国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

學(xué)術(shù)論文中人稱指示語的實證研究及教學(xué)啟示

2016-04-27 05:40:28張國強(qiáng)劉伯茹
黃岡師范學(xué)院學(xué)報 2016年1期
關(guān)鍵詞:教學(xué)啟示學(xué)術(shù)論文語料庫

張國強(qiáng),劉伯茹

(浙江農(nóng)林大學(xué) 暨陽學(xué)院, 浙江 諸暨 311800)

?

學(xué)術(shù)論文中人稱指示語的實證研究及教學(xué)啟示

張國強(qiáng),劉伯茹

(浙江農(nóng)林大學(xué) 暨陽學(xué)院, 浙江 諸暨 311800)

摘要:本文運用語料庫語言的方法,對比分析了中西作者撰寫學(xué)術(shù)論文中人稱指示語的使用情況,并探索性地提出造成兩者差異可能的原因。定量分析顯示,中西作者在第一、二人稱指示語的使用上具有相對一致性;較中國作者,本族語者寫作學(xué)術(shù)論文較多的使用第三人稱指示語來實現(xiàn)語篇銜接、連貫。兩庫作者都使用人稱指示語來實現(xiàn)一定的語篇和語用功能。本研究反映了我國英語學(xué)習(xí)者寫作學(xué)術(shù)論文的現(xiàn)狀,也在一定程度上豐富了英語學(xué)術(shù)論文寫作的教學(xué)內(nèi)容。

關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文;人稱指示語;語料庫;教學(xué)啟示

系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,當(dāng)一個詞在語篇當(dāng)中必須通過該詞所指稱的對象來反映時,就產(chǎn)生了指稱關(guān)系。根據(jù)其指示的對象不同,指示關(guān)系可分為:人稱指示、地點指示、時間指示和社交指示等,其中人稱指示一直以來都是語言學(xué)界專家和學(xué)者研究的重點。近年來,國外有關(guān)人稱指示語的研究集中分析第一人稱指示語在語篇中的頻率及語用功能:如Kuo(1999)詳細(xì)分析了第一人稱we在計算機(jī)科學(xué)、電子工程和物理三個學(xué)科的五種語義內(nèi)涵和十二種語篇功能;[1]Hyland(2002)發(fā)現(xiàn)香港本科論文與本族語發(fā)表的科研論文相比,在第一人稱指示語使用方面存在著少用或避免使用的情況;[2]Harwood(2005)通過定性分析文理四個學(xué)科科研論文中I和we的使用,發(fā)現(xiàn)作者使用人稱指示語來實現(xiàn)自我推銷的目的。[3]國內(nèi)有關(guān)人稱指示語在學(xué)術(shù)論文使用的研究相對較少,且局限于科研論文的某一部分:如李萍(2002)研究了we在科技論文中的語用功能,[4]黃大網(wǎng)(2008)、張玫(2009)分別研究了科研論文前言和摘要中第一人稱指示語的使用情況。[5-6]目前國內(nèi)外有關(guān)人稱指示語的研究尚無人涉足第二、三人稱,因此筆者自建小型語料庫,探討英語專業(yè)本科學(xué)士論文中人稱指示語的使用頻率及語用功能。

一、研究設(shè)計

(一)研究問題本研究擬回答以下問題:

1).中西作者在撰寫學(xué)術(shù)論文時,人稱指示語的使用情況有何異同?

2).影響中西作者學(xué)術(shù)論文中使用人稱指示語差異的可能原因是怎樣的?

3).人稱指示語在學(xué)術(shù)論文中發(fā)揮著怎樣的語篇及語用功能?

4).本研究有什么樣的教學(xué)指導(dǎo)意義?

