劉震宇
(山東警察學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
語(yǔ)篇分析與警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究
——以辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇為例
劉震宇
(山東警察學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
警務(wù)英語(yǔ)是最能體現(xiàn)公安院校特色和學(xué)科特點(diǎn)的一門專門用途英語(yǔ),是公安院校實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)個(gè)性化教學(xué)的有效途徑。如何開展警務(wù)英語(yǔ)教學(xué),使之有利于公安院校培養(yǎng)復(fù)合型高級(jí)應(yīng)用人才教育目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),有利于提高公安機(jī)關(guān)涉外執(zhí)法綜合能力,成為一個(gè)值得我們探討的問(wèn)題。本文通過(guò)從功能語(yǔ)言學(xué)的角度分析辦案類警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)特征和語(yǔ)言特點(diǎn),為警務(wù)英語(yǔ)提供了一個(gè)以語(yǔ)篇為中心的語(yǔ)言教學(xué)視角,同時(shí)對(duì)警務(wù)人員在涉外警務(wù)工作中如何選用得體、恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言來(lái)完成交際具有一定的指導(dǎo)意義。
警務(wù)英語(yǔ);系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)篇分析
語(yǔ)篇分析(Discourse Analysis)是一門綜合吸收語(yǔ)言學(xué)、符號(hào)學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、文體學(xué)、語(yǔ)用學(xué)等學(xué)科的研究成果,逐步形成的研究語(yǔ)言使用方面的交叉學(xué)科。在英美國(guó)家,語(yǔ)篇分析的研究始于20世紀(jì)60年代,最具代表性的是Hymes(1964)提出的指導(dǎo)語(yǔ)篇分析的言語(yǔ)社區(qū)話語(yǔ)模式。70年代,語(yǔ)篇分析的研究理論和方法得到進(jìn)一步發(fā)展,社會(huì)學(xué)家Sacks,Schegloff和Jefferson(1974)等開創(chuàng)了會(huì)話分析的研究方法。Hasan與Halliday在1976年出版的《英語(yǔ)的銜接》在系統(tǒng)功能界和語(yǔ)篇分析界影響巨大。進(jìn)入80年代,語(yǔ)篇分析得到了長(zhǎng)足發(fā)展,Hasan (1984,1996)和Martin(1982)分別從語(yǔ)域和語(yǔ)類兩個(gè)角度探討了語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu),對(duì)語(yǔ)篇分析作出了各自的貢獻(xiàn)。荷蘭學(xué)者Van Dijk主編的《語(yǔ)篇》雜志正式出版,介紹了很多國(guó)家的最新語(yǔ)篇分析的研究成果。
我國(guó)語(yǔ)篇分析研究到了20世紀(jì)80年代才有較大發(fā)展。1988年黃國(guó)文出版的《語(yǔ)篇分析概要》,是我國(guó)最早系統(tǒng)地介紹語(yǔ)篇分析理論的一本書。此外,秦秀白(1986,)、程雨民(1989)、胡壯麟(1994)、張德祿(1998)等學(xué)者也陸續(xù)開始研究語(yǔ)篇分析的理論及其應(yīng)用。
國(guó)內(nèi)警務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇分析研究才剛剛起步,廖傳風(fēng)(2003)對(duì)公安英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇進(jìn)行過(guò)語(yǔ)篇分析,曹佩升(2008)研究驗(yàn)證類警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇分析,鄭潔(2011)對(duì)涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇的人際功能進(jìn)行對(duì)比分析。這些研究在一定程度上推動(dòng)了系統(tǒng)功能語(yǔ)法在警務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇中的應(yīng)用。