摘 要 外國教育思潮對中國語文教育的影響是深刻而復(fù)雜的,其間伴隨著傳統(tǒng)與現(xiàn)代的碰撞、融合,交織著模仿與創(chuàng)造。從1904到1949年,我國語文教育深受日本、德國、美國等國教育思潮的影響,從傳統(tǒng)邁入現(xiàn)代;建國后到20世紀(jì)末,我國語文教育最初全面學(xué)習(xí)前蘇聯(lián)教育經(jīng)驗,繼而廣泛借鑒多國教育經(jīng)驗,開創(chuàng)本國特色。學(xué)習(xí)外國教育經(jīng)驗,應(yīng)立足本土,有選擇地予以吸收;科學(xué)甄別,重視實驗和本國教師的創(chuàng)造。
關(guān)鍵詞 外國教育思潮 語文教育 回顧 反思
中國現(xiàn)當(dāng)代語文教育是在一個復(fù)雜的歷史文化背景下發(fā)展演進的,其發(fā)展受到多種因素的影響和制約,呈現(xiàn)出非常復(fù)雜的態(tài)勢。在這些因素當(dāng)中,外國教育理論思潮是一個不容忽視的因素。
外國教育思潮對中國語文教育的影響是深刻而復(fù)雜的,其間伴隨著傳統(tǒng)與現(xiàn)代的碰撞、融合,交織著模仿與創(chuàng)造。語文教育的現(xiàn)代發(fā)展,既不同于西方的教育教學(xué)發(fā)展模式,又揚棄了中國傳統(tǒng)的語文教育教學(xué)方式,凸顯出自身的特點,其中有許多經(jīng)驗教訓(xùn)值得記取。從1904到1949年,我國語文教育深受日本、德國、美國等國教育理論思潮的影響,在課程教材教學(xué)上表現(xiàn)出一些嶄新的特點,從傳統(tǒng)邁入現(xiàn)代;建國后到“文革”前,我國全面學(xué)習(xí)蘇聯(lián)教育經(jīng)驗,語文教育發(fā)生重要變革;改革開放以后,廣泛學(xué)習(xí)借鑒多國教育經(jīng)驗,同時我國語文教師和研究者有了更多的創(chuàng)造。
歷史證明,在人類歷史邁入21世紀(jì)的今天,閉關(guān)自守、故步自封,是不可能創(chuàng)造高質(zhì)量的教育的。問題在于,我們?nèi)绾卧诮邮芡鈦碛绊懪c保持民族特色之間尋求一種平衡,在學(xué)習(xí)外國教育經(jīng)驗的同時堅守自己的民族本位?;仡櫼话倌陙硗鈬逃碚搶χ袊Z文教育影響的歷史,探討外國教育思潮對中國語文教育影響的方式、途徑、經(jīng)驗教訓(xùn),對于我們正確地處理借鑒與創(chuàng)造的關(guān)系,具有非常重要的意義。
一、20世紀(jì)前期外國教育思潮對語文教育的沖擊
20世紀(jì)前期,中國語文教育發(fā)生了深刻變革,一系列有重大意義的變化在這一時期發(fā)生,如語文單獨設(shè)科、白話文的引入、國語科的設(shè)立、單元型教材的產(chǎn)生等。這是一個革故鼎新的時代,也是外國教育理論思潮對語文教育產(chǎn)生深刻影響的時代。外國教育理論思潮以多種方式傳入我國,對教育理論與實踐產(chǎn)生了這樣那樣的影響。概括而言,20世紀(jì)前期對語文教育產(chǎn)生影響的主要是赫爾巴特教育學(xué)說、進步主義教育思潮等理論。它們在不同時期對語文教育產(chǎn)生著較為顯著的影響,從1904年到1920年代,以赫爾巴特教育思想為代表的傳統(tǒng)教育理論對我國語文教育產(chǎn)生了重要影響;從1920年代末到建國前,美歐進步主義教育思潮對我國語文教育影響甚大。當(dāng)然,它們之間的區(qū)分不是涇渭分明的,在進步主義教育思潮傳入我國之后,赫爾巴特教育理論依然對我國產(chǎn)生著影響,只不過進步主義教育思潮的影響更大。
