袁 輝
北宋理學(xué)詩(shī)在朝鮮時(shí)代流傳與接受
——以邵雍《伊川擊壤集》為中心的探討
袁輝
陳寅恪先生在《鄧廣銘〈宋史職官志考證〉序》中“華夏民族之文化,歷數(shù)千載之演進(jìn),造極于趙宋之世”①的著名論斷,多年來(lái)已為學(xué)術(shù)界所廣泛認(rèn)同,由是可見(jiàn)宋代文化在中國(guó)傳統(tǒng)思想學(xué)術(shù)演進(jìn)中占據(jù)的重要地位,其中作為代表性的理學(xué)產(chǎn)生了尤為深遠(yuǎn)的影響。文道關(guān)系論則是其中的一個(gè)基礎(chǔ)性命題。理學(xué)家以為作文害道,大多將詩(shī)歌創(chuàng)作視為末技小道不予重視甚至摒棄不為。相比他們?cè)谒枷胧飞系淖拷^貢獻(xiàn),其詩(shī)歌實(shí)績(jī)則顯得黯淡了許多,且常以濃厚的道學(xué)氣為論詩(shī)者所詬病,被稱(chēng)作“語(yǔ)錄講義之押韻者”②。我們認(rèn)為,理學(xué)家詩(shī)亦多有洋溢生機(jī)與理趣者,如程顥《春日偶成》、朱熹《春日》諸篇。這類(lèi)詩(shī)歌的文學(xué)價(jià)值,近年來(lái)已多為學(xué)術(shù)界所關(guān)注。事實(shí)上,理學(xué)家詩(shī)歌還隨著思想的傳播流傳到域外,對(duì)域外士人的創(chuàng)作和心態(tài)均產(chǎn)生了積極的影響。邵雍的《伊川擊壤集》就是其中典型。
邵雍詩(shī)歌在域外尤其是以理學(xué)為宗的朝鮮時(shí)代,受到眾多士人青睞,幾無(wú)貶抑之詞。眾所周知,中國(guó)很早就有與域外進(jìn)行文化交流的記載,唐宋時(shí)期愈趨繁盛,這種情形一直持續(xù)到明代后期。這期間東鄰各國(guó)與中土之間的文化交流多以一種單向輸受的方式在維持,多呈現(xiàn)出全盤(pán)吸納與仿效創(chuàng)造的情形。高麗后期理學(xué)傳入東國(guó),由此“理學(xué)成為官學(xué),宋代理學(xué)家的詩(shī)文和他們所編的詩(shī)文選本,在朝鮮時(shí)代也成為非常流行的書(shū)……理學(xué)家的詩(shī)歌,尤其是朱熹的詩(shī),甚而成了朝鮮時(shí)代朝野上下士人修業(yè)進(jìn)德的途徑之一”③。與宋朝開(kāi)始便對(duì)理學(xué)詩(shī)多有非議、將其視作詩(shī)壇末流不同,朝鮮士人顯示出更多對(duì)理學(xué)詩(shī)的偏好。這固然與其對(duì)于中國(guó)儒家傳統(tǒng)的向往有關(guān),但更得力于文化情感上對(duì)程朱之學(xué)的認(rèn)同與皈依。盡管朱子學(xué)在朝鮮也不乏異聲,但更多士人是將其當(dāng)作一種生命信仰,畢生浸潤(rùn)其中,皓首窮理,以倡揚(yáng)道統(tǒng)為己任,視作安身立命的操守,終身行之矢志不移。因此,他們對(duì)理學(xué)詩(shī)也予以格外青睞并頗下了番功夫?!霸?shī)可以抒情、敘事,自然也可說(shuō)理。問(wèn)題是怎樣說(shuō)理。若一味說(shuō)理。通篇是說(shuō)理之韻語(yǔ),自不免令人生厭;然若能得其理趣,則水流云在,月到風(fēng)來(lái),同樣是好詩(shī)”④。取象生動(dòng)鮮明,言理通透圓活,寄意流暢悠遠(yuǎn),機(jī)趣盎然,自然不失為上乘之作。這決定了理學(xué)詩(shī)作為理學(xué)附載的存在,同時(shí)也具有獨(dú)立的詩(shī)學(xué)價(jià)值,不可將其一概否定。
邵雍詩(shī)歌在異邦的流傳最初伴隨著文化輸入的潮流而興起,自然不會(huì)受到什么阻礙,這大概可視作當(dāng)時(shí)中華文化傳播的共態(tài)。而在流傳過(guò)程中,《擊壤集》又不斷以自身所蘊(yùn)含的獨(dú)特詩(shī)學(xué)風(fēng)格和鮮明人生體驗(yàn)漸為更多士人所主動(dòng)接受,甚至某種程度上超越了理學(xué)思想本身影響的范圍所及,成為東北亞各國(guó)儒生士子修業(yè)進(jìn)德、體道全真的價(jià)值寄托。得以文學(xué)化的形式深入廣泛地參與士人心態(tài)的塑造和理想人格的建構(gòu),恐怕是邵雍詩(shī)歌在域外接受最深層的原因。他們不僅爭(zhēng)相閱讀吟誦收藏邵雍詩(shī)歌,還不斷將其付以刊刻,從而使得眾多朝鮮本《擊壤集》得以保存和流傳。
