陳雪雁
[中山大學(xué),廣州 510275]
*同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系柯小剛教授為此文提供了很多修改建議和意見(jiàn),特此申明并感謝。
先秦賦詩(shī)傳統(tǒng)與“賦、比、興”之義*
陳雪雁
[中山大學(xué),廣州510275]
關(guān)鍵詞:賦;比;興;賦詩(shī);政教;詩(shī)言志
收稿日期:2014-08-14
作者簡(jiǎn)介:陳雪雁,女,中山大學(xué)哲學(xué)系博士研究生。
中圖分類(lèi)號(hào):B22
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:碼:A
文章編號(hào):號(hào):1671-7511(2015)02-0067-06
摘要:歷代對(duì)“賦比興”的解釋看似明晰卻極難厘清。種種解讀多有從“作詩(shī)法”論之之嫌。只有回溯到先秦賦詩(shī)傳統(tǒng),才能略探“賦比興”義理的源頭。在先秦政教禮儀中,“賦比興”的原初含義并不抽象,也并不只是修辭方法,而是活生生地體現(xiàn)為賦詩(shī)活動(dòng)的運(yùn)作方式?!百x”直陳賦詩(shī)者之情志;“興”取譬感物,將賦詩(shī)者之意與詩(shī)章結(jié)合起來(lái);“比”因聽(tīng)詩(shī)觀賦者對(duì)詩(shī)意與交往情景的相類(lèi)解讀而達(dá)成。由此出發(fā),對(duì)“賦比興”的思考就可以深入到天人物我之際的關(guān)系問(wèn)題,以及善惡性情的政教層面。作為情志呈露方式的“賦”必須有賴(lài)“比興”才能感發(fā),而“比興”之感物言志又必須通過(guò)“賦”才能成章言志。由此,賦比興成為賦詩(shī)言志活動(dòng)的三個(gè)相輔相成的環(huán)節(jié)。
“自有生民以來(lái)便有詩(shī)”,[1](P613)詩(shī)是古典政教生活的重要內(nèi)容?!霸缙诘恼平⒄呦抻谕ㄟ^(guò)詩(shī)的語(yǔ)言在靈魂中確立思想”。[2](P62-63)在周代,作詩(shī)是卿士階層的必要素質(zhì)之一。《詩(shī)經(jīng)·定之方中·毛傳》云:
故建邦能命龜,田能施命,作器能銘,使能造命,升高能賦,師旅能誓,山川能說(shuō),喪紀(jì)能誄,祭祀能語(yǔ),君子能此九者,可謂有德音,可以為大夫。
“升高能賦”是大夫的九項(xiàng)素質(zhì)之一??追f達(dá)疏曰:“升高能賦者,謂升高有所見(jiàn),能為詩(shī)賦其形狀,鋪陳其事勢(shì)也?!笔看蠓蛴伤?jiàn)所感而形之為詩(shī),是其理想生活的必然勢(shì)態(tài)。結(jié)合卿士“獻(xiàn)詩(shī)”的記載來(lái)看,卿士“獻(xiàn)詩(shī)”的過(guò)程應(yīng)該就包括其“作詩(shī)”以箴諫的情況。《左傳·昭公十二年傳》云:
昔穆王欲肆其心,周行天下,將皆必有車(chē)轍馬跡焉。祭公謀父作《祈招》之詩(shī),以止王心,是以獲沒(méi)于祗宮,其詩(shī)曰:“祈招之愔愔,式昭德音,思我王度,式如玉,式如金,形民之力,而無(wú)醉飽之心?!?/p>
祭公謀父作《祈招》以規(guī)諫周穆王,是朝堂“獻(xiàn)詩(shī)”諷諫方式的個(gè)案。《卷阿·毛傳》中亦言:“明王使公卿獻(xiàn)詩(shī)以陳其志?!弊髟?shī)以言其志本就是卿大夫政治生活中的重要一環(huán)?!蹲髠鳌芬灿兴宰C。
除自作新詩(shī)以陳志外,更多的是對(duì)廣為流傳的已有之詩(shī)的各種運(yùn)用來(lái)達(dá)意的情況。以《左傳》引詩(shī)為例,《左傳》共引《詩(shī)》221處,其中涉及以作詩(shī)來(lái)表情達(dá)意的只有寥寥幾處,大多都是引《詩(shī)》用之的情狀。而按照引《詩(shī)》、作詩(shī)發(fā)生的場(chǎng)合看,外交宴饗場(chǎng)合37處,本國(guó)國(guó)內(nèi)論說(shuō)、勸諫場(chǎng)合55處,評(píng)價(jià)、議論場(chǎng)合32處,著者主觀評(píng)價(jià)的特殊場(chǎng)合45處。簡(jiǎn)而言之,主要是宴饗、勸諫、評(píng)論等場(chǎng)合,除著者評(píng)價(jià)之外,一概可歸諸政治交往。另外,《國(guó)語(yǔ)》引《詩(shī)》于宴饗場(chǎng)合3處,評(píng)議7處,勸諫11處?!稇?zhàn)國(guó)策》引《詩(shī)》共7處,其中,評(píng)議1處,勸諫6處。