20世紀(jì)初期,經(jīng)歷了甲午戰(zhàn)爭的失敗和辛丑賠款的恥辱,不少有識之士認(rèn)識到了閉關(guān)鎖國的危害,開始把目光投向了西方。中國最先學(xué)習(xí)的是日本,因為日本離我國最近,又具有較為相似的傳統(tǒng)。一批留日學(xué)生回國后大力宣傳日本教育理論并用于教育實踐,很多知識分子也熱衷于介紹日本教育學(xué)說,當(dāng)時影響甚大的《教育雜志》就大量登載日本的教育理論,社內(nèi)同仁以“天民”的筆名編譯、發(fā)表了大量介紹文章。這一時期,國內(nèi)不少學(xué)校延請日本教員到校任教,直接進行示范和指導(dǎo),如江蘇省通州師范學(xué)校和浙江省春暉中學(xué)??梢哉f,20世紀(jì)初到1920年代,是中國的語文教育受日本教育學(xué)說影響最深的時期。應(yīng)該看到,日本教育理論是在西方教育理論的影響下發(fā)展起來的,我國所學(xué)習(xí)的日本教育學(xué)說有很大一部分移植自西方,其中影響最大的是赫爾巴特的教育學(xué)說。赫爾巴特“五段教學(xué)法”為教學(xué)確立了一個程序,有助于教學(xué)活動更科學(xué)地開展。
隨著時代的發(fā)展,我國對西方教育理論的學(xué)習(xí)更加廣泛和深入。新文學(xué)革命和“五四”運動對西方教育思潮的傳播起到了推波助瀾的作用,“德先生”和“賽先生”日益為人們所熟知?!缎虑嗄辍贰督逃s志》《中華教育界》等刊物大力譯介美國等西方資本主義國家的教育理論,對教育界人士起到了啟發(fā)和引導(dǎo)作用?!白詫W(xué)輔導(dǎo)主義”、“設(shè)計教學(xué)法”、“道爾頓制”等都是在此時期傳入我國的。胡適、陶行知、劉半農(nóng)等留學(xué)歐美的學(xué)者回國后大力鼓吹西方尤其是美國的教育學(xué)說,用西方的觀點、視角來審視中國的教育現(xiàn)實,提出改進的方法并進行實踐。孟祿、杜威更是直接到中國講學(xué),宣揚實用主義教育理論。20年代歸國留學(xué)生廖世承、陳鶴琴、俞子夷、艾偉等積極開展?jié)h語、漢字教育實驗研究,為漢語言教學(xué)改革提供了科學(xué)依據(jù)。
在引進外國理論的初期,我國現(xiàn)代教育理論尚處于起步階段,模仿、借鑒是不可避免的。許多改革者抱著變革舊教育的信念和虛心學(xué)習(xí)的態(tài)度,大膽改革舊有的教材教法,取得了一定的成效,但由于草創(chuàng)時期的粗疏,改革并沒有取得很好的效果。在引進赫爾巴特五段教學(xué)法之后,語文教學(xué)重視教學(xué)程序的設(shè)計,重視對課文的分析,卻忽視了傳統(tǒng)語文教育的寶貴經(jīng)驗——誦讀,致使教學(xué)質(zhì)量下降。當(dāng)時有研究者指出,“舊時讀書背誦,并非不好,其不好之點,乃在只能背誦而不能理解。至于已經(jīng)有理解,而不能背誦,則還是不能受用”[1],可謂切中肯綮。
外國教學(xué)法傳入本國以后,往往需要經(jīng)過一定的變通和本土化?!白詫W(xué)輔導(dǎo)法”在中國的發(fā)展就說明了這一點?!白詫W(xué)輔導(dǎo)法”是西方國家小學(xué)的教學(xué)方法之一,1914年傳入我國。剛一傳入,它就受到廣大師生的歡迎,并在一些城市的小學(xué)試行。經(jīng)過一段時間的試驗,教育界對這一教學(xué)法進行了反思,肯定了這一教學(xué)法的合理之處,“教育者對于被教育者于授與知識技能時,不采注入的方法,尊重兒童自我發(fā)展之能力,加以指導(dǎo)或暗示,以輔導(dǎo)被教育者之自我發(fā)展,是謂輔導(dǎo)”,同時,他們也批評它“絕對之放任主義,則將教育者之教育能力全部抹殺,而完全置重于被教育者自我發(fā)展之性能,在教育上,亦難逃背理不經(jīng)濟之誚”[2]。這種認(rèn)識是非常辯證的,對我們今天學(xué)習(xí)外國教學(xué)理論仍然具有啟示意義。
外國教育思潮傳入中國以后,有一個吸收、融合、改造的過程,正是在這種碰撞、對話的過程中,中國現(xiàn)代語文教育從傳統(tǒng)邁入現(xiàn)代。
二、20世紀(jì)后期外國教育思潮對語文教育的影響
