方麗娜
那年春末夏初,一個叫“藍(lán)妮”的女孩兒向我們幾個老華僑討教。原因是臨近畢業(yè),她不知道自己到底該設(shè)法留在維也納,還是應(yīng)該回國打拼。留下來,意味著她必須委身于那個正在對她窮追不舍卻大她十四歲的奧國男人。關(guān)鍵是,她不愛他。
A女士說,別說大你十四歲,就是大你二十四歲也無妨。
B女士說,你留在奧地利做家庭主婦,都比你回國要強(qiáng)。
后來藍(lán)妮和我單獨在一起時,跟我講了許多心事。她說她喜歡西方人,并且有著強(qiáng)烈的田園情結(jié)和歐洲夢。而現(xiàn)實與非現(xiàn)實的錯位,令她心碎。她在理想和現(xiàn)實之間糾結(jié)、彷徨,舉棋不定。而最終,她是帶著迷惘和猶疑回國的。
藍(lán)妮質(zhì)樸而迷茫的眼神,從此便定格在了我的心里。
自上個世紀(jì)末,我作為一介學(xué)子深入歐洲學(xué)習(xí)和工作以來,與藍(lán)妮的人生遭際和心路歷程有過交集。隨著中國的對外開放,中國學(xué)子如洪水般涌出國門,在世界各地汪洋恣肆。而眼下的新生代多半灑脫、奔放,無論做什么都少有心理負(fù)擔(dān)。她們正視現(xiàn)實,把玩現(xiàn)實。至于傳統(tǒng)美德,在她們心目中已相當(dāng)模糊和陌生。而問題背后的實質(zhì),則是另一個話題了。
處女藍(lán)妮是真實的,并非筆者杜撰。她置身洋人求學(xué)深造,卻有著根深蒂固的傳統(tǒng)觀念,誓死將自己珍貴的第一次,獻(xiàn)給婚姻,獻(xiàn)給終其一生的那個人。我對這個樸素、善良而又過于真純的女孩兒,懷有一腔深情,卻又憐惜不已。她一路走一路失望,一路點燃希望一路尋找答案。小說中的每一個男人都是藍(lán)妮迷惘的助推劑,也是她行為的測試紙,甚至是她出路的引領(lǐng)者。
但愿上帝不會忘記藍(lán)妮這樣的女孩兒。但愿世界能夠給予她更多的溫情。
回到現(xiàn)實,藍(lán)妮依舊陷入冰冷而蕭索的冬季。她滿懷希望與索文相見,些許的溫度過后,結(jié)果卻讓她瞠目結(jié)舌。他們見面后的一波三折、荒唐離奇,也許可以成就另一個中篇。
我的小說創(chuàng)作才剛剛開始,還處于稚嫩狀態(tài)。感謝祖國的編輯和讀者,你們的鼓勵和厚愛讓我在西半球倍感溫暖,也是我堅持用中文寫作與思考的意義所在。