国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用研究

2015-08-27 01:39:15謝力豐俊超
關(guān)鍵詞:搭配語言教學(xué)

謝力+豐俊超

摘要:采用語料庫對比分析法,從語義分布和搭配形式兩方面來探察中國英語學(xué)習(xí)者對should一詞的語義使用情況。試回答三個問題:(1) should的道義情態(tài)意義與認(rèn)識情態(tài)意義在中國英語學(xué)習(xí)者的論文中的分布情況如何?(2)與本族語者相比,中國英語學(xué)習(xí)者在should的前后搭配形式上存在哪些特點?(3)哪些因素影響了中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用?研究發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者過多地使用shoulcl的道義情態(tài)意義;在搭配方面,過多地使用we should、you should以及should后接主動語態(tài)的句式。這說明,在中國英語學(xué)習(xí)者的議論文中,should多用于發(fā)出號召,強(qiáng)調(diào)人的責(zé)任和義務(wù),語氣較為主觀和生硬。中國英語學(xué)習(xí)者在should的語義使用方面呈現(xiàn)出的特點可能與母語及教師的語言教學(xué)有關(guān)。

關(guān)鍵詞:語義使用;語義分布;搭配;母語影響;語言教學(xué)

中圖分類號:H319. 35

文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

文章編號:1001-7836(2015)04-0133-03

一、研究目的和意義

should是英語中常用情態(tài)動詞之一,其語義可分為道義情態(tài)意義(deontic,modality)和認(rèn)識情態(tài)意義(epistemic mo-dality)兩大類型。should的道義情態(tài)表達(dá)建議、責(zé)任等意義,其典型語義為“應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)”;should的認(rèn)識情態(tài)則強(qiáng)調(diào)依據(jù)客觀情況或常理做出的判斷,其典型語義是“應(yīng)該會,可能”。should與不同類型的詞搭配還可以表達(dá)出不同的語氣。例如,should后接動詞完成體表示本應(yīng)該做但實際沒做的事情,常帶有遺憾和責(zé)備的意味。因此,通過研究should的語義分布和搭配形式,可以探察英語學(xué)習(xí)者對該詞的語義使用情況。

目前有關(guān)學(xué)習(xí)者對should語義習(xí)得的研究并不多見。一些基于學(xué)習(xí)者語料庫的情態(tài)動詞研究,只是涉及對該詞使用頻率的考察。那么,中國英語學(xué)習(xí)者對該詞的語義使用是否地道?存在哪些問題?為回答這些問題,筆者采用語料庫中介語對比分析法(Contrastive Interlanguage Analysis),以專業(yè)英語學(xué)習(xí)者的議論文為研究對象,從語義分布和搭配形式兩方面來考察中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用情況,試發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者與本族語者對should的語義使用存在哪些差異,并對產(chǎn)生差異原因做出解釋,以期對情態(tài)動詞教學(xué)有所啟示。

二、研究設(shè)計

1.研究問題

根據(jù)研究目的,本文主要回答以下三個問題:

(1)should的道義情態(tài)意義與認(rèn)識情態(tài)意義在中國英語學(xué)習(xí)者的論文中的分布情況如何?是否與本族語者議論文中should的語義分布存在顯著的差異?

(2)與本族語者相比,中國英語學(xué)習(xí)者在should的前后搭配形式上存在哪些特點?

(3)哪些因素影響了中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用?

2.研究對象

本研究主要以中國專業(yè)英語學(xué)習(xí)者議論文中出現(xiàn)的should為研究對象。學(xué)習(xí)者語料來自WEECL(中國專業(yè)英語學(xué)習(xí)者筆語語料庫)議論文子庫,包含中國專業(yè)英語學(xué)習(xí)者議論文277篇;參照語料來自魯汶英語本族語寫作語料庫LOCNESS(Louvain Corpus of Native English Essays)的美國大學(xué)生議論文子庫,共包含176篇議論文。本研究只選用WE-ECL和LOCNESS的部分語料,是因為二者文體相當(dāng),并且參照語料庫的規(guī)模大于中介語語料庫,有利于得出較為客觀的數(shù)據(jù)。兩個語料庫基本信息見表1。

3.研究方法與步驟

為回答問題(l),本文提取以上兩個語料庫中全部含有should的索引行,每行50個單詞,依據(jù)上下文語境逐行分析should的語義類型,統(tǒng)計出認(rèn)識情態(tài)意義與道義情態(tài)意義在兩個語料庫中的大致分布情況。

對于問題(2),本文主要研究以下兩種搭配形式:人稱代詞+ should和should+動詞。在兩個語料庫中分別以shoulcl為節(jié)點詞,設(shè)左跨距為1,檢索出其前第一、第二、第三人稱代詞出現(xiàn)的頻數(shù)。對于should+動詞序列,本研究擬利用通配符和claws4賦碼編寫的正則表達(dá)式進(jìn)行檢索。檢索對象為should后接主動語態(tài)、被動語態(tài)及接完成體等三種句式。