孔子嘗言“不學(xué)詩(shī),無(wú)以言”,又說(shuō):“誦詩(shī)三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專(zhuān)對(duì)。雖多,亦奚以為?!睂W(xué)《詩(shī)》而能“達(dá)政”、“專(zhuān)對(duì)”的說(shuō)法正是針對(duì)《詩(shī)》在政治活動(dòng)尤其是外交活動(dòng)中的意義而言?!墩撜Z(yǔ)正義》疏之曰:“凡三百五篇,皆言天子諸侯之政也。古者使適四方有會(huì)同之事,皆賦詩(shī)以見(jiàn)意。”這里的要點(diǎn)有二,其一是《詩(shī)》就其內(nèi)容本身而言,乃是對(duì)政治生活的記錄;其二是在實(shí)際的政治交往活動(dòng)中,政治家的外交習(xí)慣乃是通過(guò)《詩(shī)》的運(yùn)用來(lái)表明己方的立場(chǎng)、態(tài)度、主張。這兩點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了《詩(shī)》在內(nèi)涵(內(nèi)容)與功能(以《詩(shī)》見(jiàn)意)上對(duì)政治生活的意義。
《左傳》賦詩(shī)的參與者多為諸侯與卿大夫,場(chǎng)合主要在宴饗和會(huì)盟,其他情況不多。那么,是否可以由此斷定用詩(shī)主要在公共社交場(chǎng)合?可能不見(jiàn)得。之所以有這樣的記載分布,可能與《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》作為國(guó)家歷史記載材料的性質(zhì)相關(guān),其對(duì)事件的選取當(dāng)然以事件對(duì)邦國(guó)的政治意義為依據(jù)。在這些政治性的記述中,還可以區(qū)分為更傾向于禮儀性質(zhì)的運(yùn)用,或更傾向于實(shí)際意圖的展現(xiàn)與交流的運(yùn)用等不同類(lèi)別。譬如有名的昭公十六年的鄭國(guó)六卿賦詩(shī),*在下面的行文中,我們會(huì)更多地采用賦詩(shī)這種說(shuō)法,在先秦語(yǔ)境中,賦詩(shī)本身就是對(duì)各種詩(shī)的創(chuàng)作和使用的概而言之,也是最為常用的。就是屬于第二種情況,也就是更偏向于實(shí)際政治交流的情況??鬃铀^學(xué)《詩(shī)》以“專(zhuān)對(duì)”即此意也。當(dāng)然,第一種情況也不少。作為以禮儀繁茂為特點(diǎn)的周人,其宴饗中的禮儀當(dāng)然也是繁多的。而且,之所以有這么多宴饗賦詩(shī)的記載,其根本原因在于賦詩(shī)本就是宴饗禮儀中的一環(huán)。詩(shī)作為無(wú)處不在的媒介參與到當(dāng)時(shí)的生活之中。即便在這類(lèi)側(cè)重禮儀的賦詩(shī)行為中,賦詩(shī)作為主客交好的方式,也應(yīng)當(dāng)清晰、充分、準(zhǔn)確地表達(dá)己方意欲交好的信息與姿態(tài)。事實(shí)上,在長(zhǎng)年累月的詩(shī)教中,詩(shī)的應(yīng)用幾乎是士人的本能?!暗歉吣苜x”,已成為士人必備的基本修養(yǎng)??鬃铀^“不學(xué)詩(shī),無(wú)以言”,《論語(yǔ)注疏》疏云:“以古者會(huì)同,皆賦詩(shī)見(jiàn)意,若不學(xué)之,何以為言也?”可見(jiàn),賦詩(shī)已經(jīng)成為先秦政治社交的根本配置。在正確的場(chǎng)合以正確方式選擇正確的詩(shī)用于交往,成為士大夫賦詩(shī)政教活動(dòng)的基本原則。
一、依“興”起賦:“興”作為賦詩(shī)活動(dòng)所以發(fā)動(dòng)的前提
用詩(shī)表情達(dá)意,其方法之一是“斷章取義”。實(shí)際上,禮儀場(chǎng)合的賦詩(shī)一般都同時(shí)意味著對(duì)章節(jié)的選取?!蹲髠鳌は骞四陚鳌?盧蒲癸)曰:“賦詩(shī)斷章,余取所求焉?!睌嗾碌倪x取與賦詩(shī)的成功直接相關(guān),而《詩(shī)》的開(kāi)放性意味著《詩(shī)》之?dāng)嗾陆庾x的多重可能性。也由此,如何以斷章切近自己想要表達(dá)的意圖便成為一個(gè)不無(wú)危險(xiǎn)的游戲。賦詩(shī)的委婉固然可以用來(lái)傳達(dá)一些不易直白表露的東西,又可令聽(tīng)者做出適宜的回應(yīng)。但若對(duì)方截取的意義與你試圖給予的意義不一致,則交往的失敗就不可避免。
