孫佳文
?
塔拉斯·謝甫琴科長詩《高加索》的語言特色
孫佳文
【摘 要】塔拉斯.謝甫琴科是烏克蘭偉大的人民詩人,在著名詩集《科布扎歌手》中,長詩《高加索》的創(chuàng)作在幾部長詩中顯得尤為特別。長詩打破傳統(tǒng)模式,沒有具體的故事情節(jié),卻將歷史,政治,民族等問題用象征及諷刺的手法融為一體,抨擊了19世紀(jì)沙皇政府的大國主義政策及教會的虛偽丑陋,同時(shí)對飽受戰(zhàn)爭之苦的人民表達(dá)了深切的同情,并呼吁鼓舞人民堅(jiān)持抗?fàn)?,爭取和平。《高加索》長詩,是詩人謝甫琴科詩歌作品中嘗試創(chuàng)作獨(dú)特的一筆,也是烏克蘭文學(xué)中極具代表性的作品。
【關(guān)鍵詞】謝甫琴科 高加索 象征
1845年9月18日《俄羅斯殘疾人》報(bào)刊登了亞科夫·杰·巴里明在高加索戰(zhàn)役中戰(zhàn)死的消息,烏克蘭大詩人塔拉斯·謝甫琴科(TapacГpигo-poвичШeвчeнкo)聽聞,悲憤異常,創(chuàng)作了著名的政治諷刺詩《高加索》,這首長詩被稱作謝甫琴科最優(yōu)秀的作品之一,犀利的文筆,尖銳的諷刺,直刺俄羅斯沙皇專制制度及早已違背上帝仁愛宗旨的“啟蒙者”----為皇權(quán)服務(wù)的教會的咽喉。作為一名烏克蘭民族詩人,謝甫琴科一生并未親臨高加索,長詩是詩人精神和意念的凝聚。作者用心靈洞悉,加上親自向從高加索歸來的烏克蘭民俗學(xué)家阿.阿法那西耶夫.邱日賓斯基(A.Aфaнacьeв-Чужбинcький)求教高加索山民日常生活的景象細(xì)節(jié),以一首長詩并不算大量的筆墨刻畫了一座完整的“高加索”。
一個(gè)民族詩人最偉大之處在于敢言他人之不敢言,敢于喊出時(shí)代的聲音。據(jù)舍甫琴科的兄弟回憶“有一次我和塔拉斯在花園里散步,他開始朗誦他的詩句‘烏云密布,群山連綿......’我聽到了,我饒有興致,可再聽下去,頭發(fā)都豎起來了!我勸告他不要總深陷這種情緒”。是怎樣的詩句,怎樣的情懷讓親人為他如此擔(dān)憂呢?
長詩以獻(xiàn)詞的形式開始----詩人在開頭清晰地署上“獻(xiàn)給我真摯的朋友亞科夫。杰。巴里明”。亞科夫。杰。巴里明(ЯкoвдeБaльмeн)是一位出色的藝術(shù)家,時(shí)任總督軍團(tuán)的一個(gè)副官,曾為手稿集《科勃扎歌手》中收錄的舍甫琴科10首詩作中的兩首親自創(chuàng)作過插圖,于1845年死于高加索戰(zhàn)爭。據(jù)悉,由于后來詩人獲罪遭到流放,言行都受到限制的政治壓力,為了“擺脫(當(dāng)局)這方面的其他詢問”,關(guān)于二人的友誼很長時(shí)間之內(nèi)在文獻(xiàn)中并未大量提及,詩人自己很多時(shí)候也不得不將這份情誼藏在心里。而這首長詩成為后來人們評說二人關(guān)系何等親密的重要依據(jù)?!陡呒铀鳌酚袆e于一般的敘事長詩,詩中沒有具體的人物形象和故事情節(jié),卻未因此顯得單薄枯燥,相反詩歌涉及的內(nèi)容十分廣泛。
首先,眾所周知,高加索這一稱名并非單指耳熟能詳?shù)母呒铀饕幻},而是自西北向東南貫于黑海與里海之間的一帶廣闊地域。在俄國文學(xué)史上多位文豪因觸怒沙皇而獲罪遭流放到這《溫暖的西伯利亞》。比如在俄羅斯文學(xué)史上開啟對高加索認(rèn)知之門的大詩人普希金,以及萊蒙托夫等都曾留駐這里,創(chuàng)作廣為流傳的詩篇。相比較俄羅斯作家對高加索風(fēng)光極盡贊美的詩篇,在謝甫琴科《高加索》長詩中除了開頭和文中寥寥數(shù)筆,幾乎沒有自然風(fēng)光的描寫,在詩人眼中飽受戰(zhàn)爭摧殘和沙皇專制統(tǒng)治以及殖民野心的蠶食下,高加索已是“用傷悲播種,血水澆灌”的蒼涼地,只有“陰云密布,群山連綿”的陰郁。長詩中,詩人兩度重復(fù)這唯一的景致描寫,將人們的想象牢牢地定位在沉重的色調(diào)之上,再無“灰白,粉紅和湛藍(lán)的頂峰”動(dòng)人心魂的美麗。
其次,全詩大量地使用了象征及諷刺的手法表達(dá)作者對侵略者的憤恨及對民眾的同情。開篇詩人便引用了希臘神話普羅米修斯的典故,盜取火種造福人間的巨人普羅米修斯被困囚在此,受盡折磨,卻始終不肯屈服。詩人以這樣堅(jiān)韌不屈的巨人形象象征高加索為了民族獨(dú)立自由頑強(qiáng)抵抗沙皇侵略的高加索人民。
在長詩中,沙皇的侵略主張?jiān)从谄渲趁裰髁x擴(kuò)張疆土的野心,詩人尖銳地諷刺了當(dāng)局打著正義的旗號實(shí)施侵略的心理——“看那簡陋的平房攪亂我們視野,為何會出現(xiàn)在這里這非我們施恩;甚至太陽都在無償?shù)卣找?,也非我們給予!”