當(dāng)然,我們也應(yīng)看到,邵雍詩(shī)歌盡管在朝鮮時(shí)代流傳已非常廣泛,但不得不承認(rèn)它還遠(yuǎn)遠(yuǎn)算不得主流,影響力更無(wú)法與李杜蘇黃等久負(fù)盛名的大家相比,故論述《擊壤集》之接受不能越俎代庖夸大其實(shí)。僅就理學(xué)詩(shī)而言,邵雍的地位也難與朱熹抗衡。但以宋儒存詩(shī)數(shù)量論,邵雍尤多且獨(dú)具風(fēng)采,這便不能不引起朝鮮士人的注意。南孝溫曾說(shuō):“詩(shī)功于人亦然。使人清其心。使人虛其懷,使人無(wú)邪心,使人養(yǎng)浩然,牢籠百態(tài),彌漫乎天地之間……邵子、周子亦未免于好詩(shī)……自勖以詩(shī)為異端,則亦異端周、邵乎,晦庵乎,占畢齋金先生曰:‘詩(shī)陶冶性情’,吾從師說(shuō)”⑤。南孝溫反對(duì)鄭自勖只通經(jīng)不為詩(shī)的態(tài)度,遵奉乃師金宗直之說(shuō),以為詩(shī)見(jiàn)性情。金宗直本身就是享有盛名的朱子學(xué)家,有“山翁康濟(jì)自家身,須信堯夫語(yǔ)最真”⑥的詩(shī)句。這“語(yǔ)”,自然也包括邵子詩(shī)語(yǔ),理學(xué)和詩(shī)學(xué)是相互交融的。嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話(huà)》單立“康節(jié)體”,朝鮮士人也注意到邵詩(shī)的自成一家。如金構(gòu)有《效邵堯夫體》詩(shī),李栽《病暑書(shū)懷》副題中亦有“效擊壤集體”之語(yǔ)。無(wú)論是“康節(jié)體”、“邵堯夫體”還是“擊壤集體”,在古代文學(xué)批評(píng)的范疇中,得以獨(dú)列一體,本就關(guān)乎大焉?!稉羧兰泛汀痘蕵O經(jīng)世書(shū)》相互映襯,成為通往康節(jié)學(xué)術(shù)的又一關(guān)鍵,而又蘊(yùn)含了更為濃厚的生命鏡像與人格體驗(yàn)。
隨著接受程度的進(jìn)一步加深,邵雍詩(shī)歌也開(kāi)始為更多朝鮮士人所喜愛(ài)?!跋緯r(shí)閑吟邵子詩(shī)”⑦,邵詩(shī)逐漸成為眾多士人日常生活的一種行為方式,更有如尹根壽“半世長(zhǎng)吟邵子詩(shī)”⑧者,徑將其視作生命寄托。這就只能以《擊壤集》自身詩(shī)學(xué)魅力進(jìn)行解釋了。如尤庵宋時(shí)烈“積置《朱子大全》、《朱子語(yǔ)類(lèi)》及《擊壤集》、《兩先生往復(fù)書(shū)》等文字,沉潛不已,而常以《擊壤集》為主。其余則隨意看過(guò)。在道之時(shí),《擊壤集》一卷,常不釋手矣”⑨。作為程朱理學(xué)在海東的傳承代表,宋時(shí)烈獨(dú)醉心于邵詩(shī),自是對(duì)其深有會(huì)心。又如白時(shí)昉“慕邵先生之為人,丌上常置《擊壤集》。朝夕吟誦,優(yōu)游厭飫。神融而意會(huì)。則拈取其深契者,集句為章,編成一冊(cè)。目之曰集邵”⑩。完全集邵句為詩(shī),亦可見(jiàn)其喜愛(ài)之深仰慕之切,而這多半緣自對(duì)其人道德人格的深刻體認(rèn)。
整體上看,朝鮮時(shí)代對(duì)邵雍詩(shī)歌的接受深刻而廣泛,涉及諸多層面,我們大致可從以下幾點(diǎn)進(jìn)行初步探討:
(1)朝鮮詩(shī)壇對(duì)邵詩(shī)典型意象與題材的擷取。
朝鮮士人大多熟習(xí)漢文,熱衷漢詩(shī)創(chuàng)作,對(duì)于中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作思維和藝術(shù)魅力有著深切感受。如前所述,對(duì)《擊壤集》的接受伴隨著理學(xué)思想的傳播而進(jìn)行。有了理論上的支撐,他們不難會(huì)心于邵雍理學(xué)詩(shī)中的一些獨(dú)特意象,這些意象,大多是詩(shī)歌中所習(xí)見(jiàn)的,但在邵詩(shī)中常別具意蘊(yùn)。如杜鵑,常以杜鵑啼血形容哀痛之深。在邵詩(shī)中,則被賦予新的寓意。這首先源自邵伯溫筆下的神奇?zhèn)髡f(shuō):
治平間,(邵雍)與客散步天津橋上,聞杜鵑聲,慘然不樂(lè)??蛦?wèn)其故,則曰:“洛陽(yáng)舊無(wú)杜鵑,今始至,有所主。”客曰:“何也?”康節(jié)先公曰:“不三五年,上用南士為相,多引南人,專(zhuān)務(wù)變更,天下自此多事矣!?
“南士為相”指宋神宗任用王安石變法一事,“自此多事”指由此所致的朝野動(dòng)蕩、黨派紛爭(zhēng)。邵雍于治平間便從天津橋上聞杜鵑聲推測(cè)朝廷巨變,可謂得風(fēng)氣之先。這固然只是傳說(shuō),卻一直為后世所津津樂(lè)道并凝定為一個(gè)嶄新意象,流傳于民間。杜鵑寓意也由啼哀發(fā)展出小人當(dāng)事,國(guó)之將變的先兆,此亦為朝鮮士人所領(lǐng)會(huì)。如沈彥光《聞杜鵑》有“天津憶邵雍,再拜思杜甫”?,成俔《夜聞子規(guī)》有“初似天津康節(jié)嘆,還如錦水草堂吟”?,柳袗《夜聞杜鵑》亦有“幾入堯夫嘆,偏傷杜子誠(chéng)”?句,都以杜鵑為媒將邵雍和杜甫兩位詩(shī)人并列而言,更突出了該意象的典型性。在深層上,他們常借此表達(dá)對(duì)于歷史的感思與嗟嘆:
天津橋上杜鵑聲,執(zhí)拗金陵誤當(dāng)局。先王憲章翻手改,滿(mǎn)朝群賢相繼逐。(南龍翼《讀史詩(shī)長(zhǎng)篇》)?
南來(lái)聞杜鵑,夜啼咽幽泉。昔聞天津感,有激堯夫言。(李晚秀《聞杜鵑有感》)?
