向 陽(yáng)
(常州大學(xué)周有光語(yǔ)言文化學(xué)院 江蘇常州 213016)
?
大學(xué)英語(yǔ)文化選修課回顧與展望
向陽(yáng)
(常州大學(xué)周有光語(yǔ)言文化學(xué)院江蘇常州213016)
摘要:目前國(guó)內(nèi)大部分高校實(shí)行大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué),文化課是普遍開(kāi)設(shè)的大學(xué)英語(yǔ)拓展選修課程。該課程以增進(jìn)大學(xué)生的世界文化知識(shí),提高跨文化交際能力為目的,在實(shí)踐中取得較好的教學(xué)效果,也出現(xiàn)一些問(wèn)題。問(wèn)題主要有:課程設(shè)置仍難滿(mǎn)足學(xué)生的個(gè)性化需求,教學(xué)內(nèi)容中的中西文化各方面如何取舍,教學(xué)方法上怎樣保證學(xué)生課堂參與度,以及教材嚴(yán)重缺乏。建議應(yīng)對(duì)策略為細(xì)化班級(jí)劃分,縮小班級(jí)規(guī)模,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容與方式以最大限度滿(mǎn)足學(xué)生的個(gè)性化學(xué)習(xí)需求,以及開(kāi)發(fā)適用的文化選修課教材。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ); 文化選修課; 跨文化交際
0引言
當(dāng)前大部分高校都在改革大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),以滿(mǎn)足不同英語(yǔ)基礎(chǔ)學(xué)生的個(gè)性化要求。這項(xiàng)改革符合教育部高等教育司2007年《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《要求》)中的要求,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要充分體現(xiàn)個(gè)性化,考慮不同起點(diǎn)的學(xué)生,既要照顧起點(diǎn)較低的學(xué)生,又要給基礎(chǔ)較好的學(xué)生有發(fā)展的空間,既要保證學(xué)生在整個(gè)大學(xué)期間的英語(yǔ)語(yǔ)言水平穩(wěn)步提高,又要有利于學(xué)生個(gè)性化的學(xué)習(xí),以滿(mǎn)足他們各自不同專(zhuān)業(yè)的發(fā)展要求[1]。比較常見(jiàn)的改革模式是實(shí)行大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)選修教學(xué),即根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平進(jìn)行分級(jí),達(dá)到一定水平可以選修拓展課程。文化課程是各高校比較常見(jiàn)的拓展選修英語(yǔ)課程。筆者從2012年起從事該課程的教學(xué)工作,結(jié)合自身與其他一線教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),回顧文化選修的開(kāi)設(shè)歷程,討論本課程開(kāi)設(shè)的必要性,教學(xué)效果,出現(xiàn)的問(wèn)題,以及今后發(fā)展的策略。
1開(kāi)設(shè)文化選修課的必要性
語(yǔ)言是文化的載體,某種特定語(yǔ)言總是反映了操該語(yǔ)言的民族的文化,包括信仰、風(fēng)俗、習(xí)慣、道德等。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Edward Sapir指出:語(yǔ)言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的各種做法和信念,這些做法和信念的總體決定了我們生活的性質(zhì)。學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言就是打開(kāi)了通向一種文化的窗戶(hù),語(yǔ)言的交流同時(shí)也是文化的交流。隨著對(duì)語(yǔ)言的文化承載功能認(rèn)識(shí)的深入,國(guó)際上外語(yǔ)教學(xué)也經(jīng)歷了從關(guān)注閱讀能力到關(guān)注交際能力,再到關(guān)注跨文化交際能力的過(guò)程。1996年美國(guó)教育部修改了外語(yǔ)教學(xué)的全國(guó)標(biāo)準(zhǔn),確定了文化教學(xué)的核心地位。隨著歐盟的誕生,歐洲也進(jìn)行了一系列語(yǔ)言教學(xué)改革和文化教學(xué)研究[2]。但是我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)重語(yǔ)言技巧而輕跨文化交際。雖然針對(duì)教材中體現(xiàn)出來(lái)的文化現(xiàn)象,教師也會(huì)做一些講解補(bǔ)充,但零散不成體系。此外,這些零散的文化現(xiàn)象多反映英美文化,中國(guó)文化在大學(xué)英語(yǔ)課上嚴(yán)重缺失,造成中國(guó)學(xué)生不能用英文來(lái)表述本國(guó)文化。