建國以后,由于意識形態(tài)的關(guān)系,我國語文教育受到了蘇聯(lián)教育理論思潮的全面影響。1950年,蘇聯(lián)教育家凱洛夫主編的《教育學(xué)》(上下)在我國翻譯出版,全國掀起了學(xué)習(xí)熱潮。凱洛夫《教育學(xué)》強調(diào)傳統(tǒng)的教育方法和課堂教學(xué)的五環(huán)節(jié)結(jié)構(gòu),突出教師主導(dǎo)作用的發(fā)揮和正常教學(xué)秩序的建立,對建國初期穩(wěn)定學(xué)校的教學(xué)秩序,提高教學(xué)質(zhì)量起到了一定的推動作用,我國的教學(xué)指導(dǎo)文件也學(xué)習(xí)蘇聯(lián),由“標(biāo)準(zhǔn)”改稱“大綱”。
作為基礎(chǔ)教育階段的重要課程,語文教學(xué)受到蘇聯(lián)教育教學(xué)理論的極大影響,教學(xué)重視基礎(chǔ)知識的傳授,按固定環(huán)節(jié)授課,強調(diào)發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用。這一時期,我國翻譯出版了大量蘇聯(lián)文學(xué)教育著作,這對于我國的文學(xué)作品教學(xué)起到了一定的指導(dǎo)作用。受蘇聯(lián)語言、文學(xué)分科教學(xué)的影響,我國于1956年進行了漢語、文學(xué)分科教學(xué)實驗,編制了漢語、文學(xué)教學(xué)大綱和教材,進行了為期兩年多的實驗,由于政治的干預(yù),這場實驗倉促結(jié)束。之后,我國語文教學(xué)又恢復(fù)使用合科教材。1963年,蘇聯(lián)教學(xué)專家普希金聽了北京師范大學(xué)實習(xí)生所上的《紅領(lǐng)巾》一課,提出了改進意見,這些意見在國內(nèi)引起很大的反響,后來形成“《紅領(lǐng)巾》教學(xué)法”。這一教學(xué)法重視師生談話,重視對文學(xué)作品的分析。蘇聯(lián)語文教育理論對我國語文教育的影響是深遠(yuǎn)的,它使我國形成了強調(diào)固定教學(xué)程序、重視基礎(chǔ)知識傳授和文學(xué)作品分析的傳統(tǒng)。
我國學(xué)習(xí)蘇聯(lián)教育經(jīng)驗有深刻的教訓(xùn)和經(jīng)驗。漢語、分科教學(xué)實驗是在政治的主導(dǎo)下開始的,又在政治的影響下結(jié)束。分科教學(xué)實驗雖然沒有進行下去,但是給了我們很多啟示:學(xué)習(xí)他國教育經(jīng)驗,必須注意本民族的國情和漢語言的特點。
改革開放以后,我國語文教育界有了更開闊的視野,吸收、借鑒了多國語文教育的經(jīng)驗。同時,我們更加注重對傳統(tǒng)的繼承,將對外國教育理論的借鑒與對傳統(tǒng)的繼承結(jié)合起來。布魯納的結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)理論、奧蘇伯爾的意義學(xué)習(xí)理論、布魯姆的教育目標(biāo)分類學(xué)、皮亞杰的認(rèn)知發(fā)展理論等傳入我國并得到充分應(yīng)用,對語文教育也產(chǎn)生重要了影響。例如,語文“目標(biāo)教學(xué)派”就是在布魯姆教育目標(biāo)分類理論的影響下發(fā)展起來的,經(jīng)過多年探索,在語文教育界產(chǎn)生了重要反響[3]。如果說“五四”時期對傳統(tǒng)語文教育的經(jīng)驗批判多于繼承,那么這一時期則是在深刻反思的基礎(chǔ)上繼承傳統(tǒng)語文教育的精華。改革開放初期的語文教學(xué),首先是一種“回歸”,它回到“文化大革命”之前所確立的語文“工具說”,回到“雙基”教學(xué)。眾多的語文教師和研究者進行了豐富多彩的創(chuàng)造,提出了許多具有中國特色的語文教育理論。人們的視野更加開闊,能夠廣泛吸取世界各國母語教育的有益經(jīng)驗。洪宗禮老師主持進行了“中外母語教材比較研究”[4],對世界多個國家的母語課程與教材進行研究,開闊了人們的視野,有力地推進了課程改革和教材建設(shè)。
三、思考與啟示
我們要正確地對待外國的教育經(jīng)驗,用開放的胸懷了解外國教育理論思潮,同時要結(jié)合本國實際加以改造,重視本國教師的創(chuàng)造。
1.立足本土,有選擇地予以吸收