斷章的發(fā)生并非偶然,而是賦詩(shī)應(yīng)用的約定俗成的規(guī)則之一。而且,這一規(guī)則正是基于詩(shī)本身的特征:“興”。“興”既體現(xiàn)在“六詩(shī)”與“詩(shī)六義”中,也體現(xiàn)在“詩(shī)可以興,可以觀,可以群,可以怨”中,以及“興于詩(shī),立于禮,成于樂(lè)”之中。這三種看起來(lái)就屬于不同性質(zhì)的對(duì)于“興”的規(guī)范之間有著極大的張力。而一旦明了這種張力產(chǎn)生的緣由,則“興”自會(huì)向我們敞開(kāi)。
在“詩(shī)六義”中,“興”看起來(lái)是極為明晰的,然而實(shí)際上卻含混之極。對(duì)這種傳統(tǒng)解釋的模糊性,朱自清和徐復(fù)觀皆有論述。“詩(shī)六義”的說(shuō)法當(dāng)源自“六詩(shī)”說(shuō)?!吨芏Y·春官宗伯第三》曰:“教六詩(shī):曰風(fēng)、曰賦、曰比、曰興、曰雅、曰頌”,鄭玄注曰:“比,見(jiàn)今之失,不敢斥言,取比類(lèi)以言之。興,見(jiàn)今之美,嫌于媚諛,取善事以喻勸之。”在這里,比與興的用法除去對(duì)象性的差異之外,幾無(wú)二致。“比”以類(lèi)同為基礎(chǔ),“興”意在見(jiàn)善而以喻勸。
在現(xiàn)代企業(yè)經(jīng)營(yíng)模式不斷優(yōu)化和完善的過(guò)程當(dāng)中,吸收合并是一種重要的合并方法。但是相關(guān)的工作人員在進(jìn)行會(huì)計(jì)處理時(shí),必須要嚴(yán)格遵守相應(yīng)的原則和制度,選擇最科學(xué)合理的會(huì)計(jì)處理方法,減小企業(yè)經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn),促進(jìn)其發(fā)展。
“取善事以喻勸之”有兩層含義:其一,雖然主有美德、善行、嘉政,仍非如毛詩(shī)所說(shuō)那樣直接美之,而仍要有預(yù)防性的勸;其二,“興”是采用“喻”的方式進(jìn)行的。不過(guò),這種喻是否仍基于類(lèi)的原則呢?鄭玄并未明言。如果原則相同,則無(wú)論從方法上還是文體上來(lái)理解“興”,這樣非本質(zhì)的區(qū)分都有不盡合理之處。徐復(fù)觀在《釋詩(shī)的比興》中評(píng)論說(shuō):“他(指鄭玄)實(shí)際是把興和比看作相同的東西,所以他又說(shuō)‘興是譬喻之名’。因此,他通常用一個(gè)‘喻’來(lái)說(shuō)明興的意義”,[3](P22)正是有見(jiàn)于此。
鄭玄之后, 孔安國(guó)以“引譬連類(lèi)”言“興”;鄭司農(nóng)以“比方于物”言“比”,以“托事于物”言“興”;王逸在《楚辭章句》中以“引類(lèi)譬喻”言“興”。摯虞《文章流別論》說(shuō):“賦者,敷陳之稱(chēng)也;比者,喻類(lèi)之言也;興者,有感之辭也?!辩妿V在其《詩(shī)品序》中說(shuō):“文已盡而意有余,興也;因物喻志,比也;直書(shū)其事,寓言寫(xiě)物,賦也?!笨追f達(dá)《毛詩(shī)正義》解釋鄭玄的話(huà)說(shuō):“‘比者,比方于物’,諸言如者,皆比辭也。司農(nóng)又云:‘興者,托事于物’,則興者起也。取譬引類(lèi),啟發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥(niǎo)獸以見(jiàn)意者,皆興辭也?!鄙鲜鲋T解皆有以“喻”解“比”的傾向,與鄭玄注有所相悖。
孔穎達(dá)更闡明了“興”乃由“己心”聯(lián)通到人間世,且托世間物象而明己心,從而將自我情志與世間物象相勾連?!氨取弊鳛橛纱思氨说姆绞剑?dāng)是以類(lèi)同作為條件,《禮記·學(xué)記》所謂“比物丑類(lèi)”可證。“興”則非是。興的產(chǎn)生機(jī)制與條件當(dāng)為“匹”。而“匹”則為“配”、為“合”。就語(yǔ)義勾連而言,我們可以從譬喻出發(fā)看“興”;至于譬喻,則當(dāng)從孔子“能近取譬”之義出發(fā)?!捌?,《說(shuō)文》言“諭也”。徐玄注曰:“猶匹也,匹而諭之也?!薄爸I”為“喻”之原字,其義為“匹”。《詩(shī)·大雅·抑》言“取譬不遠(yuǎn)”,《禮·學(xué)記》言“罕譬而喻”,是其義也。“匹”,《廣韻》言“配也,合也,二也”;《爾雅·釋詁》云:“匹,合也”;郭璞注謂“對(duì)合也”;邢昺疏為“匹者,配合也”。要之,“興”所標(biāo)識(shí)的心物或心象關(guān)系并非是以類(lèi)而比,而是感于物而發(fā),觸及情而興起。杜甫詩(shī)云“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”可為“興”之例,即以個(gè)體情志為起點(diǎn),見(jiàn)物隨感,而此感當(dāng)以我之情志為觀照而外放之,是我與所興之物、事、景、境之和合交融交感。《詩(shī)詁》言“興者,感物而發(fā),如倉(cāng)庚于飛,熠燿其羽,昔我往矣,楊柳依依之類(lèi)”,是其證也。這種物與我的相合并非依類(lèi)而較,而是依情隨心而通。簡(jiǎn)而言之,我們可以以孔子的“能近取譬”作為理解“興”的關(guān)鍵。