隨著我國(guó)日益廣泛地參與國(guó)際經(jīng)濟(jì)政治文化事務(wù),學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅為大學(xué)生將來(lái)的職業(yè)發(fā)展提供了國(guó)際通用的語(yǔ)言工具,也為他們今后的國(guó)際文化交流打下了基礎(chǔ)。因此,教育部的《要求》指出:大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。因此,在設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課程時(shí)也應(yīng)當(dāng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)的培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授。遵照《要求》的精神,各高校積極進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,開(kāi)設(shè)文化選修課即為重要改革措施。
2課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容、方式
各高校比較普遍的做法是,為保證學(xué)生對(duì)課程內(nèi)容的接受能力,大學(xué)英語(yǔ)實(shí)行分級(jí)教學(xué),文化選修課程只對(duì)已通過(guò)全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生開(kāi)放。目的在于讓學(xué)生對(duì)西方文化有整體性初步了解,學(xué)會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
大學(xué)英語(yǔ)選修課教學(xué)內(nèi)容涵蓋西方文化和中國(guó)文化,西方文化以英美文化為主,通常包括國(guó)家概況、歷史、宗教哲學(xué)、人文藝術(shù)、風(fēng)俗、節(jié)日、教育體系,以及圣經(jīng)和古希臘神話等不同主題章節(jié),在同一主題下對(duì)照比較中西方文化。
教學(xué)方式為教師授課與學(xué)生課堂活動(dòng)相結(jié)合,突出學(xué)生對(duì)課堂的參與性。教師在授課過(guò)程中注重知識(shí)的銜接與連貫,教師講授與學(xué)生演示相結(jié)合、個(gè)人學(xué)習(xí)與集體學(xué)習(xí)相結(jié)合,既鍛煉了學(xué)生的總結(jié)歸納能力,又鍛煉了他們的分工合作能力[3]。文化選修課擺脫了傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)課程對(duì)語(yǔ)言技能的一貫強(qiáng)調(diào),也在一定程度上降低了大學(xué)英語(yǔ)課程對(duì)學(xué)生的強(qiáng)制性。他們出于興趣選擇課程,自愿與同學(xué)組成活動(dòng)小組,選擇制作自己感興趣的活動(dòng)話題。學(xué)生以積極、主動(dòng)、探索的心態(tài)參與課程,因此能促成良好的課堂氣氛與學(xué)習(xí)效果。
實(shí)踐證明文化選修課程拓寬了學(xué)生的文化視野,有效幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨文化交流。他們?cè)趯?duì)中西方文化知識(shí)的閱讀、比較、思考中擴(kuò)大詞匯量,學(xué)會(huì)各種英語(yǔ)表達(dá)方式;在豐富的課堂活動(dòng)以及必要的課下資料查找過(guò)程中學(xué)習(xí)了解中西方文化知識(shí),并學(xué)會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)這些知識(shí)。在文化選修課上,學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力與跨文化交際能力都得到提高。語(yǔ)言文化類(lèi)選修課改變了以往語(yǔ)言與文化脫節(jié)的傳統(tǒng)教學(xué)模式,真正實(shí)現(xiàn)了讓學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中感知文化,在文化學(xué)習(xí)中運(yùn)用語(yǔ)言[4],整體來(lái)說(shuō)文化選修課取得了較好的教學(xué)效果,已成為大學(xué)英語(yǔ)選修課程中的常規(guī)課程。
教育部《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》指出,高等教育要“加強(qiáng)國(guó)際理解教育,推動(dòng)跨文化交流,增進(jìn)學(xué)生對(duì)不同國(guó)家、不同文化的認(rèn)識(shí)和理解?!被仡櫢咝=鼛啄甑拇髮W(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)改革和文化選修課的開(kāi)設(shè)歷程,可以認(rèn)為,大學(xué)英語(yǔ)文化選修課是各高校履行國(guó)家教育方針,積極推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,使英語(yǔ)課成為語(yǔ)言與跨文化交際課程的成功探索,應(yīng)得到更廣泛推廣應(yīng)用。
3文化選修課出現(xiàn)的問(wèn)題
不可否認(rèn)各高校開(kāi)設(shè)大學(xué)英語(yǔ)文化課所取得的教學(xué)成果,但同時(shí)不應(yīng)忽視,作為一門(mén)新開(kāi)設(shè)課程必然會(huì)出現(xiàn)一些問(wèn)題。
