国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《生活大爆炸》第七季中的言語幽默分類研究

2016-11-29 06:42:16張晨夏
關鍵詞:生活大爆炸禮貌言語

張晨夏

(上海交通大學 外國語學院,上海 200240)

?

《生活大爆炸》第七季中的言語幽默分類研究

張晨夏

(上海交通大學 外國語學院,上海 200240)

選擇《生活大爆炸》第七季作為研究言語幽默的語料,從合作原則、關聯(lián)原則、禮貌原則和預設原則4種主要的言語幽默原則,多角度、多層次地分析《生活大爆炸》第七季包含的1350個言語幽默片段,并將1350個言語幽默片段分成8類:違反量的準則、違反質(zhì)的準則、違反關系準則、違反方式準則、違反策略和寬容準則、違反贊揚和謙虛準則、違反贊同和同情準則以及違反預設。進一步描述了《生活大爆炸》第七季中言語幽默片段的統(tǒng)計結果,發(fā)現(xiàn)違反預設的言語幽默在《生活大爆炸》第七季中出現(xiàn)的次數(shù)最多,位居第二的是違反策略和寬容準則,并分析了形成這個結果的可能誘因。

言語幽默;分類;《生活大爆炸》第七季;語用學

眾所周知,幽默不僅能夠促進人際交往,為人們的生活增添色彩,還能起到緩和交流氣氛的作用。隨著社會的進步,幽默已經(jīng)逐漸成了人們?nèi)粘I钪蟹潘尚那榈囊环N主要方式。盡管由于文化不同,來自不同文化地區(qū)的人們不能相互理解對方的文化習俗,但所有人都知道笑聲意味著歡樂,而幽默正是帶來笑聲的主要途徑。因此,幽默也是促進不同文化地區(qū)的人們互相交流的重要方式,也引起了相關學者的廣泛關注。許多學者對幽默的慣用詞、委婉語及社會習俗等方面進行了研究,有力促進了關于言語幽默的研究?,F(xiàn)如今,幽默可以通過手勢、眼神、面部表情、語音語調(diào)等多種方式實現(xiàn),而言語幽默是許多電視劇中表達幽默的最重要方式,所以研究言語幽默將會有力加強對幽默的研究。

由于言語幽默給人們的生活帶來了無窮的樂趣,在人們的日常生活中起到越來越重要的作用,因此,隨著美劇的引入及美式幽默的大量傳播,研究言語幽默能夠很好地幫助中國觀眾理解美式幽默,理解美國文化。本文將研究焦點放在熱播美劇《生活大爆炸》第七季中的言語幽默片段上。這部美劇在2007年上映,有6位個性鮮明的主人公,從該劇引入中國開始,便在國內(nèi)擁有了大量忠實粉絲。這部劇能夠如此成功的主要原因就是其中令人捧腹的對話。筆者將《生活大爆炸》第七季中包含的1350個言語幽默片段分成8類,以期研究結果有利于人們加深對情景喜劇中言語幽默的理解,同時希望為情景喜劇中言語幽默的創(chuàng)作以及學習提供有意義的借鑒, 并幫助人們更好地在社會交際中使用言語幽默。

1 言語幽默形成的四種主要原則

1.1 違反合作原則

合作原則(Cooperative Principle)是由格萊斯(H P Grice)于1975年在他的著作《邏輯與對話》(LogicandConversation)中首次提出[2]。他認為,人們?yōu)榱吮WC對話的順利進行,交際雙方需要遵守一些共同的基本原則,他把這些基本原則總結為四個準則:量的準則(Maxim of quantity),盡量提供對方所需信息,不提供冗余信息;質(zhì)的準則(Maxim of quality),講有把握的真話,不說自己知道是虛假的話;關系準則(Maxim of relation),講有聯(lián)系的話;方式準則(Maxim of manner),講話不應含糊,有歧義,應簡潔,有邏輯[10]。