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)創(chuàng)始人Halliday在An Introduction to Functional Grammar一書中明確指出,系統(tǒng)功能語(yǔ)法的核心內(nèi)容是三大純理功能,即人際功能、概念功能、語(yǔ)篇功能。他建構(gòu)功能語(yǔ)法的目的是為語(yǔ)篇分析提供一個(gè)理論框架,并認(rèn)為這個(gè)框架可以用來(lái)分析英語(yǔ)中任何口語(yǔ)語(yǔ)篇或書面語(yǔ)篇。因此,國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者在進(jìn)行語(yǔ)篇分析時(shí)多采用Halliday的功能語(yǔ)法作為理論框架,它同樣也適用于警務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的分析。
作者從《實(shí)用警務(wù)英語(yǔ)》中搜集了四篇辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇,分別是Dealing with Illegal Residence(處理非法居留)、Dealing with Illegal Employment(處理非法就業(yè))、Interrogating a Suspect of a Fraud in Supermarket.(審問(wèn)超市詐騙案)、Interrogating a Murder Suspect(訊問(wèn)謀殺案件嫌疑人)。
(一)語(yǔ)篇的信息交流與建構(gòu)
這四篇辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇的語(yǔ)場(chǎng)(field)是警察向在華的外國(guó)人調(diào)查其非法就業(yè)、非法居留情況,訊問(wèn)詐騙案件、謀殺案件;語(yǔ)旨(tenor)是警察與違法外國(guó)人;語(yǔ)式(mode)為面對(duì)面交流。各語(yǔ)篇具體話段見(jiàn)下表:
語(yǔ)篇一 語(yǔ)篇二 語(yǔ)篇三 語(yǔ)篇四話段 (1)-(6)警察索取違法嫌疑人在華是否受到過(guò)行政或刑事處罰情況。(7)-(14)警察索取違法嫌疑人的姓名、出生日期、國(guó)籍情況、入境時(shí)間、入境港口、來(lái)華目的、護(hù)照情況等信息。(15)-(18)警察索取違法嫌疑人的現(xiàn)居住地和簽證有效期的信息。(19)-(24)警察詢問(wèn)違法嫌疑人有關(guān)簽證過(guò)期、非法居留情況(25)-(28)警察告知違法嫌疑人非法居留結(jié)果,向其提供有關(guān)申請(qǐng)行政復(fù)議的信息。話段(1)-(4)警察出示身份、告知違法權(quán)利。(5)-(12) 警察索取違法嫌疑人身份信息、 入境時(shí)間、入境港口、來(lái)華目的、護(hù)照情況等信息。(13)-(16)警察詢問(wèn)違法嫌疑人是否辦理居留許可證以及現(xiàn)居住地的信息。(17)-(24)警察調(diào)查違法嫌疑人非法就業(yè)情況。(25)-(28)警察告知違法嫌疑人非法就業(yè)處理結(jié)果。話段 (1)-(6)警察告知犯罪嫌疑人犯罪事實(shí)情況。(7)-(10) 警察索取犯罪嫌疑人姓名、出生日期、國(guó)籍、現(xiàn)居住地以來(lái)華目的等信息。(11)-(16)警察調(diào)查犯罪嫌疑人超市詐騙情況(17)-(23)警察告知犯罪嫌疑人處理結(jié)果,并告知其在筆錄上簽字。示身份,告知犯罪嫌疑人權(quán)利。(3)-(13)警察調(diào)查犯罪嫌疑人謀殺犯罪情況。
(二)語(yǔ)氣成分分析
在口語(yǔ)語(yǔ)篇中,說(shuō)話人和受話人通過(guò)一定的語(yǔ)言形式來(lái)完成彼此之間信息或勞務(wù)的交流,他們往往使用陳述句、疑問(wèn)句、祈使句等表達(dá)出各自的語(yǔ)氣和立場(chǎng)。陳述句用來(lái)陳述事情,提供信息;疑問(wèn)句用來(lái)提出問(wèn)題、詢問(wèn)情況;祈使句的作用是說(shuō)話人要求、請(qǐng)求或命令、勸告、叮囑、建議受話人做或不做某件事情。