首先是課程設(shè)置仍然難以滿(mǎn)足學(xué)生的個(gè)性化要求。文化選修課面向通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)的學(xué)生,但這些學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)差別也很大。尤其有些學(xué)生聽(tīng)力和口語(yǔ)表達(dá)能力欠缺,而文化課的內(nèi)容有一定深度,因此這部分學(xué)生跟上課程進(jìn)度有困難,參與課堂更覺(jué)吃力。此外學(xué)生知識(shí)面差異較大,整體上文科學(xué)生和理科學(xué)生對(duì)中西方文化的認(rèn)識(shí)差異明顯,因此對(duì)文化選修課的理解接受能力不一致。這與早有反映的中國(guó)學(xué)生“啞巴英語(yǔ)”狀況,以及過(guò)早文理分科有很大關(guān)聯(lián)。這種情況使得對(duì)課程深度的把握提出了問(wèn)題。此外,目前高校開(kāi)設(shè)的英語(yǔ)選修課大多只有一個(gè)學(xué)期的課程,卻要兼顧中西方文化,還要考慮到大部分學(xué)生的接受能力,因此對(duì)于中西方文化介紹都只能是停留在比較淺顯的層次。而部分學(xué)生想要進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)了解中西方文化,那么是否有必要開(kāi)設(shè)后續(xù)課程來(lái)滿(mǎn)足這部分學(xué)生的需求?
其次,教學(xué)內(nèi)容的取舍。文化本身就是個(gè)非常寬廣的概念,包括器物、制度與精神三個(gè)層面,涉及社會(huì)生活的各個(gè)方面。這就決定了課程不可能涵蓋中西文化的所有方面。因此如何取舍,如何分配學(xué)時(shí)就成了一個(gè)難題。
再者,教學(xué)方法上,保證學(xué)生的課堂參與度也是問(wèn)題。文化選修課要求學(xué)生有較高的課堂參與度,但由于師資緊張等原因,往往班級(jí)很大,近百人的班級(jí)并不鮮見(jiàn)。龐大的班級(jí)規(guī)模必然嚴(yán)重影響到學(xué)生參與課堂的數(shù)量與質(zhì)量,進(jìn)而影響教學(xué)效果。另外,學(xué)生自愿組成小組參與課堂活動(dòng),這需要學(xué)生在課外的分工協(xié)作。如何保證每位學(xué)生的參與對(duì)教師提出了挑戰(zhàn)。
還有,教材的缺乏,這是教師們普遍感到非常緊迫的問(wèn)題。大學(xué)英語(yǔ)文化選修課的教材需要涵蓋中西文化,且英語(yǔ)難度應(yīng)適合非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,但是目前符合課程要求的教材十分缺乏。筆者所在大學(xué)目前采用謝福之所編《英語(yǔ)國(guó)家概況》和薛榮所編《中國(guó)文化教程》,但這兩本教材是為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生編寫(xiě),語(yǔ)言難度對(duì)于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生還是偏高,并且《英語(yǔ)國(guó)家概況》對(duì)于西方文化的很多方面沒(méi)有涉及,教師還需要補(bǔ)充大量講義。
4文化選修課的發(fā)展策略
針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)文化選修課中出現(xiàn)的問(wèn)題,筆者提出應(yīng)對(duì)策略:
首先,在劃分教學(xué)班級(jí)的時(shí)候,根據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn),如學(xué)生的大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)將選修文化課的學(xué)生分入不同教學(xué)班級(jí),以盡可能減少一個(gè)班級(jí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)差距。此外,一般來(lái)說(shuō),文科學(xué)生的文化通識(shí)基礎(chǔ)要廣于理科學(xué)生,更容易接受中西方文化的深層次知識(shí),所以應(yīng)盡可能將文科學(xué)生和理科學(xué)生分入不同教學(xué)班級(jí)。教師針對(duì)不同班級(jí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和文化知識(shí)面應(yīng)適當(dāng)調(diào)整閱讀材料的難度,中西文化在器物、制度、精神各層面的課時(shí)比例,以及具體的教學(xué)方法。
其次,班級(jí)規(guī)模應(yīng)該得到控制,小規(guī)模的班級(jí)能給學(xué)生提供更多參與課堂的機(jī)會(huì),提高學(xué)習(xí)效率,還能避免出現(xiàn)有學(xué)生趁大班級(jí)“打醬油”,混學(xué)分的心態(tài)。小班級(jí)能提供更多教師與學(xué)生個(gè)別交流的機(jī)會(huì),教師可更多了解學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)運(yùn)用能力和文化知識(shí)面的廣度,更有針對(duì)性地調(diào)整教學(xué)內(nèi)容與方式,為有興趣深入學(xué)習(xí)的學(xué)生推薦適當(dāng)?shù)拈喿x書(shū)目,從而更有效地滿(mǎn)足學(xué)生的個(gè)性化學(xué)習(xí)要求。