在對話中,如果人們嚴格遵守了這些準則,那么所產(chǎn)生的對話就是正常的對話。然而,由于日常生活中種種客觀或主觀原因,比如面子問題[8]和誤解對方說話人意思等情況,說話人有可能主動或被動選擇違反這些原則,這時,就會產(chǎn)生會話含義,而言語幽默正是蘊含在這些弦外之音當中。所以,違反合作原則能夠形成言語幽默。

1.2 違反關聯(lián)原則

在合作原則的基礎上,1985年Sperber和Wilson在CommunicationandCognition中提出了關聯(lián)原則(Relevance Theory)。[4]關聯(lián)原則認為,交流雙方在理解話語時,說話人期待的話語和對其所做的假設存在一種相互作用,而這種相互作用能夠產(chǎn)生一種特殊的語境效果,如果一種信息在一種語境下能產(chǎn)生語境效果,那么它就是關聯(lián)的。若參與交流的雙方希望正確理解話語含義,他們會希望用最小的努力獲得最大的語境效果,即最佳關聯(lián)(optimal relevance)。

而有些時候,說話人會十分間接地表達意思,這種情況下話語的關聯(lián)性就很弱,對方需要花費許多努力才能理解其含義,而這些努力必須以語境效果的形式得以實現(xiàn)。當這種努力的語境效果表現(xiàn)為笑聲時,言語幽默得以實現(xiàn)。[9]所以,違反關聯(lián)原則,即話語關聯(lián)性弱,也是產(chǎn)生言語幽默的誘因之一。

1.3 違反禮貌原則

作為合作原則的補充,禮貌原則(Politeness Theory)進一步揭示了人們在部分情況下違反合作原則的原因。禮貌原則由著名語言學家Geoffrey Leech在1983年的著作PrinciplesofPragmatics中提出。[3]禮貌原則又可分為6項準則,分別為:策略準則、寬容準則、贊揚準則、謙虛準則、贊同準則和同情準則。禮貌原則的核心是使自身受惠最小,使他人受惠最大;使自身受損最大,使他人受損最小[7]。

由于禮貌是社交的基本準則,在日常交際中對話雙方常常都首要遵守禮貌原則,從而不得不舍棄對合作原則的遵守,以至產(chǎn)生誤會,一部分言語幽默就此產(chǎn)生;同時,在有些時候,對某人而言禮貌的說法對于來自不同文化背景的對方而言是不禮貌的,導致了言語幽默的產(chǎn)生。因此,違反禮貌原則也能產(chǎn)生言語幽默。

1.4 違反預設原則

預設(Presupposition)的概念由德國哲學家和數(shù)學家G.Frege首次提出[1]。在語用概念中,預設指的是說話人沒有明說,但在話語中已經(jīng)包含的前提。[6]具體而言,就是說話人刻意營造一種特殊語境使聽話人對語境有所預測,對說話人的回答有所期望。[5]在這種情況下,當說話人的回答與聽話人所期望的回答不一致時,就會產(chǎn)生言語幽默的效果。預設是多變的,違反預設是一種產(chǎn)生言語幽默的有效策略。在言語幽默中,預設并不在話語中明示,而是隱含在話語的背后含義中。

2 《生活大爆炸》第七季中言語幽默的種類

在仔細觀看第七季《生活大爆炸》之后,以背景中產(chǎn)生觀眾笑聲為判定依據(jù),筆者在其中共發(fā)現(xiàn)了1350個言語幽默片段。根據(jù)言語幽默產(chǎn)生的4種主要原則,筆者將這1350個言語幽默片段分成8種,分別為:違反量的準則,違反質(zhì)的準則,違反關系準則,違反方式準則,違反策略和寬容準則,違反贊揚和謙虛準則,違反贊同和同情準則,違反預設。

2.1 違反量的準則

違反量的準則,即對話雙方中有人提供了冗余信息或信息量不足而引發(fā)言語幽默。

(Sheldon was angry with Leonard for his cheating him)

L: So am I driving you to work or are you still mad at me?

