然后再提問,不要一味夸大其辭。
因此,商務(wù)場(chǎng)合中,女性應(yīng)該禮貌而又自信,大膽使用“目光禮儀”,做到既避免盯視又不“忽視”,把握其中的分寸,遵循“3A原則”,發(fā)揮自己的智慧才智。
2.4 體觸——商務(wù)活動(dòng)的“許可證”
體觸是人類的一種重要的非語言交際方式——借身體間的接觸來傳達(dá)或交流信息的交際行為,是商務(wù)活動(dòng)的“許可證”,富有強(qiáng)烈的感情色彩。在商務(wù)活動(dòng)中,由于各國(guó)的文化不同,很難確定最佳“交談距離”,比如美國(guó)人、阿拉伯人注重自己的隱私,所以都不喜歡“近距離交談”,而中國(guó)人、印尼人都覺得距離不能太遠(yuǎn)。握手是商務(wù)交際中最為常見的體觸行為。與中國(guó)以及東南亞禮儀不同,在西方許多發(fā)達(dá)國(guó)家擁抱與親吻是最流行的問好方式,兩位美國(guó)人見面時(shí)擁抱在一起表示問候。這些差異充分反映出不同文化的內(nèi)涵和濃厚的社會(huì)文化背景,也是不同國(guó)家文化之間的差異在“體態(tài)語”這個(gè)表層上的具體表現(xiàn)。在商務(wù)活動(dòng)中,女士和男士常常會(huì)擁抱,甚至觸碰臉頰。因此,“體觸”在商務(wù)活動(dòng)中尤為敏感。根據(jù)“3A法則”第一條所述“接受別人,寬以待人”,以及第二條所述“重視別人,欣賞對(duì)方”,女性在商務(wù)活動(dòng)中必須了解跨文化知識(shí),在尊重他人的基礎(chǔ)上調(diào)整自己的行為,認(rèn)真領(lǐng)會(huì)每一個(gè)體觸行為的含義及其文化內(nèi)涵,靈活運(yùn)用自己的智慧和才能,讓整個(gè)商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)行。
各國(guó)、各名族的風(fēng)俗習(xí)慣都不相同,女性的體態(tài)語作為文化的重要載體是一種非常重要的非語言交際手段。在“白金法則”的指導(dǎo)下,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,女性讀懂對(duì)方的體態(tài)語,了解對(duì)方的性格特征、興趣愛好,及時(shí)調(diào)整自己的行為方式,避免沖突及不愉快的事情發(fā)生,促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)順利展開。
[1]Larry A. Samovar, Richard E. Porter,Lisa A.Stefani.Communication between cultures[M].Beijing:Foreign Lauguage Teaching and Research Press,2000:149.
[2]Claire Kramsch.語言與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2000:91.
[3]霍克斯.結(jié)構(gòu)主義與符號(hào)學(xué)[M].瞿鐵鵬,譯.上海:上海譯文出版社,1997.
[4]成志明.涉外商務(wù)談判[M].南京:南京大學(xué)出版社,1991:138.
[5]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998:223.
2017-01-06
劉 瑩(1982- ),女,講師,碩士研究生,從事翻譯和商務(wù)談判研究。
F718
A
2095-7602(2017)04-0198-03