這一被獨(dú)裁者披上冠以正義外衣的主張?jiān)谠娙斯P下直言是從高加索人民手中搶奪一切,甚至餅子,土屋,然后“像打發(fā)狗一樣”再把餅子丟給他們,以顯示其仁慈。詩人諷刺道,而目前,山民居有定所,且不需要為陽光交稅都是統(tǒng)治者無法容忍的,詩人毫不留情地揭露了沙文主義卑劣的意圖。而主張背后,發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭實(shí)施侵略的理由更是冠冕堂皇。侵略者輕蔑地稱山民是“無知粗鄙”,“未得神圣的十字喚醒認(rèn)知”的蠻夷部落,而自己則高尚文明,“閱讀主的圣諭,滿腹經(jīng)綸”,今日之侵略是為了重新改造高加索,改造“愚昧”的山民,山民應(yīng)當(dāng)感恩戴德,臣服求教,統(tǒng)治者會“仁慈施恩”不需要祈求就會恩賜原本就擁有的“餅子,土房”,給予他們認(rèn)知的機(jī)會,號稱此舉是“給予蠻夷以光明,給失明的子民一覽真理之光”的善舉。舍甫琴科用諷刺的口吻一針見血地揭露著侵略者的本質(zhì)——這些自稱無所不能的文明人,終日所做的不過是“閑來耕種,數(shù)數(shù)星辰”,“賣幾個(gè)奴隸”,或者用奴隸下注賭博;所謂的教授,也不過是教會他們“價(jià)值幾何面包和鹽?!?/p>
詩人在進(jìn)行辛辣的諷刺的同時(shí)也穿插著正面的控訴,凸顯詩人的觀點(diǎn)與立場。詩人陳述這場戰(zhàn)爭給高加索帶來的災(zāi)難時(shí)不再用反語,隱喻,而是用沙皇的口吻直言,戰(zhàn)爭原本就是“我們?nèi)蚀仁┒鳎瑥母F苦人的手中擄走所剩的一切,——甚至自由意愿”此外,全詩雖然沒有具體人物情節(jié),卻蘊(yùn)藏著三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的形象——普羅米修斯,高加索,以及烏克蘭。其中高加索形象詩人加入了一些傳統(tǒng)的特征,如“冰雪覆蓋的黛色的峭壁”“餅子和土房”等。顯然這為數(shù)不多的對高加索的現(xiàn)實(shí)寫照并不是詩人構(gòu)思的重點(diǎn),而用同情和悲憤將其塑造成被侵略者肆意侮辱,用暴力擄取財(cái)富與自由,其熱愛自由的子民慘遭屠戮的悲情形象,也由此彰顯了普羅米修斯所象征的不屈的家園捍衛(wèi)者的偉大,反襯出獨(dú)裁者的卑劣惡毒。
當(dāng)時(shí)烏克蘭作為俄羅斯帝國的一部分,按照沙皇政府的規(guī)定要為其軍隊(duì)儲備兵力。烏克蘭當(dāng)時(shí)的農(nóng)奴法規(guī)規(guī)定,地主要抽選自己的農(nóng)奴輸送給俄國軍隊(duì)服役,服役期滿才可以獲取自由。而在高加索戰(zhàn)役中,詩人眼看自己的同胞兄弟被迫淪為沙皇手中罪惡的利劍,為了其擴(kuò)張疆土的貪欲付出生命,痛心疾首。在長詩中詩人將烏克蘭塑造為被蒙騙利用的形象,詩人痛悼在這場不公平的戰(zhàn)爭中喪命的烏克蘭兵士,包括他摯友巴里明。
“你不是為了烏克蘭——你拋灑鮮血,為的只是那高高在上的暴君,沙皇杯中斟滿的毒酒你不得不飲盡!”