S: I’d like a ride. Assuming you actually take me to work.

L: Where do you think I would take you?

S: Who knows? Uh, you said you’d be home yesterday, but you came home three days ago. You say you’re taking me to work, but for all I know, I’ll end up in a deserted amusement park. Or a cornfield maze. Or a back alley dog fight. You tell me.

在這段對話中,由于Sheldon正在和Leonard置氣,所以,當Leonard問他問題時,他的回答并不是為了真的回答Leonard的問題,而是為了表達他生氣的感受,因此他給出了許多無關緊要的冗余信息,從而產(chǎn)生了言語幽默。

(Amy told Sheldon that she would go to his school to do some research which meant that they could have more time staying together, but Sheldon did not realize what Amy meant.)

A: Sheldon, I have some exciting news to tell you. I’ve been invited to consult on an experiment at your university for a few months. Isn’t that great? We could have lunch together. We could carpool.

S: You know, riding with Leonard has gotten a little tedious lately. The only car game he has ever wanted to play is the Quiet Game. And he is terrible at that. I always win.

當Amy告訴Sheldon他們有機會在一起工作并感到開心時,Sheldon并沒有直接回答這個問題,而是說了很多多余信息來暗示與Amy一起工作并不是一個好的選擇,從而產(chǎn)生了言語幽默。

2.2 違反質(zhì)的原則

違反質(zhì)的原則即對話雙方給出的質(zhì)量很低的回答,從而使對話沒有達到預期效果而產(chǎn)生的言語幽默。

(Leonard did not want to go to watch the football match with Penny because he had no interest in that. But Penny thought that it was she who read Leonard’s mother’s book that made him angry.)

P: I never should have read that book. You know what? You want to just get dinner and watch the game here?

L: That sounds nice.

P: Okay.

L: Or, you know, we could get take-out and watch the Blu-ray extended version of the movieTheHobbitwith commentary track. On account of how sad I am about my mom.

在這段對話中,Leonard故意欺騙了Penny,因為他不想去看球賽的真正原因是他不感興趣,而不是Penny讀了他媽媽的書。他的欺騙性質(zhì)的回答,使得這段對話沒有達到應有的效果,從而也產(chǎn)生了幽默。

(Raj liked playing different games with women so much,which the other three men did not like.)

R: Okay, let me have it. Let’s hear all the ‘Raj is a girl’ jokes.

H: Nope, Bernadette told me it isn’t nice and I’m not allowed.

R: Thank you.

H: So I won’t be making fun of you, or the things you like. Or the fact that you just want to have fun.

Howard說他不會嘲笑Raj,但事實上他卻嘲笑了Raj。所以在這里Howard的回答是低質(zhì)量的,并沒有說實話,從而導致了言語幽默。

2.3 違反關系準則

違反關系準則即對話雙方所說的話語互相并無關聯(lián),而是自說自話,從而產(chǎn)生的幽默效果。

(Howard wanted to give a surprise to his wife on their first date anniversary and he asked others to help him.)

H: Look, she’s gonna be back any second, so here’s the deal: I’m writing a song, and I was hoping we could all play it for her together.

L&P&A&R: Oh, I love that. That’s so beautiful.

H: Sheldon?

S: When did we get to the Cheesecake Factory?

在這段對話中,Sheldon沉浸于自己的世界中并沒有聽Howard的計劃和其他人的討論。在整個對話中,Sheldon和Howard各自在說不同的內(nèi)容,從而產(chǎn)生了言語幽默。

(As Amy pointed out some plot holes in Sheldon’s favorite movie, Sheldon tried his best to find some plot holes among things that Amy liked as a revenge. And Leonard was anxious about the football game that he had to go with Penny, which he had no interests in.)

S: You know, why couldn’t she just like Ziggy? That thing’s riddled with plot holes.