(二)研究方法及語料本文是一項基于語料庫的有關(guān)人稱指示語的實證研究。筆者通過搜集浙江農(nóng)林大學(xué)暨陽學(xué)院2008級、2009級和2010級三屆英語專業(yè)(包括商務(wù)英語)的學(xué)位論文,隨機(jī)抽取245篇,組建小型學(xué)士學(xué)位論文語料庫(BAC),參照美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)中學(xué)術(shù)期刊子庫(ACAD),通過軟件對語料進(jìn)行檢索、篩選、數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)化、卡方檢驗,對比分析人稱指示語使用的頻率和語用功能。語料庫及相關(guān)數(shù)據(jù)見Table 1。

Table 1 語料庫詞數(shù)分布

注:BAC:English Literature; Linguistics; Second Language Acquisition

ACAD: Education; Geog / Soc Sci; History; Humanities; Law/Pol Sci; Medicine; Misc; Phil /Rel; Sci/Tech

二、結(jié)果

(一)定量數(shù)據(jù)分析結(jié)果筆者使用語料庫檢索軟件wordsmith 4.0和網(wǎng)絡(luò)檢索的方式,檢索分析人稱指示語中的第一、二、三人稱代詞,以1/10000標(biāo)準(zhǔn)化兩庫原始頻率,所得數(shù)據(jù)如下:

Table 2 人稱指示語頻數(shù)分布表

注:標(biāo)準(zhǔn)化按原始數(shù)據(jù)的1/10000處理

*表示數(shù)據(jù)間具有顯著性差異

從以上的頻率分布來看,兩庫在第一、二人稱指示語的使用上具有一定的相似性,但是第三人稱卻呈現(xiàn)出顯著性差異(卡方值p=0)。宏觀上來看,較中國英語學(xué)習(xí)者而言,英語本族語者在撰寫學(xué)術(shù)文章時傾向于使用第三人稱指示語,且在人稱指示語的使用中,兩庫呈現(xiàn)出一致的趨勢:第三人稱指示語頻數(shù)>第一人稱指示語頻數(shù)>第二人稱指示語頻數(shù)(見圖1)。由此我們可以推知,在撰寫學(xué)術(shù)文章時,中西作者都傾向于較多地使用第一、三人稱代詞來進(jìn)行人稱的指稱,而避免在書面語中使用口語中頻繁使用的直稱人稱代詞 “you”。

圖1

1.第一人稱指示語。第一人稱指示語作為作者主體性的體現(xiàn),往往以作者的視域來凸顯研究的背景、方法及結(jié)論,縱貫學(xué)術(shù)論文的各個部分。本文分析探討第一人稱指示語主格結(jié)構(gòu)(I和we)在兩庫中的使用情況。研究發(fā)現(xiàn),雖中西作者在第一人稱指示語使用的傾向性上未表現(xiàn)出顯著性差異,但卻出現(xiàn)截然相反的結(jié)果:在學(xué)術(shù)語篇的人稱指稱中,較本族語者,中國作者更多地使用we來凸顯作者的主體性,I使用相對不足,兩者呈現(xiàn)顯著性差異(p=0.034<0.05)。這種現(xiàn)象可能與現(xiàn)有的中國學(xué)生論文寫作課程的教學(xué)模式有關(guān),學(xué)生的論文寫作過多地受制于論文寫作課程的寫作規(guī)范——在寫作學(xué)術(shù)論文時,要規(guī)避凸顯作者主體性I(18)的出現(xiàn),盡量使用we(33)來獲取讀者的認(rèn)同,從而為作者確立研究領(lǐng)域(Establishing a territory);相比之下,本族語者在寫作學(xué)術(shù)論文時體現(xiàn)出更大的自由度,we和I的使用頻數(shù)具有很高的相似性(p=0.884≈1)。

Table 3 第一人稱指示語頻率分布表

*表示數(shù)據(jù)間具有顯著性差異

2.第二人稱指示語。在實際社交語境中,說話的一方總是用第二人稱來指代聽話的一方,而且可以不借助任何方式來確定指稱對象[1],但在學(xué)術(shù)論文撰寫過程中,面對不確定的潛在讀者,作者更傾向于使用第一、三人稱來縮短與讀者的社會和心理距離,從而凸顯學(xué)術(shù)論文寫作的客觀性和嚴(yán)肅性。頻數(shù)分布表顯示,中西作者在表達(dá)人稱指稱時,盡量避免使用第二人稱指示語(you),但兩者并無顯著性差異(卡方值P=0.237>0.05)。筆者對比分析了兩庫中第二人稱指示語的使用情況,發(fā)現(xiàn)中國作者作為研究的入門者,還沒有完全掌握學(xué)術(shù)論文的寫作規(guī)范,其論文寫作帶有明顯的口語化色彩(you: BAC 16; BNC 10)。