對于問題(3),本文將結(jié)合對問題(l)和(2)的考察結(jié)果,從母語影響和外語教學(xué)兩方面探討哪些因素影響中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用。

本研究使用的語料庫檢索軟件為Laurence Anthony設(shè)計的Antconc。數(shù)據(jù)分析工具是Excel,將在兩個語料庫中檢索出的不同數(shù)據(jù)導(dǎo)人Excel中進(jìn)行卡方檢驗,分析差異顯著性。

三、研究結(jié)果

1.should在學(xué)習(xí)者語料庫和本族語者語料庫中的語義分布情況

從上表可以看出以下兩點:(l)在兩個語料庫中,should的道義情態(tài)意義出現(xiàn)頻數(shù)都遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于認(rèn)識情態(tài)意義,WECCL中道義情態(tài)出現(xiàn)頻數(shù)為196,占should在該語料庫出現(xiàn)總頻數(shù)的97%;LONCNESS-US道義情態(tài)出現(xiàn)頻數(shù)為389,占should總頻數(shù)的91%。(2)表示差異顯著性水平的p值均為0.008,小于0.01,說明should在兩個語料庫中的語義分布存在著明顯差異。具體來講,中國英語學(xué)習(xí)者在議論文中較多使用should的道義情態(tài)意義,而較少使用其認(rèn)識情態(tài)意義。

2.should在學(xué)習(xí)者語料庫和本族語者語料庫中的搭配情況

should前各類人稱代詞的分布情況。

表4表示學(xué)習(xí)者語料庫與本族語者語料庫中should前各類人稱代詞的出現(xiàn)頻數(shù),及其各占所在語料庫中should出現(xiàn)頻數(shù)的百分比。從中可以看出以下幾點。首先,相對美國大學(xué)生,中國英語學(xué)習(xí)者在議論文中更傾向使用“人稱代詞+ should”的搭配形式,其出現(xiàn)頻數(shù)接近學(xué)習(xí)者語料庫中should出現(xiàn)頻數(shù)的一半。而在本族語者語料庫中,“人稱代詞+ should”的出現(xiàn)頻數(shù)僅占should出現(xiàn)頻數(shù)的五分之一。其次,中國英語學(xué)習(xí)者偏愛使用we should和you should,這兩個序列在學(xué)習(xí)者語料庫中共出現(xiàn)75次,占should出現(xiàn)頻數(shù)的37.13%;而美國大學(xué)生與中國英語學(xué)習(xí)者截然相反,Weshould和you should在本族語者語料庫中共出現(xiàn)12次,僅占should出現(xiàn)頻數(shù)的2.82%。最后,中國英語學(xué)習(xí)者較少使用第三人稱代詞與should搭配,這種搭配形式在學(xué)習(xí)者語料庫中共出現(xiàn)18次,僅占該語料庫中should出現(xiàn)頻數(shù)的8.92%;而本族語者則傾向于使用第三人稱代詞與should搭配,這種搭配形式在本族語者語料庫中共出現(xiàn)77次,占該語料庫中shoulcl出現(xiàn)頻數(shù)的18.08%。

表5表示學(xué)習(xí)者語料庫和本族語者語料庫中should后主動語態(tài)、被動語態(tài)和完成體的出現(xiàn)頻數(shù),及其各占所在語料庫中should出現(xiàn)頻次的百分比。從中可以看出,與美國大學(xué)生相比,中國英語學(xué)習(xí)者在should后更傾向于使用主動語態(tài),而較少使用被動語態(tài)。而在本族語者的議論文中,這兩種語態(tài)的使用頻率則基本持平。通過比較前兩組數(shù)據(jù)中的百分比可以發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者在should后過度使用主動語態(tài),而對被動語態(tài)的使用則嚴(yán)重不足。

should后接完成體的謂語形式在前述兩個語料庫中出現(xiàn)的頻數(shù)都非常低,尤其是在學(xué)習(xí)者語料庫中,只有1例,而且形式是錯誤的(…should have be rejected…)。因此可以看出中國英語學(xué)習(xí)者可能不熟悉并且?guī)缀醪皇褂迷撝^語動詞形式。