L: Sorry, buddy.

S: I think she’s a fan of Garfield as well. Oh, darn it, now so am I.

L: I’ll see you later. I gotta go watch a stupid football game with Penny.

S: Wait—hang on. You’ve spent time with Amy. Can you think of anything she’s fond of that has a bunch of flaws she hasn’t noticed?

L: I gotta go.

在這段對話中,Sheldon和Leonard都心不在焉。Leonard心想著一會兒和Penny去看球賽,而Sheldon想要報復Amy,他們兩個人都沒對這段對話在意,從而相互回答的毫無關聯(lián),產(chǎn)生了言語幽默。

2.4 違反行為準則

違反行為準則即對話雙方的話語不符合清晰和簡潔明了要求,從而產(chǎn)生言語幽默。

(One night, Sheldon had a nightmare in which Leonard had been eaten by a kraken, and he was too afraid to sleep alone, which led him into knocking Penny’s door)

S: Penny, Penny, Penny!

P: What’s the matter?

S: Um….I was worried that you might be missing Leonard and that might be causing you to have bad dreams, like the king you’d get if you watched Clash of the Titans right before you went to bed.

P: Sweetie, did you have a bad dream?

S:To be honest, I did. Back to the Future II was put in the Back to the Future III case. Leonard did it.

Sheldon為了掩飾他做噩夢的事實,說了許多無關緊要的內(nèi)容而不是簡潔明了地回答問題,他的這種不夠簡潔明了的回答,產(chǎn)生了言語幽默的效果。

(Leonard found that Sheldon had created a new way to synthesize a new element.)

L: Holy crap, Sheldon, did you just figure out a method for synthesizing a new stable super-heavy element?

S: Did I? Well, that can’t be right. No one’s ever done that before. Except me, because I just did it! Sheldon and his brain—yeah!

盡管Sheldon知道他找到了一種合成新元素的方法,他卻僅僅回答說自己為自己而驕傲,并不直接回答Howard的問題,這種含糊其辭的回答產(chǎn)生了言語幽默。

2.5 違反策略和寬容準則

違反策略和寬容準則即對話雙方?jīng)]有遵守禮貌待人的原則,從而產(chǎn)生幽默效果。

(Amy and Bernadette were discussing the subject of a lecture in the meeting they attended in a bar)

B:I am going to the lecture on posterior cingulated cortex lesions in the formation of autobiographical memory

A:Oh, brain lesions are fascinating. Unless they’re yours, they’re a drag

B:To the advancement of science.

A: And to the sick and dying who make it possible.

根據(jù)禮貌原則,Amy應該表揚Bernadette提出的建議,而Amy卻直接以粗魯?shù)姆绞秸f了Bernadette很愚蠢,從而營造出了言語幽默的效果。

(Sheldon and Penny were going upstairs together with heavy things in their hands)

S: And there’s another interesting weather fact.

P: Another? Great!

S: Changes in jet streams can affect the speed at which the Earth rotates on its axis, so bad weather can actually make the day longer.

P: Well, there must be a hell of a storm somewhere.

Sheldon正在說的關于天氣的理論是Amy完全不感興趣的,因此Amy并沒有禮貌地聽下去而是直接不禮貌地嘲笑了他,從而導致了言語幽默的產(chǎn)生。

2.6 違反贊揚和謙虛準則

違反贊揚和謙虛準則即對話雙方太過驕傲,而不去欣賞和夸贊他人的成就。

(Raj decided to organize a scavenger hunt, and he was introducing this game to others.)

R: I am going to make you guys a scavenger hunt like they have at M.I.T.

H: I loved those. I did them every year there.

L: We did them at Princeton, too.

H: Oh, that’s cute. Like it’s a real college.

S: That’s amusing—I was going to say that about M.I.T.but it works for Princeton, too.