《論語(yǔ)·學(xué)而》:子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂(lè),富而好禮者也?!?子貢曰:“《詩(shī)》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩(shī)》已矣。告諸往而知來(lái)者。”
《論語(yǔ)·八佾》:子夏問(wèn)曰:“巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。何為也?”子曰:“繪事后素。”曰:“禮后乎?”子曰:“起予者商也!始可與言詩(shī)矣?!?/p>
將“富而好禮”與“如切如磋,如琢如磨”、“禮后乎”與“素以為絢”聯(lián)系在一起,并從后者觀前者,這種意義勾連方式和解詩(shī)方法,既是“斷章取義”,又是“能近取譬”,更是“詩(shī)可以興”。而詩(shī)“可以興”之“興”,孔安國(guó)解釋為“引譬連類(lèi)”,蔡節(jié)引謝良佐解作“詩(shī)吟詠情性善感發(fā)人,使易直子諒之心易以生,故可以興”。[4]前者從取譬,后者從感而發(fā)言興,都觸及了興的關(guān)鍵點(diǎn)。
從“詩(shī)可以興”的上述理解出發(fā),“興于詩(shī)”這一說(shuō)法的意思也不難貫通了。“興于詩(shī)”的意義首先在于:通過(guò)“興”的方式,詩(shī)存在于我們的生命與世界之中,我們以詩(shī)彰顯了自我的生命和世界;進(jìn)一步來(lái)看,以“言志”之詩(shī)而興,則意味著以個(gè)人情志為基礎(chǔ),將各個(gè)不同的事物連接起來(lái),由此及彼,彼此相通而成就一個(gè)通達(dá)于我的世界;同時(shí),由詩(shī)之興,自知而知人,將自我與他者置入了一個(gè)彼此通達(dá)的世界。這便是“興”之為“感通”的經(jīng)學(xué)義理,它來(lái)自天人之際的性情關(guān)聯(lián),通達(dá)于政教人倫的道德風(fēng)化,遠(yuǎn)不止是方法論意義上的修辭方法。
回到斷章取詩(shī)的主題上?!芭d”的存在,使得在開(kāi)放的、多義的可能性中彼此理解與溝通成為可能。可以說(shuō),“興”是使得所選之詩(shī)章與所達(dá)之己意聯(lián)系起來(lái)、從而使得斷章賦詩(shī)可以運(yùn)作的前提。以發(fā)生在昭公十六年的鄭六卿賦詩(shī)為例,我們可以觀察“興”的當(dāng)下之“志”與詩(shī)章連接起來(lái)的情狀。那次賦詩(shī)活動(dòng)的起因在于韓宣子想通過(guò)六卿的賦詩(shī)“知鄭志”。此處“鄭志”多視為“賦不出鄭志”即對(duì)選詩(shī)范圍的不出于《詩(shī)·鄭風(fēng)》的限定。細(xì)細(xì)觀之,這里的“志”與《論語(yǔ)》中孔子“盍各言爾志”的訴求也極為相近,且韓宣子明顯是出于對(duì)晉鄭關(guān)系發(fā)展的考量而試圖明確鄭國(guó)及鄭國(guó)的執(zhí)政者對(duì)同一問(wèn)題的情志態(tài)度。故而“鄭志”不僅有內(nèi)容限定的意義,也有賦詩(shī)情志限定方面的取向。子齹賦《野有蔓草》,取詩(shī)中“邂逅相遇,適我愿兮”之義來(lái)表達(dá)得見(jiàn)宣子的喜悅之情?!板忮恕?,《毛傳》言為“不期而會(huì),適其時(shí)原(愿)”。選擇這首詩(shī)一方面表達(dá)了子齹個(gè)人對(duì)初次見(jiàn)面的韓宣子的友好態(tài)度,同時(shí)也表示了鄭國(guó)對(duì)韓宣子與晉國(guó)的友善。子產(chǎn)賦鄭之《羔裘》,取其“彼其之子,舍命不渝”,“邦之彥兮”,以美韓宣子,贊美其佐君之德,同時(shí)也含蓄地暗示了鄭人的德政原則及通過(guò)卿大夫的政治行為影響邦國(guó)關(guān)系的期許。子大叔賦《褰裳》,取其中“子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無(wú)他人”,表達(dá)了鄭人的交好之心和外交底線(xiàn)。