其中雖有對(duì)邵雍利用禽鳥(niǎo)得氣之先推演天地人事之洞察幽微的驚服,更使杜鵑帶上了深沉的歷史感。邵伯溫記載不免虛構(gòu),但宋王朝變故則由來(lái)有征。實(shí)際上是邵雍地處西京,已敏銳地感受到朝廷內(nèi)部難為人察的派別紛爭(zhēng),升平表面下已然有了動(dòng)蕩的潛流。
又如“小車(chē)”和“安樂(lè)窩”。這是邵雍詩(shī)中時(shí)常提及的兩個(gè)物象。前者是代步工具,后者則為其居所。兩件再平凡不過(guò)的物事因邵詩(shī)的反復(fù)吟詠而定格為兩個(gè)具有濃厚堯夫色彩的意象:
小車(chē)行處人歡喜。滿(mǎn)洛城中都似家。(《小車(chē)吟》)?
安樂(lè)窩中春不虧,山翁出入小車(chē)兒。(《安樂(lè)窩中吟》)?
小車(chē)隨意出,所到即成歡。(《小車(chē)吟》)?
此類(lèi)吟詠在《擊壤集》中幾乎觸目可見(jiàn)。邵雍每年春秋兩季都會(huì)乘車(chē)外出,賞花觀景,所到之處無(wú)不歡欣,儼然洛陽(yáng)城一道獨(dú)特風(fēng)景。每當(dāng)寒暑風(fēng)雨所謂“四不出”之時(shí),他則居于安樂(lè)窩中,弄丸悟道,呈現(xiàn)出一派寧?kù)o清和的氣象。此二者伴隨邵雍最久,深刻貫注著他的生命狀態(tài)和精神內(nèi)核,因此在朝鮮詩(shī)壇上得到反復(fù)詠嘆?!皭?ài)玩濂溪草,慕駕康節(jié)車(chē)”?、“濟(jì)勝玄暉屐,乘閑邵子車(chē)”?,邵雍小車(chē)和“濂溪草”、“謝公屐”一樣,已化為古典進(jìn)入漢詩(shī)創(chuàng)作,凝聚了對(duì)于先生之風(fēng)的認(rèn)可與欽仰:
壇上暫希曾點(diǎn)瑟,洛中方待邵雍車(chē)。(李純?nèi)省堕e中即事》)?
欲挽小車(chē)隨意出,堯夫趣味此時(shí)長(zhǎng)。(南鶴鳴《春日偶吟》)?
堅(jiān)貞自守、安貧樂(lè)道是傳統(tǒng)儒家士人恪守的基本準(zhǔn)則。邵雍小車(chē)所包含的意蘊(yùn)與“胸次悠然,直與天地萬(wàn)物上下同流,各得其所之妙”?的曾點(diǎn)氣象一脈相承。
又如:
直到浩然歸順日,數(shù)間安樂(lè)是吾窩。(申光漢《詠史·邵子》)?
康節(jié)安窩室,拾遺吟草堂。(樸英《雜詩(shī)》其四)?
安樂(lè)吾窩為眾多朝鮮儒士所想慕,不僅因其避風(fēng)遮雨,更能藉以自樂(lè),靜居其中讀易弄丸,修性養(yǎng)心悠然自適,博得精神的自足,成為他們心中雖不能至而心向往之的修道佳境,直與杜甫草堂并駕齊驅(qū)。其實(shí)安樂(lè)窩也好,草堂也罷,都只不過(guò)是普通宅居之所,正因有了邵雍、杜甫諸賢的經(jīng)營(yíng)與揄?yè)P(yáng),成為了域外士人體認(rèn)中華文化的符號(hào)象征。
此類(lèi)意象不勝枚舉。如邵詩(shī)中有《太和湯吟》一首,朝鮮學(xué)者金昌翕則謂“近得堯夫安樂(lè)法,太和湯以小杯嘗”?。太和湯者,不在酒名,尤在飲酒方式與節(jié)度。“唯喜飲之和”乃邵雍飲酒之方。飲和者,醺酣之謂。飲至酩酊便身心兩害了。這也是朱熹所言“康節(jié)凡事只到半中央便止”?的具體體現(xiàn),符合邵雍一貫的行事作風(fēng)。
此外,還有花草等意象都因邵詩(shī)而賦予了嶄新的闡釋?zhuān)r士人多將其移入詩(shī)中表達(dá)一己的修身體驗(yàn),豐富了其理學(xué)表達(dá),在朝鮮理學(xué)界乃至詩(shī)壇都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
(2)通過(guò)比附觀照,對(duì)邵雍創(chuàng)作實(shí)績(jī)進(jìn)行自覺(jué)的詩(shī)學(xué)化確認(rèn)。
朝鮮中期的詩(shī)人林億齡在《醉吟雪月寄示諸公》中有“唐有李太白,宋之邵康節(jié)。詩(shī)卷在人間,冰雪生口舌”?句,黃俊良《次李子發(fā)》中亦有“謫仙佳句爛星文,邵子天真任半醺”?之句,皆以《擊壤集》與太白詩(shī)相提并論而毫無(wú)愧色,顯已超越理學(xué)話(huà)語(yǔ)的苑囿。金興洛談及柳景緒的創(chuàng)作時(shí)說(shuō)其“于詩(shī)泛覽諸家,能解正變。尤好少陵詩(shī)擊壤集,往往成誦。有時(shí)發(fā)之哦詠,率豪爽可諷”(《柳景緒墓志銘并序》)(31)。能與杜甫詩(shī)同博得“泛濫諸家、能解正變”之詩(shī)家的喜好與青睞,也足以說(shuō)明邵詩(shī)自身強(qiáng)大的詩(shī)學(xué)吸引力。這在宋以后詩(shī)壇是不多見(jiàn)的。假如說(shuō)與李杜相比是對(duì)邵詩(shī)地位的揄?yè)P(yáng)的話(huà),那么與陶淵明的并舉則是因其詩(shī)歌底質(zhì)之間有著切實(shí)明顯的詩(shī)學(xué)關(guān)聯(lián)。