3.第三人稱指示語。第三人稱指示語表示除了第一、二人稱之外的人稱指稱,在學(xué)術(shù)論文中被廣泛地使用。研究發(fā)現(xiàn),中西作者在第三人稱指示語使用上存在顯著性差異(卡方值p=0)。較中國作者,本族語者在論文中更多地使用第三人稱代詞來表示人稱指稱,且兩庫呈現(xiàn)一致性趨勢:he的頻數(shù)>they的頻數(shù)>she的頻數(shù)。第三人稱代詞he的廣泛使用及指稱的不確定性也潛在地反映了學(xué)術(shù)領(lǐng)域內(nèi)語言中的性別歧視。

(二)定性分析結(jié)果關(guān)于人稱指示語的研究,前人主要集中探討了第一人稱指示語在學(xué)位論文引言部分的語篇功能,故本研究在前人的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討人稱指示語在學(xué)術(shù)學(xué)術(shù)語篇中的語用功能。

1.第一人稱指示語(I/we)。學(xué)術(shù)論文作為一種書面文體,必須客觀真實地報道科研領(lǐng)域內(nèi)的成果和重大發(fā)現(xiàn),同時為了得到編輯和讀者的認(rèn)可,作者也傾向于使用第一人稱指示語來拉近與讀者的距離。上述分析可知,中西作者在第一人稱指示語使用上無顯著性差異,兩者都傾向于使用第一人稱代詞(I和we)來提出研究方法、陳述研究過程。

We can see that Lin Yutang’s integration of the Chinese and the west culture not only requires the two cultures to learn from each other so as to enrich themselves, but also demands different cultures to break down the barriers between them with an aim to create a world culture.(BAC-10)

From the analysis above, we can draw a conclusion that English film titles with ecologic culture are better for the audience to understand the film. (BAC-41)

I make an attempted effort to research this essay in order to present the value and true meaning of life the novel shows to us.(BAC-8)

As always, we are indebted to our devoted volunteers, members, and industry partnerships for constantly propelling...(ACAD-2012-3)

Without a lot of fanfare, I raised the funds to put the Prob-Expert prospective software online through the Entrepreneurs of the...(ACAD-2012-98)

2.第二人稱指示語(you)。第二人稱指示語通常是交際過程中被指代的一方,隨說話主體的改變而進(jìn)行靈活的轉(zhuǎn)換,在特定的交際中實現(xiàn)定指、泛指或轉(zhuǎn)指第一、三人稱。學(xué)術(shù)論文作為一種比較嚴(yán)謹(jǐn)、客觀的文體,其人稱指示語的使用不同于實時交際,由于交際的滯后性和讀者的不確定性,研究者通常在寫作中,避免使用實時交際直接指稱的人稱代詞you。作者通過對比兩庫中you的使用情況發(fā)現(xiàn),中西作者都傾向于在寫作中避免使用直接指稱代詞you,且兩者無顯著性差異。通過檢索甄辯、回歸語境,作者發(fā)現(xiàn),中西作者在寫作中使用第二人稱指示語you來提出研究問題(研究假設(shè))、說明研究步驟、詮釋研究實例。例如:

So to get them, you need to use fertilized eggs. Some believe that using fertilized human eggs means destroying...(CADC-2012-49)

Question 9: Have you used Advancing Excellence in Technological Literacy: Student Assessment, Professional Development, and Program...(CADC-2012-78)

BMW730i can give you pleasure and hope. However, the advertiser could not have intended the advertisement alone, the readers will definitely think that the advertiser intends more things rather than the word...(BAC-69)