這四篇辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇由陳述句、疑問(wèn)句、祈使句組成。語(yǔ)篇一中,陳述句共25個(gè),警察使用6個(gè),約占24%,違法嫌疑人使用19個(gè),約占76%;語(yǔ)篇二中,陳述句共27個(gè),警察使用9個(gè),約占33%,違法嫌疑人使用18個(gè),約占67%;語(yǔ)篇三中,陳述句共28個(gè),警察使用9個(gè),約占32%,違法嫌疑人使用19,約占68%;語(yǔ)篇四中,陳述句共20個(gè),警察使用9個(gè),約占45%,違法嫌疑人使用11個(gè),約占55%。由此可見(jiàn),違法嫌疑人是信息的主要提供者,警察陳述句使用所占比例相對(duì)較低。在具體分析中,警察陳述句使用比例相對(duì)較低,而違法嫌疑人更多地使用陳述句,是信息的主要提供者,他們所提供的信息大多是交代違法犯罪情況,警察只提供詢問(wèn)、訊問(wèn)違法犯罪嫌疑人等涉及司法程序的信息。在疑問(wèn)句的使用上,語(yǔ)篇一中,疑問(wèn)句共14個(gè),全部為警察所使用;語(yǔ)篇二中,疑問(wèn)句共19個(gè),全部由警察使用;語(yǔ)篇三中疑問(wèn)句7個(gè),都由警察使用;語(yǔ)篇四中,疑問(wèn)句共7個(gè),警察使用5個(gè),約占71%,犯罪嫌疑人使用2個(gè),約占29%。由此可見(jiàn),警察在整個(gè)語(yǔ)篇中,是主要信息索取人。通過(guò)使用疑問(wèn)句,警察向違法犯罪嫌疑人索取個(gè)人身份信息和與案情相關(guān)的情況信息,如違法犯罪嫌疑人姓名、出生日期、國(guó)籍、現(xiàn)居住地、來(lái)華目的、護(hù)照簽證情況以及違法犯罪行為的時(shí)間、地點(diǎn)、原因等。警察通過(guò)詢問(wèn)、訊問(wèn)控制著整個(gè)語(yǔ)篇的信息交流走向,在對(duì)話中始終處于交流的主導(dǎo)地位,在整個(gè)語(yǔ)篇信息的構(gòu)建過(guò)程中,違法犯罪嫌疑人受控于警察,處于信息交流的劣勢(shì),需要配合警察回答詢問(wèn)、訊問(wèn);在四篇語(yǔ)篇中,警察是祈使句的發(fā)起者,祈使句大都以“請(qǐng)”字開頭,看似語(yǔ)氣柔和,實(shí)際具有強(qiáng)制性很高的人際意義。以Please explain the reasons why your visa expired.(語(yǔ)篇一)Please tell us more about yourself(語(yǔ)篇二)為例,警察在詢問(wèn)違法嫌疑人時(shí),要求對(duì)方提供簽證過(guò)期的原因和個(gè)人身份信息,實(shí)際上這是代表國(guó)家依法對(duì)來(lái)華外國(guó)人實(shí)施管理,因此警察語(yǔ)氣莊嚴(yán)嚴(yán)肅,處于話語(yǔ)主導(dǎo)地位,要求違法嫌疑人無(wú)條件配合調(diào)查,也體現(xiàn)出警察和違法嫌疑人之間的話語(yǔ)權(quán)勢(shì)關(guān)系。
(三)情態(tài)分析
Fowler曾指出,情態(tài)可以被看作說(shuō)話人的評(píng)論或態(tài)度,或明確或含蓄地表達(dá)出說(shuō)話人的立場(chǎng)。(Fowler,1991)情態(tài)分析主要體現(xiàn)在情態(tài)動(dòng)詞的使用上。通過(guò)分析辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇,我們可以發(fā)現(xiàn),語(yǔ)篇中多使用情態(tài)動(dòng)詞如shall,must, can(can’t),should等。
情態(tài)動(dòng)詞must通常表示命令或說(shuō)話人主觀認(rèn)為必須要做某事,含強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)主觀的義務(wù)和必要,意思為“必須……,得……,要……”,例如:
You must return the money to the victim. (語(yǔ)篇三)
We are going to interrogate you and you must answer the questions truthfully. (語(yǔ)篇四)
情態(tài)動(dòng)詞shall表示說(shuō)話人的意圖、允諾、警告、命令、決心等,意思為“必須,應(yīng),可”,例如:
The public security organ shall impose punishment on you in accordance with law. (語(yǔ)篇一)
You shall be fined 400 yuan and serve an administrative detention of 10 days. (語(yǔ)篇三)
情態(tài)動(dòng)詞should通常用來(lái)表示現(xiàn)在或?qū)?lái)的責(zé)任或義務(wù),譯作“應(yīng)該”、“應(yīng)當(dāng)”,例如:
You should answer our questions truthfully and assist us with the investigation. (語(yǔ)篇二)
情態(tài)動(dòng)詞may,強(qiáng)制的語(yǔ)氣較弱,表示建議性的“可以…”,例如:
