王雁雁(長安大學(xué)外國語學(xué)院,陜西西安710064)
?
英語課堂中創(chuàng)新中英茶文化教學(xué)的思路分析
王雁雁
(長安大學(xué)外國語學(xué)院,陜西西安710064)
摘要:眾所周知,中國的茶文化源遠流長,其經(jīng)歷了數(shù)千年歲月的洗禮,是人類文化寶庫中的重要財富。在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,對學(xué)生進行中英茶文化的教學(xué),可以使學(xué)生對中英茶文化形成更全面的了解,進一步認(rèn)識我國傳統(tǒng)文化的博大精深,同時也對英國茶文化的精髓有所涉獵。本文先分析大學(xué)英語課堂中進行文化教學(xué)重要性,接著分析中英茶文化的對比,最后提出一套在大學(xué)英語教學(xué)中進行中英茶文化教學(xué)的對策,希望能起到一定的參考作用。
關(guān)鍵詞:中國茶文化;英國茶文化;英語教學(xué)
隨著世界一體化和經(jīng)濟全球化的進程不斷推進,世界各國之間的聯(lián)系日益緊密和頻繁,在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,文化教學(xué)的重要性開始凸顯。大學(xué)英語教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的英語聽說讀寫譯能力,還要促使學(xué)生將語言知識積極應(yīng)用于實踐。由此一來,了解英語國家的文化背景顯得尤為必要。可以說,大學(xué)英語課堂教學(xué)并不是一個簡單的語言學(xué)習(xí)過程,同時也是一種文化學(xué)習(xí)過程。
中國的茶文化源遠流長,其經(jīng)歷了數(shù)千年歲月的洗禮,是人類文化寶庫中的重要財富。茶文化起源于中國,后來逐漸引入到歐洲,江形成英國茶文化。中英茶文化既有相同點,也有不同點,同樣散發(fā)著璀璨的文化光輝。在大學(xué)英語課堂教學(xué)中對學(xué)生進行中英茶文化的教學(xué),可以使學(xué)生對中英茶文化形成更全面的了解,進一步認(rèn)識我國傳統(tǒng)文化的博大精深,同時也對英國茶文化的精髓有所涉獵。本文先分析大學(xué)英語課堂中進行文化教學(xué)重要性,接著分析中英茶文化的對比,最后提出一套在大學(xué)英語教學(xué)中進行中英茶文化教學(xué)的對策,希望能起到一定的參考意義。
學(xué)習(xí)一門新語言時,我們總是自覺或不自覺地將這門語言與其相對應(yīng)的文化有機聯(lián)系起來。英國文化人類學(xué)家愛德華·泰勒曾經(jīng)提出過經(jīng)典的“文化觀”,之后被一些社會學(xué)家所繼承,泰勒認(rèn)為文化是一種錯綜復(fù)雜的有機體,涉及知識、實物、藝術(shù)、哲學(xué)、道德、法律以及其他一些習(xí)慣與能力。1976年,語言學(xué)家Bright指出文化包括兩個范疇,一是“大文化”(Big Culture),二是“小文化”(Small Culture)。前者包括語言和其他一系列文化現(xiàn)象,覆蓋面十分廣泛。與此同時,Bright還認(rèn)為語言與大文化是從屬關(guān)系,而與小文化是并列關(guān)系。這就指明了語言是文化的有機組成部分之一。英國社會人類學(xué)家Malinowski更是一針見血地指出,要理解一門語言,不可能不與它所處的客觀環(huán)境進行聯(lián)系,不管是學(xué)習(xí)哪一門語言,都必須跟它對應(yīng)的文化、環(huán)境緊密融合。1997年,Duranti對語言和文化的關(guān)系進行了總結(jié),認(rèn)為:“我們更多的是要考慮‘文化中的語言’,而不僅僅將視角局限在‘語言與文化’方面?!?/p>
眾所周知,了解英國文化,是了解西方文化的一個重要“窗口”。英語已經(jīng)成為世界上使用最為普及的語言之一,在對外交流過程中發(fā)揮著不可或缺的重要作用。我國大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,有時候由于缺乏對英國文化的了解,以及受到母語文化的深刻影響,往往會輸出不合規(guī)范的英語語言,這就是我們常說的“Chinglish”(中式英語)。有鑒于此,大學(xué)英語教師在課堂教學(xué)中不僅要向?qū)W生傳授應(yīng)有的英語語言知識點(包括詞匯、詞組、語法、句型等),還要引導(dǎo)學(xué)生了解一些與英語息息相關(guān)的文化知識,這樣可以有效幫助學(xué)生克服跨文化交際障礙,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)自信心,進一步感受到語言學(xué)習(xí)的趣味性。