3.第三人稱代詞(he/she/they)。第三人稱指示語是除了第一、二人稱之外的第三方指稱,在實時交際中不受時間、地點、第三方是否參與交際等因素限制,是實現(xiàn)信息有效傳遞的主要途徑。在撰寫學(xué)術(shù)論文時,為了促使語篇連貫、銜接,避免信息重復(fù)和冗余,凸顯科研寫作的客觀性和簡潔性,作者也比較青睞使用第三人稱指示語來進(jìn)行人稱的指稱和話語的銜接。檢索發(fā)現(xiàn),中西作者在第三人稱指示語使用上存在顯著性差異。較中國作者,西方作者更傾向于使用第三人稱指示語(he/she/they)進(jìn)行語篇的銜接和照應(yīng)(BAC:he 37;she 44; they 26 CDCA:he 241; she 375; they 194)。兩者的差異與中西方思維模式和語言習(xí)慣有緊密聯(lián)系(連淑能,1993),漢語以綜合型思維為主,英語以分析型思維為主;[7]漢語語篇螺旋式邏輯特征突出,英語語篇直線形特征顯著;英語重形合(hypotaxis),漢語重意合(parataxis)(朱永生等,2001:38)。[8]漢語的意合無須借助語言銜接手段,僅靠語言內(nèi)涵意義的邏輯聯(lián)系即隱性銜接或者語境和語用因素,便能構(gòu)成連貫的語篇;英語則依賴詞匯語法手段等顯性銜接實現(xiàn)語篇連貫(何善芬,2002:472)。[9]盡管如此,中西作者都更多地使用了第三人稱指示語來進(jìn)行預(yù)指和回指,從而使語篇銜接、連貫。例如:

Manning calls this conceptualization of work the' threat-danger hero' syndrome (1977: 302), which he believes is widespread among those who discharge' Anglo-American policing', while Reiner refers to it as' old-fashioned machismo', which he argues is widespread within the occupational culture of the police.(ACAD-A5Y-24)

Mrs Thatcher has been such a figure and, in spite of reverses, she has animated and directed governments with a sense of political direction. Chapters i and 4 examined, respectively, her political beliefs and how she came to the leadership of the Conservative party.(ACAD-A6F-97)

It is possible to cite one case to illustrate what they try to do for victims which further demonstrates the commitment of the unit to a welfare service role.(ACAD-A5Y-115)

Paul Grice also bring forward a concept that if one goes against Cooperative Principle, he may deliberately did so.(BAC-55)

Though Jia Tan-chun is not as shrewd as Wang Xi-Feng, she is born with outstanding capability, unique understanding and ambitious ideal.(BAC-76)

For foreign language learners, in the acquisition of English vocabulary, they should pay attention to enlarge their vocabulary, especially the high frequency English words. (BAC-132)

本文在前人研究的基礎(chǔ)上,運用語料庫的研究方法,就中國作者和本族語者學(xué)術(shù)論文中人稱指示語的使用進(jìn)行了對比分析。研究發(fā)現(xiàn),中西作者都傾向于使用第一人稱指示語來建立研究空間、確立研究地位、提出研究理論、陳述研究過程,且兩者沒有顯著性差異。其中,中國作者學(xué)術(shù)論文中we的使用明顯多于本族語者,在I的使用上卻遜于后者,本文作者考慮這可能是由中國傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)和固有的集體主義核心價值觀造成的,是中國作者寫作學(xué)術(shù)論文的一大本土特色;反之,本族語者學(xué)術(shù)論文中we和I的頻率具有極大的相似性(p=0.884),在一定程度上體現(xiàn)了西方作者學(xué)術(shù)論文寫作中極大的自由度。在提出研究假設(shè)、說明研究步驟、詮釋研究實例中,中西作者都使用了第二人稱指示語you,兩者無顯著性差異,但中國作者的頻率明顯是本族語者的1.6倍,在一定程度上反映出,未經(jīng)出版的中國作者的學(xué)位論文帶有濃重的口語化色彩。作為學(xué)術(shù)論文的初學(xué)者,本科生仍需不斷地錘煉自己的寫作能力,這也為我國英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)提出了更高的要求。較第一、二人稱指示語,中西作者更多地使用第三人稱指示語來進(jìn)行話語銜接和語篇連貫,且兩者呈現(xiàn)一致性趨勢:he的頻數(shù)>they的頻數(shù)>she的頻數(shù)。He使用的廣泛性和不確定性反映了語言使用中潛在的性別歧視。兩者頻率呈現(xiàn)顯著性差異,在一定程度上反映了中西各自的語言及思維模式的異同,同時體現(xiàn)了我國英語專業(yè)學(xué)生寫作學(xué)位論文所存在的問題及改進(jìn)的方向。本文對我國英語專業(yè)學(xué)生寫作學(xué)位論文有一定的啟示意義,但由于筆者精力有限,所選的樣本層次、代表性還需進(jìn)一步提升,量有待進(jìn)一步加大,希望英語教學(xué)及語言學(xué)界的同仁共同努力,在這一方面有所突破。