眾所周知,麻省理工和普林斯頓都是世界著名的大學。但是Sheldon認為世界上不會有人比他更聰明,因此他看不起世界上其他任何人的大學,這種態(tài)度在對話中產(chǎn)生了言語幽默的效果。

(Sheldon was immersed in his own world to solve a serious problem, which made him keep silent for hours.)

L: Please say something.

S: Leonard, prepare to be humbled and weep at the glory of my genius.

L: Nope, it was better before.

Sheldon自認是自己是世界上最聰明的人,所以他堅信自己會成為一個偉人,這違反了謙虛準則;同時,Leonard對Sheldon表示了輕蔑而不是欣賞,這兩種態(tài)度都導致了言語幽默的產(chǎn)生。

2.7 違反贊同和同情準則

違反贊同和同情準則即說話人中一人對另一人表示不屑和輕視,對話中其他人沒有對被輕視者表示同情而是同樣表示不屑和輕視。

(Leonard wanted to live with Penny secretly, so he did not tell Sheldon that he came back from his experimental station, which annoyed Sheldon.)

S: Oh, no, I should apologize. Uh, I never realized to what extent our friendship was a burden to you.

L: That is not fair. I complain about what a burden it is at least once a month.

S: Oh, no, no, let’s not sugarcoat this. You find me finicky, pedantic and annoying.

P: No, he doesn’t.

L: I actually have used those exact words before. In that order.

當Sheldon抱怨Leonard把他們兩人的友誼當成一種負擔時,Leonard并沒有安慰他而是繼續(xù)打擊他,這種不同情的話語產(chǎn)生了幽默效果。

(Raj always organized some boring games, and none of others wanted to join in.)

R: None of you RSVP’d to my murder mystery dinner party.

L: Oh, yeah. We were meaning to do that.

R: No, you weren’t, because it was a week ago and nobody came! So, if you want to solve the mystery of who stabbed Koothrappali in the back with the weapon of indifference, it was all of you.

S: I don’t think that qualifies as a mystery. We all knew what we were doing.

A: We are sorry, Raj.

B: May be we can have it next week.

H: Whoa, whoa, we’re not that sorry.

當Raj抱怨沒有一個人去他辦的派對讓他非常傷心時,其他人繼續(xù)對他冷嘲熱諷而沒有安慰他受傷的心,這些話產(chǎn)生了言語幽默的效果。

2.8 違反預設

違反預設,即說話人中一方所說的話語和另一方根據(jù)語境預測的話語不一致產(chǎn)生的言語幽默。

(Leonard was tidying up his old things in a box, and suddenly he found a red sweater which was sent by his aunt as a gift when he was in university.)

L: Oh, I forgot about this. My aunt made it for me when I started college.

P: Aw, did she hate you?

在這種情況下,觀眾的預期是Penny將會夸獎Leonard的姨媽和他的毛衣,而不是說Leonard的姨媽恨他。而Penny的回答與觀眾按照語境預期出的回答不符,而產(chǎn)生了一種幽默效果。

(Leonard and Howard paid a lot of money to get a ticket of the comic book convention, and Penny, Any and Bernadette was discussing about it)

B: Oh, while they’re acting like teenagers, we could do something grown-up.

A: Oh. You mean like a museum?

P: Yes, like a museum, but anything else.

當Penny回答出Yes時,Amy所預想的是Penny會支持自己的建議。然而,她用了一些話語機智地反對了Amy去博物館的建議,因為她對這項活動毫無興趣,這種機智的回答營造了喜劇氛圍。