如今,茶已經(jīng)成為全世界流行的健康飲料之一。它起源于中國,至今已經(jīng)走過數(shù)千年的歷史。在18世紀(jì)20年代,英國引入了中國的綠茶和紅茶,自此之后,飲茶之風(fēng)開始在英倫諸島蔓延開來。中英兩國人民對茶葉青睞有加,兩國茶文化既有相似之處,也有不同之處。
在我國,自唐朝中期起,茶已經(jīng)成了尋常老百姓的日常生活品,而不再是王公貴族專享的奢侈品。隨著時代的變遷,我國逐漸形成了博大精深的茶文化。據(jù)唐朝陸羽的《茶經(jīng)》記載,早在唐代之前,我國就有了很多關(guān)于茶的文獻。據(jù)有關(guān)史料記載,在唐詩中,有500多首關(guān)于茶的詩篇,到了宋朝,更是有了超過1000首茶詩。再加上元明清和近代,茶詩已經(jīng)超過了2000多首,精彩紛呈,百家齊放。而在18世紀(jì)之前的英國,茶葉是一個新鮮品,茶葉價格十分昂貴,只有上層社會的皇家貴族才有資格飲茶。普通的老百姓根本無權(quán)享用茶葉。18世紀(jì)之后,英國開始從中國進口茶葉,交易額不斷擴大,所以茶葉價格有所降低,于是飲茶之風(fēng)開始滲透到普通民眾家中。目前,茶是英國人最喜愛的健康飲料之一,85%的英國人每天都要飲茶。由于英國本土并不產(chǎn)茶,主要依靠進口,所以英國茶葉的進口量一直穩(wěn)居世界第一。有關(guān)數(shù)據(jù)記載,英國人每年的人均茶葉消費量超過3公斤,比世界上任何一個國家的消費量都要高。而我國作為茶葉起源地,茶葉人均年消費量只有0.4kg,沒有達到世界人均0.5kg的消費水平。
在飲茶口味上,絕大多數(shù)中國人喜愛綠茶,而大多數(shù)英國人青睞紅茶。早前,我國出口到歐美國家的茶葉基本以紅茶為主,而綠茶的出口量在這幾年才有所提升。在飲茶風(fēng)俗上,英國有上午茶(morning tea)與下午茶(afternoon tea)之分,而且英國人還將紅茶進行了一定的革新,不同于中國傳統(tǒng)的不加任何調(diào)料的紅茶,英國人往往會在紅茶中加入一定的糖和牛奶,將其混合在一起使用。這是茶葉飲用方式的一個巨大創(chuàng)新,直接提升了英國茶文化的格調(diào)。而我們中國人更喜愛綠茶(green tea),往往在飯后飲茶,或用作待客之道。
中英茶文化各有千秋、各有魅力,都閃爍著熠熠的人文光輝。雖然茶文化起源于我國,但是英國也對茶文化進行了一些創(chuàng)新,形成了自己的茶文化。我們應(yīng)該認(rèn)識中英茶文化的聯(lián)系與區(qū)別,進而更深刻地了解世界文明。
3.1加強師資隊伍建設(shè)
教師是課堂教學(xué)的組織者與引導(dǎo)者,要想順利進行中西茶文化教學(xué),教師首先要提升自己的綜合素質(zhì),大學(xué)英語教師不僅要掌握中國茶文化,也要了解英國茶文化,對兩者之間的聯(lián)系與區(qū)別了如指掌,這樣才能在課堂教學(xué)中為學(xué)生深入淺出地介紹中西茶文化。英語教師在進行自我學(xué)習(xí)時要尊重差異文化,要摒除偏見,認(rèn)識到英國文化的獨特魅力,這樣才能客觀有效地進行文化教學(xué)??傊?,大學(xué)英語教師要為學(xué)生搭建起一座理解、交流與傳播的“橋梁”,使學(xué)生養(yǎng)成兼容并包的心態(tài),客觀認(rèn)識中英茶文化。
3.2為學(xué)生介紹中英茶文化的習(xí)語知識
習(xí)語的范圍比較廣泛,包括俗語、諺語、俚語等,它是語言詞匯中的有機組成部分,是語言長期使用的必然產(chǎn)物,也是一門語言的精髓與核心??梢哉f,習(xí)語就猶如一面鏡子,能清晰折射出一個民族的文化風(fēng)采。英語中有不少與tea息息相關(guān)的習(xí)語,這些習(xí)語背后隱含著豐厚的文化底蘊。教師在教學(xué)過程中可以為學(xué)生適當(dāng)介紹這些習(xí)語,使學(xué)生在“潤物細(xì)無聲”的境界中掌握中英茶文化。