子游賦《風(fēng)雨》,取其“既見(jiàn)君子,云胡不夷”以“喻君子雖居亂世,不變改其節(jié)度”,在贊美韓宣子的君子之德的情況下,也未必沒(méi)有盼其守“節(jié)度”之心。子旗賦《有女同車(chē)》,先賢言取其“洵美且都”,以示“愛(ài)樂(lè)宣子之志”,然同詩(shī)和“洵美且都”相對(duì)應(yīng)的還有“德音不忘”,則當(dāng)有美宣子風(fēng)度與德性義。子柳賦《萚兮》,取其“倡予和女”,言韓宣子倡,己將和從之。而這種倡而從之關(guān)系的確立,應(yīng)當(dāng)建立在對(duì)韓宣子和晉國(guó)堅(jiān)守了上面諸位卿大夫的交往要求的基礎(chǔ)上的,是整個(gè)外交活動(dòng)中層層意向的推進(jìn)和結(jié)論。最后,在明確了鄭志的方方面面之后,韓宣子賦《我將》,取其“日靖四方”,“我其夙夜,畏天之威”,言志在靖亂,畏懼天威,表明自己和晉國(guó)致力于兩國(guó)邦交的態(tài)度。通過(guò)對(duì)詩(shī)篇原有之意的提取,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)己方的意向,是春秋交往活動(dòng)合乎禮儀的要求,而這便是賦詩(shī)言志活動(dòng)中“興”的生發(fā)。
二、“比”類(lèi)辨志:“比”在聽(tīng)詩(shī)觀賦環(huán)節(jié)中的作用
在賦詩(shī)交往中,賦詩(shī)活動(dòng)所指向的對(duì)象在聽(tīng)詩(shī)觀賦時(shí)要做的,便是將詩(shī)與詩(shī)所可能表達(dá)的意義聯(lián)系起來(lái),把所賦之詩(shī)與我聯(lián)系起來(lái),把賦詩(shī)活動(dòng)與整個(gè)交往的狀況與境遇聯(lián)系起來(lái),并從中確定賦詩(shī)之意并作出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。與賦詩(shī)者的賦詩(shī)相對(duì),聽(tīng)詩(shī)觀賦一方對(duì)于賦詩(shī)意義的理解和回應(yīng)是賦詩(shī)言志中的另一個(gè)重要環(huán)節(jié)。如果說(shuō)賦詩(shī)者的賦詩(shī)主要依賴(lài)“興”而起賦,那么,詩(shī)六義中的“比”便是“聽(tīng)賦與回應(yīng)”這一環(huán)節(jié)得以可能的依據(jù)。有關(guān)詩(shī)歌的內(nèi)容到底想要表達(dá)什么,自宋代以來(lái)一直有很大的爭(zhēng)議。比如某詩(shī)是情詩(shī)還是政治詩(shī),是否可以從其內(nèi)容而推進(jìn)到歷代經(jīng)學(xué)家從中闡發(fā)出的道德教化問(wèn)題等,爭(zhēng)訟不斷。然而,在先秦賦詩(shī)傳統(tǒng)中,這樣的疑問(wèn)似乎從來(lái)不曾存在。這一點(diǎn)可能正是基于對(duì)詩(shī)之為“比”的特性之把握。前面說(shuō)過(guò),“比”是基于類(lèi)同的由此及彼。那么,在政治交往中,將賦詩(shī)者之志與當(dāng)下情狀結(jié)合便不能沒(méi)有“比”的參與。我們不妨以《左傳·襄公二十七年傳》中的一則外交宴饗與賦詩(shī)觀志活動(dòng)為例來(lái)考察一下。而此賦詩(shī)事件與此前引用的昭公十六年的鄭六卿賦詩(shī)頗有相類(lèi)之處:
鄭伯享趙孟于垂隴,子展、伯有、子西、子產(chǎn)、子大叔、二子石從。趙孟曰:“七子從君,以寵武也。請(qǐng)皆賦以卒君貺,武亦以觀七子之志?!弊诱官x《草蟲(chóng)》,趙孟曰:“善哉!民之主也。抑武也不足以當(dāng)之?!辈匈x《鶉之賁賁》,趙孟曰:“床第之言不逾閾,況在野乎?非使人之所得聞也?!弊游髻x《黍苗》之四章,趙孟曰:“寡君在,武何能焉?”子產(chǎn)賦《隰?!罚w孟曰:“武請(qǐng)受其卒章?!弊哟笫遒x《野有蔓草》,趙孟曰:“吾子之惠也?!庇《钨x《蟋蟀》,趙孟曰:“善哉!保家之主也,吾有望矣!”公孫段賦《桑扈》,趙孟曰:“‘匪交匪敖’,福將焉往?若保是言也,欲辭福祿,得乎?”卒享。文子告叔向曰:“伯有將為戮矣!詩(shī)以言志,志誣其上,而公怨之,以為賓榮,其能久乎?幸而后亡?!笔逑蛟唬骸叭?。已侈!所謂不及五稔者,夫子之謂矣?!蔽淖釉唬骸捌溆嘟詳?shù)世之主也。子展其后亡者也,在上不忘降。印氏其次也,樂(lè)而不荒。樂(lè)以安民,不淫以使之,后亡,不亦可乎?”