中國是一個文明古國,具有悠久燦爛的文明,擁有豐富的傳統(tǒng)語文教育的經(jīng)驗,這是我們的寶貴財富。漢語言具有自身的特點,我們應(yīng)該堅持自己的特色。對于別國的教育理論不能全盤照搬,必須堅持辯證的觀點,采取拿來主義的態(tài)度,取其精華,為我所用。
回顧現(xiàn)當(dāng)代語文教育史我們可以發(fā)現(xiàn),外國教育思潮對我國語文教育的影響是客觀存在的,當(dāng)前語文課程教學(xué)理論與實踐就有外國理論影響的痕跡。我們應(yīng)該正視這種影響,只要這種理論是合理的,不管是中國固有的,還是取自外國的,都應(yīng)該堅持。
20世紀(jì)初期引進的赫爾巴特學(xué)派的“五段教學(xué)法”,對于改變傳統(tǒng)語文教學(xué)單一的教學(xué)方式、明確教學(xué)程序,起到了很大的作用。杜威進步主義教育理論對于我們認(rèn)識兒童的經(jīng)驗和興趣,重視教育與生活的聯(lián)系,有很大的啟發(fā)作用。當(dāng)代語文教育界提出的“三主”理論、“語文教學(xué)要與生活相聯(lián)系”等觀點,可以說與進步主義在中國的傳播有某種內(nèi)在聯(lián)系。建國初期,“《紅領(lǐng)巾》教學(xué)法”的推廣,對于我們運用談話法、合理分析文學(xué)作品起到了一定的推動作用。
我們應(yīng)吸收人類一切優(yōu)秀教育理論的精華,結(jié)合我國具體情況作出改造,有選擇地予以吸收。
2.科學(xué)甄別,重視實驗和本國教師的創(chuàng)造
借鑒外國教育理論和經(jīng)驗要立足于中國實際。在引進這些理論時首先要進行甄別、篩選,因為并非所有外國理論都適合于中國,應(yīng)結(jié)合中國實際進行考察分析。
在道爾頓制介紹到中國以后,教育家舒新城、孫俍工等人率先在中國公學(xué)和東南大學(xué)附屬中學(xué)進行“道爾頓制”教學(xué)實驗,經(jīng)過多年實驗,他們坦承這種教學(xué)方法存在不足[5]。這種實事求是的精神是非常值得學(xué)習(xí)的。語文教育家廖世承、艾偉等進行的漢字教學(xué)實驗,對我們認(rèn)識漢語學(xué)習(xí)的特點有很大的幫助。通過教育實驗,發(fā)現(xiàn)外國教育理論的優(yōu)點與不足,對其適切性作出客觀評價,是這些教育家給我們的重要啟示。
學(xué)習(xí)借鑒外國教育理論思潮要防止偏頗,比如只借鑒某國的教育經(jīng)驗,而對其他國家有價值的教育理論視而不見。要多了解一些教育理論思潮,在綜合比較中選擇適合于我國的教育理論,綜合考慮國情、教育制度、社會情況等因素。在外國教育理論思潮對我國教育產(chǎn)生影響的過程中,本國教師的實踐創(chuàng)造是一個非常重要的因素。20世紀(jì)八九十年代,于漪、錢夢龍、魏書生、寧鴻彬等教師在借鑒他國教育理論的基礎(chǔ)上,推陳出新,提出了一系列富有中國特色的語文教育理論。
通過回顧可以發(fā)現(xiàn),語文教學(xué)效果比較好的時期,往往是我們對外國教育理論加以改進、融合進我國教育經(jīng)驗的時期。學(xué)習(xí)外國教育理論應(yīng)該立足于本國語言實際,吸收外國教育思潮中合理的成分,在實踐中創(chuàng)造發(fā)展,以推動語文教育理論的科學(xué)化、民族化和現(xiàn)代化。
參考文獻
[1] 顧黃初,李杏保.二十世紀(jì)前期中國語文教育論集[M].成都:四川教育出版社,1991.
[2] 顧黃初.中國現(xiàn)代語文教育百年事典[M].上海:上海教育出版社,2001.
[3] 張正君.當(dāng)代語文教學(xué)流派概觀[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2000.
[4] 柳士鎮(zhèn),洪宗禮.外國語文教材譯介[M].南京:江蘇教育出版社,2000.
[5] 李杏保,顧黃初.中國現(xiàn)代語文教育史[M].成都:四川教育出版社,2000.
[作者:李軍亮(1981-),男,河南林州人,陜西師范大學(xué)文學(xué)院講師,博士。]
【責(zé)任編輯 白文軍】