參考文獻(xiàn):

[1]Kuo, C.H. The use of personal pronouns:Role relationships in scientific journal articles[J]. English for Specific purposes,1999,(2).

[2]Hyland, K. Authority and invisibility: Authorial identity in academic writing[J]. Journal of Pragmatics,2002,(2).

[3]Harwood. N. Nowhere has anybody attempted. In this article I aim to just that: A corpus based study of self promotion I and we in academic writing in four disciplines[J]. Journal of Pragmatics,2005,(8).

[4]李萍.人稱代詞“we”在科技論文中的語用功能[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2002,(7).

[5]黃大網(wǎng),鐘圓成,張月紅.第一人稱代詞的話語功能:基于中外科學(xué)家材料科學(xué)論文引言的對比研究[J].中國科技期刊研究,2008,(5).

[6]張玫.《科學(xué)》雜志摘要語態(tài)及第一人稱代詞使用的實證研究[J].上海翻譯,2009,(3).

[7]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

[8]朱永生,等.英漢語篇銜接手段對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[9]何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.

責(zé)任編輯付友華

中圖分類號:G642

文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:1003-8078(2016)01-0118-04

基金項目:浙江農(nóng)林大學(xué)科研啟動項目,項目編號:2013FR026。

作者簡介:張國強(qiáng)(1982-),河南三門峽人,浙江農(nóng)林大學(xué)暨陽學(xué)院講師;劉伯茹(1968-),浙江杭州人,浙江農(nóng)林大學(xué)暨陽學(xué)院副教授。

收稿日期:2015-05-26

doi:10.3969/j.issn.1003-8078.2016.01.32

猜你喜歡
教學(xué)啟示學(xué)術(shù)論文語料庫
學(xué)術(shù)論文征集啟事
學(xué)術(shù)論文征集啟事
學(xué)術(shù)論文征集啟示
學(xué)術(shù)論文征集啟事
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
體育運動訓(xùn)練原則及對體育教學(xué)的啟示
青年時代(2016年20期)2016-12-08 16:25:26
試談體育運動訓(xùn)練基本原則與其對高校體育教學(xué)的啟示
大學(xué)英語學(xué)生作文語言錯誤分析研究
考試周刊(2016年90期)2016-12-01 21:22:12
探究雅思口語測試對高校英語口語教學(xué)的啟示分析
改则县| 乌兰浩特市| 山丹县| 武安市| 新竹市| 四会市| 阿拉善左旗| 安达市| 邹城市| 沙雅县| 吉首市| 昌宁县| 忻州市| 陆良县| 汉中市| 康乐县| 若羌县| 大石桥市| 习水县| 思南县| 望谟县| 永胜县| 怀化市| 肥东县| 巴林左旗| 滦南县| 宝兴县| 淳安县| 都兰县| 双峰县| 桃园县| 平潭县| 会宁县| 修武县| 遂宁市| 商洛市| 大石桥市| 天台县| 建平县| 张家口市| 苏尼特左旗|