比如以“a cup of tea”這個習(xí)語為例,它的中文意思是“某人喜歡的事物或人”,這個習(xí)語充分說明茶在英國人心目中的地位是非常寶貴的。例句:That's just my cup of tea.(那正是我所喜歡的。)再比如“all the tea in China”(一筆巨大的財富)這個習(xí)語,在古代,茶葉主要來自中國,其他國家要享用茶葉,必須從中國進口,所以在當(dāng)時,茶葉一律被西方國家看作是非常昂貴的奢侈品,可以與黃金與珠寶相媲美,例句:I wouldn’t do that for all the tea in China.通過向?qū)W生介紹這些習(xí)語,再剖析這些習(xí)語背后隱含的文化內(nèi)涵,可以使學(xué)生對中西茶文化有更直觀的了解。教師也可以為學(xué)生介紹英國人的飲茶習(xí)慣,幫助他們提高對新詞匯的理解能力,比如black tea,soft drinks等,都可以介紹給學(xué)生。
3.3借助多媒體技術(shù)展開教學(xué)
林汝昌老先生曾經(jīng)指出,文化導(dǎo)入可以分為三個層次依次推進,一是講授目的語的語言結(jié)構(gòu)知識;二是比較系統(tǒng)、全面地導(dǎo)入相關(guān)的文化知識;三是導(dǎo)入更加廣泛的文化內(nèi)容。在教學(xué)過程中,教師要竭力為學(xué)生分析英語語言中的各種文化現(xiàn)象,幫助學(xué)生形成文化認(rèn)知結(jié)構(gòu),使他們增強文化感性認(rèn)識,再逐漸上升為理性認(rèn)識,進而內(nèi)化為個人文化意識。要達到這樣的境界,不是一件容易的事情,因為文化知識比較細(xì)瑣,光看語言傳授,可能會引發(fā)學(xué)生的厭煩情緒,有鑒于此,教師可以借助多媒體技術(shù)進行教學(xué),化抽象為具體,使學(xué)生感受到中英茶文化知識是真實可觸的。比如教師可以在課堂上為學(xué)生播放有關(guān)茶文化的電影片段。電影往往濃縮了一個國家的文化精華,可以調(diào)動學(xué)生的興趣。如今,有關(guān)茶文化的電影層出不窮,比如中國茶文化微電影《茶約》、《讀茶》,意英合拍的《和墨索里尼喝下午茶》等,這些電影都涉及了中英茶文化,可以實現(xiàn)寓教于樂的目的,讓學(xué)生在觀影過程中潛移默化地了解了中英茶文化。觀影完畢后,教師要引導(dǎo)學(xué)生圍繞自己的觀影心得展開討論,談?wù)勗陔娪爸袑W(xué)到的茶文化,討論主題不拘一格,只要學(xué)生有想法,都可以暢所欲言,從不同的角度論述自己對茶文化的看法。這樣的教學(xué)方式有利于調(diào)動學(xué)生的創(chuàng)新思維,使他們開動腦筋,將感性認(rèn)識上升為理性認(rèn)識。
茶文化博大精深、源遠流長,而中英茶文化各具特色,既有相似點,也有不同點。在大學(xué)英語教學(xué)過程中,教師有必要為學(xué)生介紹中英茶文化的內(nèi)涵,幫助學(xué)生歷練剖析文化的眼光,為進一步弘揚我國茶文化奉獻微薄之力。
參考文獻
[1]周琳.跨文化視野下的中國茶文化教學(xué)探析[D].復(fù)旦大學(xué)2011
[2]余敏,魏劍超,劉艷.淺析中西方茶文化的差異[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報.2008(S1)
[3]周景洪.英國茶文化漫談[J].武漢冶金管理干部學(xué)院學(xué)報.2007(02):74-76
[4]伍萍,宋麗,丁以壽.中國茶文化教育和人才培養(yǎng)初探[J].農(nóng)業(yè)考古.2006(05):30-34
[5]楊靜.中西“茶”文化的內(nèi)涵及翻譯[J].中國科技翻譯.2006(01):51-54
[6]林廣慧.茶文化教育校本課程的開發(fā)與實踐[J].教育導(dǎo)刊.2005(06):20-22
[7]張敏.對外漢語教學(xué)中的茶文化課程教學(xué)設(shè)計[D].暨南大學(xué)2013
[8]王國安,要英著.茶與中國文化[M].漢語大詞典出版社,2000
[9]平洪,張國揚著.英語習(xí)語與英美文化[M].外語教學(xué)與研究出版社,2000
作者簡介:王雁雁(1984-),女,河南許昌人,碩士,講師,研究方向:英語教育/英語語言文學(xué)。