在這種宴饗交往場(chǎng)合中,賦詩(shī)活動(dòng)實(shí)際上同時(shí)擔(dān)負(fù)了兩個(gè)任務(wù):其一是一般賦詩(shī)必有的以詩(shī)自言己志以備他者之觀,其二是表明其對(duì)交往活動(dòng)中的對(duì)方的交好與交惡的態(tài)度。對(duì)一篇或一章詩(shī)的賦引同時(shí)擔(dān)負(fù)了以上兩方面的任務(wù)。這里也不例外。趙孟極其明確地表明了賦詩(shī)活動(dòng)的兩重意思:一是“賦以卒君貺”,即通過(guò)賦詩(shī)來(lái)表明各位與趙孟交往的態(tài)度,而這乃是完成君王賜予的榮光。二是自言己志而使得賓客可以觀之。子展賦《草蟲(chóng)》,注以為取末章“未見(jiàn)君子,憂(yōu)心忡忡,亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則降”以況當(dāng)下,趙孟的反饋首先論及子展賦詩(shī)所言之己志,即取“我心則降”明志,并作了可為“民之主”的評(píng)價(jià),但對(duì)子展以自己為君子且取“見(jiàn)君子而我心降”表達(dá)其對(duì)自己的樂(lè)于交往的態(tài)度,卻辭而不受。趙孟的理由是“不足以當(dāng)之”,其辭謝或因過(guò)譽(yù)而虛辭,或因不當(dāng)而實(shí)辭。注言“辭君子”,以為趙孟之意是因過(guò)譽(yù)而虛辭。子展以詩(shī)中之君子況趙武(即趙孟),取其類(lèi)而比之。
伯有賦《鶉之賁賁》,而《鶉之賁賁》目前可見(jiàn)的原文為:“鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無(wú)良,我以為兄。鵲之彊彊,鶉之奔奔。人之無(wú)良,我以為君。”這里賦詩(shī)的對(duì)象當(dāng)為趙武,而“人之無(wú)良,我以為君”,顯然不適用于表述伯有和趙武之間的關(guān)系。當(dāng)然,賦詩(shī)不僅出于交往的要求,還有言志的成分,則其所賦詩(shī)章當(dāng)取“鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無(wú)良,我以為兄”之章。伯有之為人曾被評(píng)為“驕奢”,其對(duì)趙武顯然不敬,而后來(lái)在見(jiàn)魯侯時(shí)也被認(rèn)為不夠恭敬。從伯有的例子來(lái)看,這種對(duì)交往對(duì)方的不恭敬與其說(shuō)是故意,不如說(shuō)是不知而亂為,屬于“不學(xué)詩(shī)、無(wú)以言”的類(lèi)型。選擇這一詩(shī)章,只有兩種對(duì)應(yīng)理解的可能,其一取“鶉之奔奔,鵲之彊彊”之意,其二當(dāng)為取“人之無(wú)良,我以為兄”之意。如果取其二者,那便是相當(dāng)明確地對(duì)對(duì)方的不屑與拒與之交的態(tài)度。有意思的是,伯有的本意很有可能是想取“鶉之奔奔,鵲之彊彊”之雙雙對(duì)對(duì)之象而表達(dá)友好交往的意思,因?yàn)樵谕饨火嬔绲膱?chǎng)合中,直接決絕交惡的態(tài)度與最基本的外交和交往原則不符合。且就其個(gè)人而言,與趙武的交惡完全不符合伯有的政治立場(chǎng)。在《左傳·襄公二十九年》記載的“良駟之爭(zhēng)”中,伯有堅(jiān)持要派公孫黑出使,而公孫黑因此行可能的危險(xiǎn)性而拒絕,但伯有堅(jiān)持,其理由就只有一個(gè),即公孫黑家族世代為行人,則伯有其人確有不通不明之處。裨諶說(shuō)“奪伯有魄”,大概是說(shuō)其人腦子不清楚。伯有賦《鶉之賁賁》可能有取“鶉之奔奔,鵲之彊彊”雙雙相伴之意,但這首詩(shī)既然有“人之無(wú)良,我以為兄”、“人之無(wú)良,我以為君”這樣明顯貶義的句子,那么,出于“比”的作用,聽(tīng)詩(shī)觀賦之人自然難免會(huì)以其兄、其君自況,則賦詩(shī)者的本意很有可能被忽略,而其他比況含義很可能會(huì)被當(dāng)作賦詩(shī)者之意而被接下。當(dāng)然,以“言志”與“交好”兩方面的意思均要表達(dá)出來(lái)看,其或當(dāng)以“人之無(wú)良,我以為君”表達(dá)其在權(quán)力上的志趣,“義取人之無(wú)善行者,我以此為君,是有嫌君之意”,確有誣上之嫌疑,而以“奔奔彊彊”為交好信號(hào),然而選擇的詩(shī)章不類(lèi),則不能比,故而趙武言“床笫之言不逾閾,況在野乎?非使人之所得聞也”,以奔奔彊彊為床第之言,則以其不適用,不類(lèi)于卿士之交,則賦詩(shī)交往不再可能。
簡(jiǎn)而言之,由詩(shī)所描述的對(duì)象與情形出發(fā),選擇與現(xiàn)實(shí)狀況相類(lèi)的地方,然后比較二者的異同以及過(guò)與不及的情況而決定對(duì)對(duì)方賦詩(shī)的意圖做出適度的反應(yīng),是賦詩(shī)酬酢與賦詩(shī)觀志中接受賦詩(shī)一方的行事依據(jù)。