由于自宋代開(kāi)始便對(duì)理學(xué)詩(shī)派多持貶斥態(tài)度,加之陶淵明地位的崛起以至炙手可熱,很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)詩(shī)壇并未將二者放在對(duì)等的坐標(biāo)中進(jìn)行歷時(shí)評(píng)價(jià),多是將邵雍與司馬光、富弼等作共時(shí)比較,盡管《擊壤集》中多處提及對(duì)陶淵明的仰慕。朝鮮詩(shī)壇則不然,陶、邵二人在高麗末期到朝鮮時(shí)代的詩(shī)文創(chuàng)作中經(jīng)常對(duì)舉而言,如“長(zhǎng)吟彭澤歸田賦,擬續(xù)堯夫擊壤歌”(32),這種對(duì)比更多基于“歸田賦”與“擊壤歌”共通的詩(shī)學(xué)旨趣。他們甚至還獨(dú)出機(jī)杼地打破二人異代之隔,以友朋相期。高麗末期著名朱子學(xué)者李穡曾戲謔寫(xiě)道“公真陶淵明,我即邵康節(jié),相從固為圓,相失亦何缺”(33),將好友韓柳巷比作陶淵明,以邵康節(jié)自比,二人心意相侔,乃為此言?;蛟S是社會(huì)風(fēng)氣使然,大家樂(lè)于將陶、邵放在一起比較,到了朝鮮時(shí)代這種風(fēng)氣愈發(fā)明顯?!霸鴮W(xué)歸來(lái)陶靖節(jié),正如安樂(lè)邵堯夫”(34),清晰昭示了二人相同的隱士身份和相近的詩(shī)歌風(fēng)格所體現(xiàn)出的彼此之間的承繼關(guān)系。“后靖節(jié)而興起者,亦有邵子,其詩(shī)曰花似錦時(shí)高閣望,草如茵處小車(chē)行,此亦適其適而世無(wú)能知其樂(lè)者”(35),由于陶、邵這種內(nèi)在精神上的傳接,使得其個(gè)人喜好和隱逸志趣也成為東國(guó)士人冀以師法的共同對(duì)象。如“水竹花前謀闊計(jì),琴書(shū)酒里作生涯。雖居人世出人世,元亮堯夫是我?guī)煛?36),“看戲堯夫惟倚枕,息交元亮只關(guān)門(mén)。囂囂卻有閑中趣,浮世喧豗欲忘言”(37)。桃花源和安樂(lè)窩本是兩個(gè)象征隱逸的意象。雖然桃花源窮于僻壤,安樂(lè)窩居于鬧市。陶淵明高蹈遺世,而邵康節(jié)鬧中求靜,但二者作為士人可以退守的兩個(gè)理想世界共同為朝鮮時(shí)代的儒士所向往與尊尚?!皽Y明宅畔柳初綠,康節(jié)窩邊花復(fù)栽”(38),朝鮮士人也不憚將一己居所幻化成淵明宅、安樂(lè)窩,因此初綠之柳、復(fù)栽之花便也成了心意的寄托。陶氏詩(shī)歌恬淡自然,邵氏詩(shī)歌清和質(zhì)樸。但陶淵明對(duì)邵雍的影響主要是心意的接續(xù)與傳承,而并非生活方式的蹈襲。以此而言,二者可供對(duì)舉的包容性就更為廣遠(yuǎn),如“清風(fēng)夢(mèng)穩(wěn)淵明枕,芳草行宜邵子茵”(39),“有月堯夫院,無(wú)弦元亮琴”(40)。加之二人皆鐘情詩(shī)酒,所以類(lèi)似“靖節(jié)只應(yīng)耽飲酒,堯夫似是愛(ài)吟詩(shī)”(41)、“邵子吟懷今既得,陶生醉興又從高”(42)之類(lèi)詩(shī)句就更層出不窮了。
(3)在朝鮮時(shí)代漢詩(shī)文集中,追摹邵詩(shī)的形式多樣,較為集中的有擬詩(shī)、和詩(shī)、集句詩(shī)等。
魚(yú)有鳳《杞園集》中有《擬康節(jié)歷代吟》詩(shī),從邵雍《觀三王吟》到《觀盛化吟》的十三首詠史詩(shī)中選取七個(gè)朝代,同樣以《觀嬴秦》到《觀宋》為題進(jìn)行吟詠,以東國(guó)人的視角表達(dá)對(duì)于中華歷史變遷的興亡之感,用韻除《觀嬴秦》外均一致。此外還有像《效邵堯夫體》等詩(shī)也都屬這一類(lèi)。
朝鮮士人和邵雍詩(shī)在數(shù)量上頗為可觀,這種異時(shí)異域的追和,形式亦較多樣,如《次邵子閑吟》、《次康節(jié)詩(shī)》、《詠白菊,用康節(jié)先生韻》、《和邵子感事吟》等等。還有和邵雍組詩(shī)者,如宋征殷的《次康節(jié)〈安樂(lè)窩中吟〉十三首效體》、申光漢的《次邵堯夫〈年老逢春〉韻十三首》、元天錫的《次康節(jié)邵先生〈春郊十詠〉詩(shī)》等,皆由《擊壤集》的心意感發(fā)而訴諸筆端,大多頗堪玩味而又風(fēng)韻獨(dú)具。最值得注意者當(dāng)屬邵雍一百三十五首《首尾吟》的和詩(shī)?!笆孜惨鳌斌w由邵雍開(kāi)其先河,每首均七言八句,由“堯夫非是愛(ài)吟詩(shī)”一句領(lǐng)起,又以此句收束全篇,有首尾呼應(yīng)參差錯(cuò)落之感。邵雍詩(shī)歌傳到域外之后,這種形式特別而殊有韻致的詩(shī)體便引起極大興趣。李德懋在《〈次丘瓊山首尾吟〉并序》中說(shuō):“古無(wú)是格,邵先生以理勝醇粹之語(yǔ),為首尾吟鼻祖。語(yǔ)厖氣廣,非漢魏六朝唐宋語(yǔ),宛然獨(dú)是邵先生語(yǔ),其后作者往往仿焉”(43)。此種風(fēng)貌的語(yǔ)體,朝鮮士人不僅樂(lè)讀,且紛紛捉筆仿效。但邵雍《首尾吟》組詩(shī)凡一百三十五首,倘完全擬和著實(shí)極費(fèi)心力,所以詩(shī)人大多根據(jù)興趣自由控制篇幅,或一兩首,如趙昱《效康節(jié)先生〈首尾吟〉》(景陽(yáng)非是愛(ài)吟詩(shī))一首;或上百首,如金正默《次〈首尾吟〉》(過(guò)翁非是愛(ài)吟詩(shī))則一百一十九首。且并不囿于“吟詩(shī)”模式,擴(kuò)展到諸如“閑居”等生活方式上面,靈動(dòng)活潑,像權(quán)好文便以“松巖精舍獨(dú)閑居”為首尾句。其實(shí)這種隨意灑落的態(tài)度反而更符合邵雍詩(shī)學(xué)精神。