If you refuse to accept the penalty,you may apply for reconsideration to the next higher public security organ within sixty days upon receiving the written notification,or you may file a suit in the people’s court according to law. (語(yǔ)篇一)
不難發(fā)現(xiàn),四篇口語(yǔ)語(yǔ)篇的情態(tài)動(dòng)詞都出自警察的話語(yǔ)中,體現(xiàn)出警察在面對(duì)違法犯罪嫌疑人時(shí)的態(tài)度和立場(chǎng)。有國(guó)家的法律作為后盾,警察的話語(yǔ)中多使用must,shall,should這些強(qiáng)制語(yǔ)氣比較強(qiáng)的情態(tài)動(dòng)詞,體現(xiàn)出警察話語(yǔ)的嚴(yán)肅性與警察和違法犯罪嫌疑人之間的話語(yǔ)權(quán)勢(shì)關(guān)系,彰顯了國(guó)家和法律的尊嚴(yán)。
(四)評(píng)價(jià)價(jià)值分析
Martin(2000))創(chuàng)立的評(píng)價(jià)理論是對(duì)Halliday的人際功能意義的發(fā)展和延伸,它主要研究個(gè)人如何運(yùn)用語(yǔ)言對(duì)事物做出評(píng)價(jià)以及所采取的立場(chǎng)。因而,評(píng)價(jià)系統(tǒng)即是運(yùn)用語(yǔ)言表達(dá)態(tài)度的資源,它主要包括態(tài)度、介入和極差。
詞匯語(yǔ)義是指具有評(píng)價(jià)意義的詞匯意義,包括具有情感意義的、判定意義的、鑒別意義的詞匯。在這四篇辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇中,具有判定意義的詞有suspected(涉嫌),punishment(懲罰),detention(拘留),illegal(非法的),violated(違反),unlawful(非法的),punish(懲罰),fine(罰款),interrogate(審問(wèn)),arrest(逮捕),借助以上具有判定意義的詞語(yǔ),負(fù)面評(píng)價(jià)嫌疑人的違法行為。
You are suspected of illegal residence. (語(yǔ)篇一)
違法嫌疑人涉嫌非法居留,負(fù)面評(píng)價(jià)嫌疑人的違法行為。
Your visa has expired and your act has constituted illegal residence in China. (語(yǔ)篇一)
違法嫌疑人簽證過(guò)期,其行為構(gòu)成非法居留,負(fù)面評(píng)價(jià)了對(duì)方違法行為。
Working in the territory of China but failing to obtain work permit and residence certificate for work shall be deemed unlawful employment. (語(yǔ)篇二)
負(fù)面評(píng)價(jià)了違法嫌疑人在中國(guó)非法就業(yè)的違法行為。
You have violated this provision,and will be punished. (語(yǔ)篇二)
嫌疑人違反法律規(guī)定,將受到懲罰,負(fù)面評(píng)價(jià)了對(duì)方違法行為。
According to Law of the People’s Republic of China on Penalties for Administration of Public Security,you shall be fined 400 yuan and serve an administrative detention of 10 days. (語(yǔ)篇三)
違法嫌疑人應(yīng)被罰款400元,罰處行政拘留十天,負(fù)面評(píng)價(jià)了犯罪嫌疑人的違法行為。
We are going to interrogate you and you must answer the questions truthfully. (語(yǔ)篇四)
因犯罪嫌疑人涉嫌謀殺,對(duì)其進(jìn)行審問(wèn),負(fù)面評(píng)價(jià)其行為。
You have been arrested under suspicion of committing murder. (語(yǔ)篇四)
犯罪嫌疑人涉嫌謀殺而被捕,arrested屬于負(fù)面評(píng)價(jià)判定詞。