對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)選修的教學(xué),高校教師還提出了不同的建議。有教師提出在教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維,以及在考核方法中加入形成性評(píng)價(jià),關(guān)注個(gè)體差異,強(qiáng)調(diào)合作學(xué)習(xí),因?yàn)橐粋€(gè)客觀公正的課程考核體系應(yīng)該既包括以評(píng)價(jià)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)效果的終結(jié)性考核,也包括重視學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程的形成性考核[4]。這些都是針對(duì)英語(yǔ)選修課教學(xué)提出的建設(shè)性意見(jiàn)。
總之,大學(xué)英語(yǔ)選修課應(yīng)根據(jù)學(xué)生的具體情況進(jìn)行課程設(shè)置,確定教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)方法,滿(mǎn)足學(xué)生的個(gè)性化學(xué)習(xí)需求。這是遵循因材施教的教學(xué)原則,也是貫徹教育部《要求》的個(gè)性化英語(yǔ)教學(xué)精神。
然而,還有一個(gè)緊迫的問(wèn)題,即教材的缺乏問(wèn)題急待解決。希望英語(yǔ)選修課的一線教師和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作者能早日開(kāi)發(fā)出既體現(xiàn)中西方文化內(nèi)涵,有助于培養(yǎng)跨文化交際能力,又適合非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生提高英語(yǔ)語(yǔ)言能力的教材。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007:17-26.
[2]楊東杰,王維倩.大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)生態(tài)失衡與對(duì)策研究[J].黑龍江高教研究,2013(12):150-152.
[3]金磊.多層次大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)模式構(gòu)建探索——以浙江農(nóng)林大學(xué)為例[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1):60-61.
[4]葛向宇,王華民.大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文化類(lèi)選修課探究[J].黑龍江高教研究,2014(7):155-157.
Retrospect and Prospect of College English Culture Elective Course
XIANG Yang
(Zhou Youguang School of Languages and Cultures, Changzhou University, Changzhou 213016, China)
Abstract:Culture course for non-English majors is now a commonly seen elective course in most Chinese universities and colleges that practice graded English teaching, aiming to increase students' knowledge about world culture and improve their ability of trans-cultural communication. While the course has achieved satisfactory results, problems should not be ignored, namely, how to further adjust the course to meet the students' individual needs, which aspects of western and Chinese cultures should be included in the teaching plan, how to ensure each student's participation in the class and the shortage of suitable textbooks. Solutions should be narrowing down the division of classes, decreasing the scale of classes, adjusting the teaching content and mode to satisfy students' individual needs to the most degree, and developing appropriate textbooks.Key words:college English; culture elective course; trans-cultural communication
中圖分類(lèi)號(hào):H 319
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:B
文章編號(hào):1672-2434(2016)02-0056-03
作者簡(jiǎn)介:向陽(yáng)(1976-),女,講師,主要研究方向:英美文學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
收稿日期:2015-09-30