在和《首尾吟》的諸多佳作中,篇幅最大、水平最高而尤見(jiàn)性情者當(dāng)屬宋時(shí)烈《次康節(jié)〈首尾吟〉韻》。尤庵宋時(shí)烈是繼花潭徐敬德、退溪李滉之后又一位聲名卓著的朝鮮大儒,曾發(fā)愿“平生只看朱子書(shū)”的他,認(rèn)為邵子詩(shī)“雖詼諧縱謔,若無(wú)意于人世,而其辨析義理,分別善惡處,有毫厘不差者,所以眼目高明,胸襟灑落,騰騰自在,以送平生,真可謂千古之豪杰也,然規(guī)模氣象與晦翁不同”(《與申圣時(shí)》)(44)。他的《觀〈擊壤集〉偶吟》、《觀〈擊壤集〉》等詩(shī)比較集中地表達(dá)了這種感受?!洞慰倒?jié)〈首尾吟〉韻》共有一百三十四首,在整個(gè)朝鮮時(shí)代各類(lèi)次韻詩(shī)中也數(shù)犖犖大者,以詩(shī)歌形式全面而又深入地表達(dá)了尤庵之學(xué)所涉及的諸多方面,既有人事的慨嘆,也有理學(xué)的感悟,亦不乏歷史的沉思。試看其中一首:
尤翁非是愛(ài)吟詩(shī),寤寐堯夫安樂(lè)時(shí)。帝伯皇王些子事,風(fēng)花雪月化工為。
如無(wú)太極先天學(xué),誰(shuí)識(shí)文王易系辭。最是伏羲親見(jiàn)后,尤翁非是愛(ài)吟詩(shī)。(其七十一)(45)
該詩(shī)是對(duì)邵雍一生功績(jī)的總結(jié),有先天之功,也有風(fēng)月情懷。既有達(dá)于一身的安樂(lè),又是伏羲畫(huà)卦的傳人。將理學(xué)話(huà)語(yǔ)化為詩(shī)式表達(dá),納入“首尾吟”的框架中,比直接說(shuō)理要有意味得多。
集句詩(shī)也是產(chǎn)生于中國(guó)的一種詩(shī)歌創(chuàng)作的獨(dú)特形式。“集句詩(shī)者,雜集古句以成詩(shī)也?!保湓?shī)創(chuàng)作看似簡(jiǎn)單,實(shí)則需要?jiǎng)?chuàng)作者“博學(xué)多識(shí),融會(huì)貫通,如出一手,然后為工”(46)。只有通過(guò)大量閱讀,在悉心揣摩詩(shī)歌藝術(shù)的基礎(chǔ)上建立起藝術(shù)化的直觀審美力和感受力,于一家或諸家詩(shī)有所會(huì)通才能錘煉出高超的集句詩(shī)藝。否則易陷入文字游戲的俗套。集句佳作則渾然天成,與純粹的文學(xué)創(chuàng)作無(wú)異,如文天祥的《集杜詩(shī)》。這種詩(shī)歌形態(tài),在朝鮮時(shí)代也流傳到了東國(guó),諸多詩(shī)人大力創(chuàng)作集句詩(shī),在域外也為我們保留了豐富珍貴的集句史料。邵雍詩(shī)歌就常被用作集句來(lái)源。如前所述白時(shí)昉《集邵》,便是“拈取其深契者,集句為章,編成一冊(cè)”(47)的,但遺憾的是,是書(shū)僅見(jiàn)于記述,沒(méi)能保存下來(lái),難窺其目。現(xiàn)在所見(jiàn)大多為多家集句中選取邵詩(shī)。如金時(shí)習(xí)《山居集句》一百首,全都是七絕,用來(lái)表現(xiàn)其隱逸之趣,故于邵詩(shī)亦多所摘引。如其十四“隨意樂(lè)處省營(yíng)為”、九十五“幸自無(wú)風(fēng)又起波”等均出自康節(jié)之詩(shī)。又如金是榅《溪居集句》(48)一詩(shī),第二句作“都將無(wú)事樂(lè),得作自由身”,前句出自邵雍的《靜樂(lè)吟》,后句則取自白居易,表現(xiàn)了作者的隱居自得之樂(lè)。另外,李光胤《瀼西先生文集》卷四所選皆為集句詩(shī)(49),對(duì)邵雍詩(shī)句多有采集,如《春興》(其一)“一壺芳醑別涵春”,《幽居雜詠》(其二)“一毫榮辱不須驚”,《早春對(duì)酒》“造化從來(lái)不負(fù)人”,《早春獨(dú)步》“獨(dú)步獨(dú)行仍獨(dú)坐”,《中酒》“焉有閑愁入兩眉”,《閑懶吟》“林下居常睡起遲”等。金應(yīng)祖為其所撰墓志銘謂其“留連觴詠,放懷風(fēng)月,其高風(fēng)雅韻,為遠(yuǎn)近所想慕”(50),也是和邵雍風(fēng)范很接近的。整卷集句詩(shī)多集唐宋人詩(shī),表達(dá)的多是一種居于林下、悠游從容的高風(fēng)雅韻。朝鮮時(shí)代詩(shī)人創(chuàng)作集句詩(shī),大多數(shù)情況下并非為作而作,通常是藉古人詩(shī)句抒發(fā)一己之情懷,選入其中的邵詩(shī)多取材于閑適一類(lèi),絕少理學(xué)詩(shī)語(yǔ)。這種待遇,是倡言作文害道的理學(xué)家難以比擬的。
朝鮮士人閱讀《擊壤集》,遠(yuǎn)未停留在追索詩(shī)據(jù)、模擬效仿的表層,而是由觀物思想入手,探究邵詩(shī)深層本質(zhì),努力實(shí)現(xiàn)自我精神的超越與心意的調(diào)適。
朝鮮后期的學(xué)者金平默曾有“病枕不勝千古感,堯夫豈是愛(ài)吟詩(shī)”(《病枕偶吟》)(51)之句,病中直有以堯夫自任,吟詩(shī)遣懷之意。這種感懷甚至擴(kuò)展到對(duì)于生死的認(rèn)知:
君素有嬴疾。至甲午二月初四日。竟不起。年僅二十六。君于死生之際,甚從容。顧語(yǔ)在傍者曰:“康節(jié)云生太平死太平,我亦何恨焉。(52)