3 《生活大爆炸》第七季中言語幽默的分類

筆者將這部美劇第七季中出現(xiàn)的1350個言語幽默片段分別歸類,結果見表1。

表1 《生活大爆炸》第七季的言語幽默分類

從表1可以發(fā)現(xiàn),在1350個言語幽默片段中,占比最少的是違反贊揚和謙虛準則式幽默,只有98個;而占比最多的是違反預設式幽默,幾乎是違反贊揚和謙虛準則幽默數(shù)量的3倍,有353個;違反策略和寬容原則式幽默的數(shù)量在8種言語幽默中位居第二,共232個。而其余的5種言語幽默的數(shù)量基本相當,在140個左右??梢郧逦闯?,違反預設的言語幽默的數(shù)量幾乎占所有1350個言語幽默片段總量的四分之一,違反策略和寬容準則的數(shù)量占了近五分之一。

然而,只有7%的言語幽默屬于違反贊揚和謙遜準則,8%屬于違反贊同和同情準則。其余4種言語幽默在總量中所占比例幾乎相同。

違反預設指的是,說話人的回答與在當時建立起的語境下聽話人所預想的回答不同時,所產(chǎn)生的言語幽默。當說話人的回答與聽話人的預想相同時,就不會產(chǎn)生違反預設式言語幽默,而是正常的對話。在《生活大爆炸》第七季中,違反預設的言語幽默出現(xiàn)的數(shù)量最多,這個現(xiàn)象反映的言語幽默方法可能被廣泛運用到整個《生活大爆炸》美劇中,因為違反預設式言語幽默涉及的文化背景很少,無論人們來自哪個國家,大多數(shù)人能理解處在兩種不同語境中的對話者發(fā)出的毫無關聯(lián)的對話所帶來的幽默效果。正因為如此,違反預設的言語幽默在《生活大爆炸》第七季中出現(xiàn)的次數(shù)最多。

在《生活大爆炸》第七季的言語幽默中,出現(xiàn)次數(shù)位居第二的是違反策略和寬容準則,指的是說話人在對話中不夠禮貌的情況。禮貌是日常交流中的最基本原則。在正常的對話中,說話人一般選擇使用委婉語等其他方法禮貌地表達自己的觀點。當說話人不加任何修飾而違反了禮貌原則進行對話時,就會產(chǎn)生一定的幽默效果。在美劇中,盡管有些說法違反了策略和寬容準則,在對話中顯得不夠禮貌,但確實能營造出令觀眾發(fā)笑的喜劇效果;同時,美國對于不禮貌的接受程度比世界上大部分國家要高得多,所以美劇中便產(chǎn)生了大量違反策略和寬容準則的言語幽默。

研究結果表明,在《生活大爆炸》第七季的言語幽默中只有百分之七屬于違反贊揚和謙虛準則。贊揚和謙虛準則指的是當對話中一方對自己已完成的某項成就表示驕傲時,對話中另一方對此表示贊同。當對話人中的另一方對前一方觀點表示不贊同時,違反贊揚和謙虛準則的言語幽默便有產(chǎn)生的可能。這種言語幽默的數(shù)量比其他幾種幽默的數(shù)量少的原因是它較不常見,因為這類言語幽默包含一定的文化導向性。眾所周知,美國文化十分強調(diào)自信,而中國文化中強調(diào)的謙遜,因此,相較于違反預設、違反策略和寬容等沒有文化導向的言語幽默在任何文化中都很流行,違反贊揚和謙遜準則這種言語幽默只會在美國更流行。同理,違反贊揚和謙虛準則的言語幽默的流行度也低于其他言語幽默。

4 結語

筆者將《生活大爆炸》第七季中的1350個言語幽默片段分成8種:違反量的準則,違反質(zhì)的準則,違反關系準則,違反方式準則,違反策略和寬容準則,違反贊揚和謙虛準則,違反贊同和同情準則,違反預設。并發(fā)現(xiàn)其中出現(xiàn)頻率最高的是沒有文化導向性的違反預設和違反策略和寬容準則的言語幽默,而受文化導向性影響最大的違反贊揚和謙虛準則的言語幽默出現(xiàn)的頻率最低。筆者還期望此研究結果能夠有利于編劇更好地創(chuàng)造言語幽默,并幫助人們更好地在社會交際中使用言語幽默。

[1] FREGE G.On sense and Reference[M].London:Routledge,1949.