在詩中,這三個(gè)形象以不同的方式對立著罪魁禍?zhǔn)住郴?,正面對抗,隱忍承受,期待和平。而貫穿始終的正是詩人用大量筆墨塑造和抨擊的沙皇形象。在這一形象的勾畫上詩人使用最多的是犀利的諷刺手法,由本及末深刻而全面地揭露了這場戰(zhàn)爭本質(zhì)。
長詩的另一主題,是詩人對淪為沙皇爪牙——教會的批判。舍甫琴科是虔誠的基督教徒,其宗教觀是清晰的,他始終堅(jiān)定地信仰上帝的公正與光明,也正因?yàn)槿绱?,對褻瀆圣意的教會,及偽教徒的所作所為更是痛心疾首。詩人認(rèn)為教會本應(yīng)秉承向教徒子民傳遞福音和真理為己任,沙皇執(zhí)掌下的教會對上帝膜拜,只是“為了戰(zhàn)爭,為了盜搶”這些偽教徒無非是統(tǒng)治者的劊子手,打著上帝的旗號統(tǒng)治荼毒底層大眾的靈魂,給侵略強(qiáng)加上圣意的光環(huán)。在長詩中,教會第一個(gè)使命是對“愚昧”的山民“啟蒙說教”,所謂給予“光明”。而事實(shí)上呢,是在為沙皇歌功頌德,給山民“洗腦”:“教堂,學(xué)校,都是恩賜,主與我們同在!”萬民理應(yīng)臣服。此外,詩人用反語暗諷教會為黑暗的專制制度披上華麗的外衣,在其統(tǒng)治之下,任何人都可以進(jìn)入信徒們夢想的天國,哪怕出身卑微,后殺友奪妻的史上以其殘暴而聞名的保加利亞伊瓦拉沙皇(ЦapьИвaйлo)。
整部長詩中,除了諷刺抨擊,直面痛斥,詩人也用一顆真誠而客觀的心對頑強(qiáng)抵抗侵略,堅(jiān)守追求民族自由的高加索山民發(fā)出由衷的鼓勵(lì)和頌揚(yáng)——
“榮耀應(yīng)屬于冰雪覆蓋的黛色的峭壁,榮耀應(yīng)屬于未被主遺忘的勇士?!薄皯?zhàn)斗吧——你們必將勝利”“自由”這一主題在高加索題材的作品中是占有重要位置的,最著名的普希金的長詩《高加索的俘虜》中貴族青年,即文明人到“半開化”的人群中尋找自由,卻淪為俘虜,最后獲得解放,可又不得不回到自己厭倦的貴族社會,自由的找尋是失敗的。這也體現(xiàn)了普希金當(dāng)時(shí)被流放中對自由的熱望和理智的思索。然而舍甫琴科所歌頌并追尋的自由則更為廣義,既包含自己“掙脫奴役”的愿望,更指高加索人民所捍衛(wèi)的民族自由,詩人渴望祖國烏克蘭不再受沙皇桎梏利用,祈禱摯友真誠磊落的靈魂能存留在廣闊和平的故土,能同高加索人民和平相處“一同馳騁無邊的海岸”這何嘗不是另一種意義上的“自由”。
相比較俄羅斯詩人們《高加索》題材中所表達(dá)的情感,舍甫琴科這首長詩無疑是一種異樣的聲音。諸如普希金,萊蒙托夫等,雖然也深愛高加索,留下許多浪漫主義詩篇,但是終究還是喊出“高加索啊,低下你雪白的頭,/屈服吧……”諸如此類的詩句。盡管普希金這些出身“高貴”的俄羅斯貴族青年同樣渴望和平,追求自由,而由于階級立場等因素,還是支持當(dāng)以高加索的妥協(xié)來換取民族間的和平共處。而出身農(nóng)奴的舍甫琴科,在這首現(xiàn)實(shí)主義作品中則高度贊揚(yáng)與沙皇專制獨(dú)裁和殖民擴(kuò)張行徑抗?fàn)幍降椎挠率?,并?jiān)信上帝也會佑護(hù),終將取得勝利。
注:①科勃扎----烏克蘭民間樂器。
?Кoбзapь?意為烏克蘭彈奏科勃扎的民間歌手。
參考文獻(xiàn):
[1]杜布留波夫.塔拉斯.謝甫琴科詩集<科布扎歌手>H.1860.Дoбpoлюбoв H.Кoбзapь Tapaca Шeвчeнкa.Кoштoм Плaтoнa Ceмepeнкa.CПб., 1860//Coвpeмeнник.– 1860.– T.80.– № 3.– Oтд.??? (Hoвыя книги.Pуccкaя литepaтуpa).– C.99–115.
[2]扎布日科О.謝甫琴科---烏克蘭神話.1997.Зaбужкo O.Шeвчeнкoв миф Укpaины: пoпыткa филocoфcкoгo aнaлизa.— К.: Aбpиc, 1997.— 142 c.
[3]塔拉斯.謝甫琴科.科布扎歌手.1840.Кoбзapь T.Шeвчeнкa.C.-Пeтepбуpг, 1840.B тип.E.Фишepa//Библиoтeкa для чтeния.– 1840.– T.39.– Aпpeль 1840.–Oтдeлeниe V? (Литepaтуpнaя лeтoпиcь.Aпpeль 1840.Hoвыя книги).– C.4–16.
(作者單位:天津外國語大學(xué)濱海外事學(xué)院)
作者簡介:孫佳文(1981-),女,漢族,博士,講師,研究方向:比較文學(xué)、烏克蘭文學(xué)。