邵雍《病亟吟》有“生于太平世,長(zhǎng)于太平世。老于太平世,死于太平世”(53)之語(yǔ)。該詩(shī)作于邵雍六十七歲去世之前,盡管頗有大限將到之慨,但言語(yǔ)之間透露著恬淡從容的氣象,而無(wú)絲毫恐慌焦灼之態(tài),這種不無(wú)老莊馀意的生死觀,竟使得二十六歲的金利見(jiàn)淡然超脫生死大限,著實(shí)令人感到不可思議?!半m朝暮死,臨化晏如,當(dāng)如堯夫矣”(54),邵雍以自己的身體力行深化了朝鮮士人對(duì)自我存在的認(rèn)知與感受,這大概可視作一種浸潤(rùn)著濃郁生命色彩的終極詩(shī)學(xué)關(guān)懷。
“詩(shī)者,性情之發(fā)。而吟詠之間,又足以頤神暢志。此堯夫之吟所以發(fā)于月梧風(fēng)柳得意之時(shí)者也。若專(zhuān)事吟詠者,只是玩物”(55)。心意的頤神暢志或許是邵雍詩(shī)歌對(duì)朝鮮士人更深層的感召,其早已突破專(zhuān)事吟詠的玩物階段,更注重詩(shī)中傳遞的意而非詩(shī)歌外在的言語(yǔ)形式。以此點(diǎn)論,有深厚理學(xué)修養(yǎng)的朝鮮士人尤能會(huì)得邵詩(shī)三昧?!坝幕ㄓ牟萁哉嫘?,閑鳥(niǎo)閑云亦本心。生死太平真樂(lè)在,堯夫先我有詩(shī)吟”(徐居正《次韻李次公見(jiàn)寄》其四)(56),邵雍詩(shī)歌中的樂(lè)也好,閑也罷,都是參透天人世事演化基礎(chǔ)上自然之氣的周行所使,皆出自先天真性本心,所以才能夠樂(lè)而不淫,閑而不浮,是為真樂(lè)真閑之所在。個(gè)體生命一旦有了如許保障,便能夠悠游從容,不為俗世所牽絆。邵詩(shī)對(duì)于心意的調(diào)適,進(jìn)一步加深了朝鮮士人對(duì)《擊壤集》的由衷熱愛(ài),激發(fā)創(chuàng)作的靈感和動(dòng)力。詩(shī)人有“朗吟康節(jié)句,詩(shī)思十分添”(趙任道《茅檐夜詠》)(57)之感,多半得力于此。
邵雍諸多詩(shī)句也常被朝鮮士人作為立身行事的格言奉如圭臬書(shū)諸座右,如“施為欲似千鈞弩,磨礪當(dāng)如百煉金”(《何事吟寄三城富相公》)(58)一句,李洪男便作“欲作千斤弩,當(dāng)如百煉鋼,邵子豈余欺,服膺愿毋忘”(《送義州牧使》)(59),既藉以自勵(lì),又是對(duì)友人的勸誡。又如尹東洙《擬上伯舅》云“邵子之言曰:‘快心事過(guò)易為殃’,此誠(chéng)今日所當(dāng)深慎者也”(60),同樣強(qiáng)調(diào)凡事當(dāng)有限度,否則必致災(zāi)殃。邵雍觀物體驗(yàn)中有“頻頻到口微成醉,拍拍滿(mǎn)懷都是春”之語(yǔ),影響了朝鮮文人在飲酒方式上最大限度地體驗(yàn)身心兩益的微醺之樂(lè)。所以樸長(zhǎng)遠(yuǎn)有言:“人能于醉時(shí)不忘邵堯夫‘頻頻到口微成醉,拍拍滿(mǎn)懷都是春’之句,則必不至于亂矣”(《劄錄下》)(61),他甚至還將此言“書(shū)貼于壁以自喻,以為如此則庶免為酒所使。而惟有邵子許大胸次然后能之矣,余奚遽望乎藩籬哉”(62),他深服此言,但又認(rèn)為無(wú)邵子胸次很難達(dá)此境界,頗有雖不能至心向往之之慨。還有“西湖李先生素好酒,取此詩(shī)扁其所居”,樸允默題詩(shī)曰“千秋佳句心相契,二字華題手自書(shū)”,愛(ài)酒之人也深會(huì)堯夫之意,并且還名其室為“醉春堂”(《題醉春堂并小序》)(63),更是深得邵雍飲酒之方。
類(lèi)似取邵雍詩(shī)意名其室堂以至自號(hào)者還有很多,如:
延安李公,名其齋曰四不。蓋取邵堯夫風(fēng)雨寒暑不出之義也。(丁范祖《四不齋記》)(64)
康節(jié)先生有四事詩(shī),看花一、觀柳二、吟詩(shī)三、飲酒四。吾(指李善長(zhǎng))取而名吾堂。守此四以終吾馀年。(俞漢雋《四事堂記》)(65)
邵子詩(shī)有月到天心處之語(yǔ),請(qǐng)名之曰天心亭。(曹兢燮《天心亭記》)(66)
惟以詩(shī)酒自適,自號(hào)收春子。蓋取諸邵子所謂收天下春,歸之肝肺之義也。(崔是翁《仲兄內(nèi)翰公行狀》)(67)
一般而言,士人齋室字號(hào)的選取通常有所寄托,或表達(dá)宗尚,或抒發(fā)情志。朝鮮時(shí)代諸多雅士都樂(lè)于擷取邵雍詩(shī)歌中既凝煉又含蘊(yùn)豐富的只言片語(yǔ)或取以名齋或選作字號(hào),顯示了《擊壤集》中體現(xiàn)出來(lái)的道德人格和隱逸氣象在東國(guó)已被普遍接受和認(rèn)可,并引起他們的共鳴,成為諸家爭(zhēng)相效仿的范式。
此外,朝鮮時(shí)代上梁文也常以邵詩(shī)為題材?!吧狭何恼撸熒狭褐抡Z(yǔ)也。”(68),是古人建造房屋上梁時(shí)表示頌祝的應(yīng)用型駢文,也是由中土傳至朝鮮,隨之廣泛應(yīng)用于民間。邵雍其人其詩(shī)得以頻頻現(xiàn)身其中,如“慕堯夫之真樂(lè),何憂(yōu)抬頭不起”(李海朝《水村新屋上梁文》)(69),說(shuō)明其形象在民間也具備了一定的影響力。這些都是邵雍詩(shī)歌在朝鮮時(shí)代廣泛傳播的力證。