在賦詩(shī)交往過(guò)程的展開(kāi)中,言志、觀志與辨志的活動(dòng)也在進(jìn)行。在以“志”為中心概念的詩(shī)之政教的時(shí)代,人是通過(guò)自己的“志”在世界之中的展開(kāi)來(lái)確立自己在人世間的位置;同時(shí),人們也通過(guò)對(duì)他人之志的觀察來(lái)理解他人的存在?!昂尾桓餮誀栔尽痹诳鬃幽抢飸?yīng)當(dāng)是很日常的問(wèn)法了,而在學(xué)子們一遍一遍的著力于個(gè)人之志的確證過(guò)程中,君子所學(xué)何學(xué),所志何志,所立何教,所行何政等一系列的問(wèn)題都被帶了出來(lái)。
所以,以“興”賦詩(shī),以“比”聽(tīng)賦,是“賦詩(shī)言志”運(yùn)行的原則。整個(gè)賦詩(shī)活動(dòng)的過(guò)程由三個(gè)環(huán)節(jié)組成:賦詩(shī)者之志、賦引詩(shī)章、聽(tīng)賦者明賦者之志并做出回應(yīng)(回應(yīng)往往以賦詩(shī)的方式進(jìn)行,這又是一次意義通達(dá)過(guò)程的開(kāi)端)。在從志到詩(shī)的過(guò)程中,“興”的生發(fā)更為明晰;而在由詩(shī)而明志的環(huán)節(jié)中,“比”的應(yīng)用則必不可少。所以,“比”和“興”的原初含義可能并不那么抽象,也并不只是修辭方法,而是在先秦政教禮儀中活生生地體現(xiàn)為賦詩(shī)活動(dòng)的運(yùn)作方式。當(dāng)然,我們通過(guò)賦詩(shī)活動(dòng)的不同環(huán)節(jié)來(lái)解釋“興”與“比”的不同功用,這并不意味“比”和“興”的截然分開(kāi)。相反,二者基于賦詩(shī)活動(dòng)原則的差異性恰恰使得在同一過(guò)程中兩者可以同時(shí)參與,從而出現(xiàn)比中有興、興中顯比的境況。而這或許是毛公和朱子對(duì)“比興”具體標(biāo)識(shí)出現(xiàn)種種分歧以及“比興”意義多有曖昧的原因之一。
三、“賦”詩(shī)陳情:“賦比興”在賦詩(shī)活動(dòng)中的相輔相成
上面的考察是從賦詩(shī)活動(dòng)出發(fā)解說(shuō)“比”、“興”的意義。那么,接下來(lái)的問(wèn)題自然是:作為動(dòng)詞的“賦”與作為“詩(shī)六義”之一的“賦”有何差異與關(guān)聯(lián)?這種關(guān)聯(lián)與差異對(duì)于理解賦、比、興三者關(guān)系的意義何在?一般以為,“賦詩(shī)”之賦是在以詩(shī)言志的具體活動(dòng)意義上來(lái)說(shuō)的,這與“詩(shī)六義”其中之一的“賦”看上去似乎是互不相干的兩套概念。然而,古漢字講究意義圓備,且最初字常有兼義。同源同字的不同用法之間必有相關(guān)聯(lián)之處,這是漢字用法的根本原則之一。
《周禮·春官宗伯第三》曰:“教六詩(shī):曰風(fēng)、曰賦、曰比、曰興、曰雅、曰頌”,鄭玄注說(shuō):“賦之言鋪,直鋪陳今之政教善惡”,這是從“直陳”這個(gè)意義上看“賦”。之所以如此,當(dāng)是在與“比”和“興”相比較的基礎(chǔ)上說(shuō)的。因?yàn)椤氨取迸c“興”都是“由此及彼”,以及在“由此及彼”中有一個(gè)他者的存在蘊(yùn)含在其表達(dá)之中。賦則不需要借他者而能自陳其事。然而,事實(shí)上似乎并不存在全然直陳其事的詩(shī)篇,就算有,或許也是在上古以政令為詩(shī)的時(shí)候了。至于后來(lái)獨(dú)以“賦”為名的漢賦則難免鋪陳過(guò)度、文過(guò)其實(shí),而為人詬病。“賦比興”并提且詩(shī)中雜糅三者,這說(shuō)明在《詩(shī)經(jīng)》中,賦比興三者是彼此呼應(yīng)、不可或缺的。事實(shí)上,以間接與直接、委婉與直陳的對(duì)舉來(lái)區(qū)分“比興”與“賦”,的確是我們慣常實(shí)用的原則。然而,如果我們稍微從這里退開(kāi)一步,從更為廣大的“賦”的應(yīng)用方式來(lái)看一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)以“直”言“賦”本身就處于一個(gè)誤區(qū)之中?!对?shī)·大雅》云“明命使賦”,《毛傳》曰“賦,布也”,《鄭箋》曰“使群臣施布之也”。這里的“明命使賦”與《尚書(shū)》中的“出納朕命”意義相同。據(jù)此,“賦”當(dāng)有廣布而流行之意。賦詩(shī)正是詩(shī)流行而廣布的方式之一。而這里所以用“賦”,蓋因就早期的政令發(fā)布而言,其實(shí)際上是以詩(shī)的方式被傳布到民間的;同樣,民間的聲音也是以詩(shī)的流布而上達(dá)天聽(tīng)的。而且,“鋪”與“布”本義類(lèi)相近。賦詩(shī)于動(dòng)作行為上“鋪陳”與“布散”詩(shī)篇,與“詩(shī)六義”之“賦”以詩(shī)鋪陳與發(fā)布某事,其區(qū)別當(dāng)在:前者是就詩(shī)流行于世界中的形式而言,后者是就詩(shī)自身呈現(xiàn)世界的方式而言。