從語(yǔ)境語(yǔ)義上講,這四篇口語(yǔ)語(yǔ)篇所涉及的情景語(yǔ)境因素有“人物”、“事件”、“時(shí)間”、“地點(diǎn)”、“原因”、“結(jié)果”、“處罰”。 “人物”是中國(guó)警察(詢問(wèn)、訊問(wèn)者)和外國(guó)違法犯罪嫌疑人(被詢問(wèn)者、被訊問(wèn)者)?!笆录鄙婕爸袊?guó)警察向外國(guó)人調(diào)查非法居留、非法就業(yè)、審問(wèn)超市詐騙案、訊問(wèn)謀殺案件嫌疑人?!皶r(shí)間”分別是2014年8月30日簽證過(guò)期之后,2011年3月1日之后,2012年5月3日?!暗攸c(diǎn)”是中國(guó)大陸?!霸颉笔顷P(guān)于違法犯罪嫌疑人在中國(guó)大陸非法居留、非法就業(yè)、在超市實(shí)施詐騙、涉嫌謀殺?!敖Y(jié)果”是違法犯罪嫌疑人違反了《中華人民共和國(guó)出入境管理法》、《中華人民共和國(guó)行政治安管理處罰法》?!疤幜P”是拘留。
從情景意義上,這四篇語(yǔ)篇分別是,中國(guó)警察通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),一外國(guó)人在中國(guó)的簽證已過(guò)期,其行為構(gòu)成在華非法居留,受到拘留處罰(語(yǔ)篇一);中國(guó)警察調(diào)查發(fā)現(xiàn),一外國(guó)人未辦理居留證件和工作許可證,屬于非法就業(yè),受到處罰(語(yǔ)篇二);中國(guó)警察調(diào)查發(fā)現(xiàn),一外國(guó)人在超市實(shí)施詐騙,警察對(duì)其進(jìn)行審問(wèn),并處以罰款和行政拘留(語(yǔ)篇三);中國(guó)警察調(diào)查發(fā)現(xiàn),一外國(guó)人涉嫌一樁謀殺案,警察對(duì)其進(jìn)行訊問(wèn)(語(yǔ)篇四)。
通過(guò)語(yǔ)篇的信息交流、語(yǔ)氣成分分析、情態(tài)分析和評(píng)價(jià)價(jià)值分析,我們可以總結(jié)出辦案類涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇中警察和外國(guó)人的話語(yǔ)權(quán)勢(shì)關(guān)系。在信息構(gòu)建過(guò)程中,警察控制著整個(gè)語(yǔ)篇的信息交流走向,始終處于交流的主導(dǎo)地位。警察通常圍繞犯罪嫌疑人的個(gè)人身份信息和與案情相關(guān)的信息掌控話語(yǔ)權(quán)和信息交流導(dǎo)向,而違法犯罪嫌疑人受控于警察,處于信息交流的劣勢(shì),需要配合警察回答問(wèn)題。此外,警察話語(yǔ)多使用祈使句以及強(qiáng)制語(yǔ)氣較強(qiáng)的情態(tài)動(dòng)詞,體現(xiàn)出警察話語(yǔ)的嚴(yán)肅性和法律的不容置疑。
警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)不是單純地給學(xué)生講授警務(wù)詞匯、分析句子、講解課文,教師可以從語(yǔ)篇的視角對(duì)警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話進(jìn)行分析解讀,讓學(xué)生了解語(yǔ)篇特征、語(yǔ)言特點(diǎn)以及警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇的構(gòu)建模式等。此外,警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,從而更好地為日后的涉外警務(wù)工作服務(wù),而語(yǔ)言交際需要通過(guò)語(yǔ)篇來(lái)實(shí)現(xiàn)。因此,在警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,教師要重視培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和情景語(yǔ)境選用得體、恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,有效進(jìn)行交際的綜合能力。因此,警務(wù)英語(yǔ)教師可以根據(jù)語(yǔ)篇所賴以存在的文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境,采用角色扮演、情景模擬等方法來(lái)設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),為學(xué)生模擬真實(shí)的警務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)境,創(chuàng)設(shè)有利于語(yǔ)言習(xí)得的環(huán)境。
[1]Fowler.R.1991.Language in the News:Discourse and Ideology in the British Press.London:Routledge.