當(dāng)然我們也要看到,與唐宋時(shí)期許多大詩(shī)人在朝鮮時(shí)代流傳的情形一樣,邵雍詩(shī)歌在東國(guó)詩(shī)壇所受也并非全然贊美之聲。像崔奎瑞就認(rèn)為“《擊壤集》詩(shī),似為氣所使。不如程朱之詩(shī)自然”(70),權(quán)尚夏則說(shuō):“以堯夫蓋世之豪,一生經(jīng)綸,只在于風(fēng)花雪月之間,豈非千古之恨也”(71)。拋開(kāi)這些批評(píng)的是非不說(shuō),平心而論,他們的態(tài)度是中肯的。正因?yàn)樗麄兿矏?ài)邵詩(shī),所以才未流于一般化的浮泛夸贊,況且一些闡釋還切中肯綮。如此,才可以讓我們更清晰地看到朝鮮時(shí)代域外視野下一個(gè)更豐富的邵堯夫,這于《擊壤集》的流傳是百利而無(wú)一害。
【作者單位:南京大學(xué)文學(xué)院(210046)】
①陳寅恪《金明館叢稿二編》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店2001年版,第277頁(yè)。
②劉克莊《恕齋詩(shī)存稿》,《后村先生大全集》卷一百一十,《四部叢刊》影印舊鈔本。
③④鞏本棟《宋集傳播考論》,中華書(shū)局2009年版,第112、112頁(yè)。
⑤《秋江先生文集》卷七,影印標(biāo)點(diǎn)本《韓國(guó)文集叢刊》第16冊(cè),景仁文化社1988年版,第137頁(yè)。
⑥《占畢齋集》卷六,《韓國(guó)文集叢刊》第12冊(cè),景仁文化社1988年版,第255頁(yè)。
⑦《訥隱先生文集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第187冊(cè),1997年版,第151頁(yè)。
⑧《月汀集》卷二,《韓國(guó)文集叢刊》第47冊(cè),景仁文化社1996年版,第194頁(yè)。
⑨《宋子大全》附錄卷十六語(yǔ)錄,《韓國(guó)文集叢刊》第115冊(cè),景仁文化社1993年版,第537頁(yè)。
⑩(47)(51)《重庵集》,《韓國(guó)文集叢刊》,景仁文化社2003年版,第320冊(cè),卷五十一,第375、375、319、74頁(yè)。
?邵伯溫著李劍雄劉德權(quán)點(diǎn)?!渡凼下勔?jiàn)錄》卷十九,中華書(shū)局,1997年,第214頁(yè)。
?《漁村集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第24冊(cè),景仁文化社1996年版,第112頁(yè)。
?《虛白堂詩(shī)集》卷八,《韓國(guó)文集叢刊》第14冊(cè),景仁文化社1996年版,第302頁(yè)。
?《修巖先生文集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第19冊(cè),景仁文化社2006年版,第460頁(yè)。
?《壺谷集》卷九,《韓國(guó)文集叢刊》第131冊(cè),景仁文化社1996年版,第192頁(yè)。
?《屐園遺稿》卷十三,《韓國(guó)文集叢刊》第268冊(cè),景仁文化社2001年版,第591頁(yè)。
???(53)(58)邵雍撰郭彧整理《邵雍集》,中華書(shū)局2010年版,第295、340、461、514、243頁(yè)。
?金榦《次申明允所寄述懷韻》,《厚齋集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第155冊(cè),景仁文化社1997年版,第30頁(yè)。
?崔錫鼎《又用前韻》,《明谷集》卷六,《韓國(guó)文集叢刊》第153冊(cè),景仁文化社1997年版,第53頁(yè)。
?《孤潭逸稿》卷二,《韓國(guó)文集叢刊》第53冊(cè),景仁文化社1996年版,第54頁(yè)。
?《晦隱集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第51冊(cè),景仁文化社2008年版,第300頁(yè)。
?朱熹撰《四書(shū)章句集注》,中華書(shū)局1983年版,第130頁(yè)。
?《企齋別集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第22冊(cè),景仁文化社1996年版,第404頁(yè)。
?《松堂先生文集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第18冊(cè),景仁文化社1996年版,第83頁(yè)。
?《三淵集》卷十四,《韓國(guó)文集叢刊》第165冊(cè),景仁文化社1998年版,第293頁(yè)。
?黎靖德編王星賢點(diǎn)?!吨熳诱Z(yǔ)類(lèi)》卷一百,中華書(shū)局1986年版,第2544頁(yè)。
?《石川詩(shī)》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第27冊(cè),景仁文化社1996年版,第338頁(yè)。
?《錦溪集·外集》卷六,《韓國(guó)文集叢刊》第37冊(cè),1996年版,頁(yè)137。
(31)《西山先生文集》卷十七,《韓國(guó)文集叢刊》第321冊(cè),景仁文化社2004年版,第330頁(yè)。
(32)宋奎濂《閑居即事》,《霽月堂集》卷二,《韓國(guó)文集叢刊》第137冊(cè),景仁文化社1993年版,第348頁(yè)。
(33)《牧隱稿·詩(shī)稿》卷十九,《韓國(guó)文集叢刊》,第4冊(cè),1996年,第244頁(yè)。