[2] GRICE H.Logic and Conversation [M].New York:Academic,1975.

[3] LEEH G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.

[4] SPERBER D,WILSON D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Oxford Blackwell,1985.

[5] 俸振海.語用預設理論及其在《生活大爆炸》中的運用[J].武漢紡織大學學報,2014,27(4):91-94.

[6] 蔣冰清.預設理論與言語幽默的生成機制闡釋[J].外語與外語教學,2009(3):14-18.

[7] 李洪.禮貌原則的違背與《生活大爆炸》中的言語幽默[J].才智, 2013(27):210-211.

[8] 劉乃實,熊學亮.淺析言語幽默的維護面子功能[J].外語教學,2003,24(6):10-13.

[9] 史巖.從關聯(lián)理論角度解釋話語幽默——以美劇《生活大爆炸》為例[J].黑龍江教育學院學報,2015,34(7):138-139.

[10] 張翼.“合作原則” 的違反與幽默的產(chǎn)生[J].海外英語,2015 (3):238-239.

A STUDY OF CLASSIFICATIONS OF VERBAL HUMOR IN THE SEVENTH SEASON OF THE BIG BANG THEORY

ZHANG Chenxia

(SchoolofForeignLanguages,ShanghaiJiaotongUniversity,Shanghai200240,China)

The paper uses the seventh season ofTheBigBangTheoryas a corpus of studying verbal humor and conducts a multi-angled and leveled analysis of the 1350 verbal humor episodes in it from such 4 main verbal humor theories as the principles of cooperation,relevance,politeness and presupposition.The 1350 verbal humor episodes are classified into 8 categories based on the following theories:violating the maxim of quantity,violating the maxim of quality,violating the maxim of relation,violating the maxim of manner,violating the maxim of tact and generosity,violating the maxim of approbation and modesty,violating the maxim of agreement and sympathy,and violating the maxim of presupposition.Then the article further describes the statistical results of the verbal humor episodes in the seventh season ofTheBigBangTheory.The results show that violating the maxim of presupposition is used most frequently and violating the maxim of tact and generosity is in the second place.The paper analyzes the possible potential factors behind the results.

verbal humor;classification;the seventh season ofTheBigBangTheory;pragmatics

2016-04-22

張晨夏(1993-),女,河南鄭州人,碩士研究生,主要研究方向:應用語言學

1673-1751(2016)02-0110-07

H03, H087

A

猜你喜歡
生活大爆炸禮貌言語
言語思維在前,言語品質(zhì)在后
呂魁:難以用言語表述的特定感受
都市(2022年12期)2022-03-04 09:11:46
當誠實遇上禮貌
家教世界(2017年11期)2018-01-03 01:28:48
禮貌舉 止大 家學
美式幽默文化研究
小猴買禮貌
《生活大爆炸》中刻意曲解之關聯(lián)理論探析
從違反合作原則和禮貌原則解讀美式幽默
考試周刊(2016年56期)2016-08-01 06:56:35
美國情景喜劇《生活大爆炸》言語幽默的闡釋
電影評介(2016年3期)2016-05-14 15:29:29
暗戀是一種禮貌
海峽姐妹(2015年3期)2015-02-27 15:10:04
商河县| 浑源县| 五河县| 兴和县| 康保县| 江北区| 晋江市| 双城市| 三江| 博罗县| 大田县| 永昌县| 当涂县| 莱州市| 重庆市| 芮城县| 永修县| 益阳市| 罗江县| 皮山县| 德阳市| 大余县| 磐石市| 疏勒县| 工布江达县| 营口市| 南涧| 陆河县| 萝北县| 遵义市| 吕梁市| 新化县| 平谷区| 丹江口市| 乌恰县| 乐平市| 吉木萨尔县| 渑池县| 县级市| 弥勒县| 津市市|