[2]Halliday.M.A.K.1985.An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.)London:Arnold/Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]Hymes.D.1964.Towards Ethnographies of Communication. In J.J.Gumperz&D.Hymes(eds).
[4]Hasan,R&Halliday.M.A.K.1976.Cohesion in English [M].London:Arnold.
[5]Martin.J.R.2000.Beyond Exchange:Appraisal System in English.In Hunston,S&G.
[6]Sacks,H.,Schgloff.E.&G.Jefferson.1974.A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for Conversation.
[7]程雨民.《英語(yǔ)語(yǔ)體學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1989.
[8]曹佩升,驗(yàn)證類警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇分析[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2008(3).
[9]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[10]黃國(guó)文.《語(yǔ)篇分析的理論與實(shí)踐[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[11]廖傳風(fēng)、莫廉、曾蕾.《涉外警務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的功能語(yǔ)言學(xué)研究[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2007.
[12]廖傳風(fēng).公安英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇分析[J].政法學(xué)刊,2003 (12).
[13]秦秀白.文體學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1986.
[14]岳洪錦,《實(shí)用警務(wù)英語(yǔ)》,北京:對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2014.
[15]鄭潔.涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)篇的人際功能對(duì)比分析[J].四川警察學(xué)院學(xué)報(bào),2011(4).
[16]張德祿.功能文體學(xué)[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1998.
編輯:崔月華
A Study on Application of Discourse Analysis in Policing English Teaching——Taking Foreigners-involved Case-handling Policing Oral English Discourse as An Example
LIU Zhenyu
(Shandong PoliceCollege,Jinan Shandong 250014)
The course of Policing English is a kind of ESP course which typically embodies the features and disciplinary characteristics of public security universities.Therefore,how to conduct policing English teaching,which can help achieve the goal of cultivating inter-disciplinary and application-oriented talents in public security universities,promote police's comprehensive ability in law enforcing concerning foreigners-related cases,is worthy of our discussion.This paper is intended to provide a perspective of discourse analysis for policing English teaching,through conducting an analysis on case-handling policing oral English discourses concerning foreigners and summarizing the structure and language characteristics of this type of discourse by use of Systemic Functional Grammar.Meanwhile,it can guide police officers to use proper languages in handling foreigners-related cases.
policing English;Systemic Functional Grammar;discourse analysis
G623
:A
:2095-7327(2016)-09-0161-05
劉震宇(1980-),女,山東聊城人,山東警察學(xué)院講師,碩士,主要研究方向:英漢翻譯、跨文化交際、批評(píng)語(yǔ)篇分析、警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)研究。
本文系山東警察學(xué)院人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目——警務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的功能語(yǔ)篇分析研究(項(xiàng)目編號(hào):YSKYB201406)的階段性研究成果。
山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào)2016年9期