(34)申光漢《和邵子感事吟》,《企齋別集》卷四,《韓國(guó)文集叢刊》第22冊(cè),景仁文化社1996年版,第437頁(yè)。
(35)金大賢《悠然堂記》,《悠然堂先生文集》卷三,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第7冊(cè),景仁文化社2005年版,第517-518頁(yè)。
(36)林億齡《秋城春懷》,《石川詩(shī)》卷七,《韓國(guó)文集叢刊》第27冊(cè),景仁文化社1996年版,第441頁(yè)。
(37)尹東洙《幽居漫吟》,《敬庵遺稿》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第188冊(cè),景仁文化社1997年版,第284頁(yè)。
(38)李楨《病后》,《龜巖先生文集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第33冊(cè),景仁文化社1996年版,第425頁(yè)。
(39)樸守儉《次李友韻》其三,《林湖集》卷三,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第39冊(cè),景仁文化社2007年版,第251頁(yè)。
(40)尹拯《次崔來(lái)叔韻》,《明齋遺稿》卷四,《韓國(guó)文集叢刊》第135冊(cè),景仁文化社1993年版,第109頁(yè)。
(41)李稷《秋日遣興》,《亨齋集》卷三,《韓國(guó)文集叢刊》第7冊(cè),景仁文化社1996年版,第547頁(yè)。
(42)鄭碩達(dá)《春興》,《涵溪集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第53冊(cè),景仁文化社2008年版,第216頁(yè)。
(43)《青莊館全書(shū)》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第257冊(cè),景仁文化社2001年版,第20頁(yè)。
(44)(45)《宋子大全》,《韓國(guó)文集叢刊》,1993年版,第111冊(cè),頁(yè)34;第108冊(cè),第173頁(yè)。
(46)(68)徐師曾著羅根澤校點(diǎn)《文體明辨序說(shuō)》,人民文學(xué)出版社1998年版,第111、169頁(yè)。
(48)《瓢隱先生文集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第27冊(cè),景仁文化社2006年版,第459頁(yè)。
(49)(50)《瀼西先生文集》,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第13冊(cè),景仁文化社2006年版,所引諸句出自卷四第259-264頁(yè);卷六第295頁(yè)。
(52)沈錥《西庵金利見(jiàn)墓碣銘》,《樗村遺稿》卷四十三,《韓國(guó)文集叢刊》第208冊(cè),景仁文化社1998年版,第315頁(yè)。
(54)金柱臣《隨事劄錄》,《壽谷集》卷九,《韓國(guó)文集叢刊》第176冊(cè),景仁文化社1998年版,第271頁(yè)。
(55)張顯光《趨庭錄》,《旅軒先生續(xù)集》卷十,《韓國(guó)文集叢刊》第60冊(cè),景仁文化社1996年版,第464頁(yè)。
(56)《四佳詩(shī)集》卷十三,《韓國(guó)文集叢刊》第10冊(cè),景仁文化社1996年版,第395頁(yè)。
(57)《澗松先生續(xù)集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第89冊(cè),景仁文化社1996年版,第181頁(yè)。
(59)《汲古遺稿》卷中,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第2冊(cè),景仁文化社2005年版,第444頁(yè)。
(60)《敬庵遺稿》卷四,《韓國(guó)文集叢刊》第188冊(cè),景仁文化社1997年版,第331頁(yè)。
(61)(62)《久堂先生集》卷十九,《韓國(guó)文集叢刊》第121冊(cè),景仁文化社1993年版,第405、412頁(yè)。
(63)《存齋集》卷九,《韓國(guó)文集叢刊》第292冊(cè),景仁文化社2002年版,第169頁(yè)。
(64)《海左集·文集》卷二十三,《韓國(guó)文集叢刊》第239冊(cè),景仁文化社1999年版,第449頁(yè)。
(65)《自著續(xù)集》冊(cè)二,《韓國(guó)文集叢刊》第249冊(cè),景仁文化社2000年版,第622頁(yè)。
(66)《巖棲集》卷二十二,《韓國(guó)文集叢刊》第350冊(cè),景仁文化社2005年版,第353頁(yè)。
(67)《東岡遺稿》卷六,《韓國(guó)文集叢刊》(續(xù))第46冊(cè),景仁文化社2007年版,第555頁(yè)。
(69)《鳴巖集》卷六,《韓國(guó)文集叢刊》第175冊(cè),景仁文化社1998年版,第566頁(yè)。
(70)《艮齋集》卷十五,《韓國(guó)文集叢刊》第161冊(cè),景仁文化社1998年版,第289頁(yè)。
(71)《土亭遺稿跋》,《韓國(guó)文集叢刊》第36冊(cè),景仁文化社1996年版,第484頁(yè)。