回到“賦”之為“直”與“鋪陳”這個(gè)意義上,縱觀“賦”作為書(shū)寫(xiě)方式的發(fā)展,當(dāng)“賦”離開(kāi)《詩(shī)經(jīng)》而自成文體之際,賦卻以夸張的濃墨重彩的排比渲染為其鋪陳事物的特點(diǎn),結(jié)果變得與鄭玄所謂“直陳”之意大相徑庭。就直陳其事言,鄭玄以“直鋪陳今之政教善惡”言“賦”,則“直陳”指向的當(dāng)是“善惡”。“善惡”作為評(píng)價(jià)是正確的“好惡”的呈露,而好惡又是情緒、志意的抒發(fā)。所以,“直鋪陳今之政教善惡”就不只是“直陳其事”,而是可以具體化成為“直陳其情志”。于是,“賦”之情志的抒發(fā)恰恰要通過(guò)以“比”與“興”感物言事的方式實(shí)現(xiàn)。這提示我們,僅僅以曲直之別言“比興”與“賦”的差異是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。對(duì)賦比興的思考必須深入到天人物我之際的關(guān)系以及善惡性情的政教層面,才能得到原本的考察。作為情志呈露方式的“賦”須賴(lài)“比興”才能感發(fā),而“比興”之感物言志又必須通過(guò)“賦”才能成章言志。由此,賦比興成為賦詩(shī)言志活動(dòng)的三個(gè)相輔相成的環(huán)節(jié)。
一言以蔽之,“賦”意味著對(duì)情志的坦然呈露,而賦詩(shī)則顯現(xiàn)詩(shī)作為情志抒發(fā)的媒介,“興”揭示己心與詩(shī)章的勾連,“比”將詩(shī)章之義與當(dāng)下情狀結(jié)合。賦比興三者在賦詩(shī)活動(dòng)中的結(jié)合是先秦“賦詩(shī)言志”和“聽(tīng)詩(shī)辨志”之傳統(tǒng)所以可能的前提。
參考文獻(xiàn):
[1]葉適.葉適集[M].北京:中華書(shū)局,1961.
[2][阿拉伯]阿威羅伊.論詩(shī)術(shù)中篇義疏[M].劉舒譯.北京:華夏出版社,2009.
[3]徐復(fù)觀.中國(guó)文學(xué)精神[M].上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2005.
[4][宋]蔡節(jié).論語(yǔ)集說(shuō)(卷九)[M].影印文淵閣四庫(kù)全書(shū)[M].臺(tái)北:商務(wù)印書(shū)館, 1986.
■責(zé)任編輯/陸繼萍
The tradition of reading and writing poetry in the Pre-Qin
period and the implications of “Fu;Bi;Xing”
CHEN Xue-yan
The previous explanations of “Fu;Bi;Xing” seem quite clear, but actually they are ambiguous because they are often limited to the discussion of the ways of writing poetry. The original meanings of “Fu;Bi;Xing” trace back to the Pre-Qin period. In the political and cultural domains of the Pre-Qin period, “Fu;Bi;Xing” are not abstract terms, nor rhetorical devices only, but the actual operation of reading and wring poetry. “Fu” reveals the feelings and ambitions of the poet; “Xing” refers to the truthful expression of the poet’s feelings in the poem; “Bi” gives the reader an association between the meaning of the poem and the relevant environment. Reflections on “Fu;Bi;Xing” can help reveal numerous relationships in the world as well as goodness and evil at the political and cultural levels. Thus, “Fu;Bi;Xing” are closely and inseparably related to one another in the process of reading and writing poetry.