四、討論

(一)中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用特點

首先,相對本族語者,學(xué)習(xí)者在議論文中過多地使用should的道義情態(tài)意義,并且多用should來表達(dá)號召,語氣較為強(qiáng)硬。在中國英語學(xué)習(xí)者的議論文中we should的出現(xiàn)頻率是最高的。we是勸導(dǎo)性演講中的高頻詞匯之一,它可以幫助說話者縮短與聽眾的距離,引發(fā)共鳴以說服并獲得他們的支持。中國英語學(xué)習(xí)者過多地使用we should,說明他們多使用should來表達(dá)號召,或是傳達(dá)某種他們認(rèn)為已取得共識的觀點。這與本族語者對should的使用有很大差異。should在本族語中多與第三人稱搭配,通常用來表達(dá)說話人對義務(wù)和責(zé)任等問題的觀點,這種觀點并不一定是已達(dá)成共識的觀點,而很可能是其他人不同意,甚至不在乎的觀點。另外,中國英語學(xué)習(xí)者較多地使用you should,這一序列在本族語者的議論文中也極為少見.這樣的表達(dá)往往表示說話者具有某種權(quán)威,should的命令意味增強(qiáng),因此語氣比較直接,顯得不禮貌。

其次,中國英語學(xué)習(xí)者在使用should一詞時,傾向于突出動作或行為的實施者,強(qiáng)調(diào)人的責(zé)任或義務(wù)。根據(jù)功能語法的主述位理論,充當(dāng)句子主位的主語表達(dá)的是說話者想突出的部分,是談?wù)摰脑掝}。從should后的主、被動語態(tài)分布情況可以看出,中國英語學(xué)習(xí)者明顯傾向于使用主動語態(tài)。也就是說,中國英語學(xué)習(xí)者在使用should一詞時,更傾向于突出責(zé)任或義務(wù)的承擔(dān)者,這樣會使語氣顯得更加主觀、直接和生硬。而在本族語者的議論文中,should經(jīng)常被用在被動語態(tài)的句子中,突出動作或行為的承受者或目標(biāo),多強(qiáng)調(diào)客觀事物應(yīng)發(fā)生的變化或應(yīng)有的狀態(tài),語氣比較客觀和委婉。

第三,學(xué)習(xí)者在使用should表達(dá)道義情態(tài)意義時,幾乎都是針對目前或?qū)⒁龅氖虑樘岢鼋ㄗh,很少涉及到對以往行為或狀態(tài)的評價。從should后接完成體的分布情況可以看出,相對本族語者,中國英語學(xué)習(xí)者幾乎不使用該序列。should have done意為應(yīng)該做某事但實際上沒有做,常用來表示對別人行為的不認(rèn)可或糾正,表達(dá)出遺憾或責(zé)備語氣。這一序列的缺失,說明在中國英語學(xué)習(xí)者的議論文中,should多用來表達(dá)建議,語氣缺少變化。

(二)影響中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用的因素

1.母語影響

首先,學(xué)習(xí)者在使用should時,可能將母語中“應(yīng)該”的部分語義遷移過來。should常常翻譯成漢語的“應(yīng)該”,但二者的語義并不完全相同?!皯?yīng)該”表示道義情態(tài)時,常被用來表達(dá)號召或呼吁;而should表達(dá)道義情態(tài)時,常帶有否定、譴責(zé)的意味,很少被用來表達(dá)號召。中國英語學(xué)習(xí)者常將漢語中“應(yīng)該“的語義與should的語義完全對等起來,造成should一詞意義上的誤用。

其次,母語文化與思維方式也在一定程度上影響中國英語學(xué)習(xí)者對should的語義使用。中國英語學(xué)習(xí)者在使用should時,多用主動語態(tài),強(qiáng)調(diào)人的責(zé)任,這與中國傳統(tǒng)文化與慣用思維的影響是分不開的。在人與自然的關(guān)系上,中國文化強(qiáng)調(diào)人對自然的作用,慣用從主體到客體的角度看待事物,體現(xiàn)在語言上便是主動語態(tài)的使用較多。而西方文化崇尚自然科學(xué),重視客觀現(xiàn)象,表現(xiàn)在語言上就是被動語態(tài)的使用較多。中國英語學(xué)習(xí)者在使用should表達(dá)建議時,受母語文化影響,會更傾向于突出責(zé)任或義務(wù)的承擔(dān)者,因此造成should后主動語態(tài)使用過多的現(xiàn)象。

2.語言教學(xué)的影響

首先,教學(xué)方法影響學(xué)習(xí)者對should的語義使用。雖然情態(tài)動詞一直都是英語教學(xué)中的一個重點,但教師往往孤立地教授其形式和意義,沒有充分地重視形式、語義和語用三者之間的聯(lián)系。以should后接完成體為例,在高中英語習(xí)題中有很多與該用法相關(guān)的練習(xí),這一用法是高中情態(tài)動詞學(xué)習(xí)的一個重點。但學(xué)生在語言運用中卻幾乎不使用該形式。這說明我們的外語教學(xué)沒有給學(xué)生創(chuàng)造更多的語言環(huán)境運用該形式,以致學(xué)生對該形式的認(rèn)識僅限于做選擇題,而不善于在語言交際中運用。

其次,習(xí)得順序也影響學(xué)習(xí)者對should的語義使用。按教材順序,中國英語學(xué)習(xí)者先學(xué)習(xí)should表示義務(wù)、責(zé)任的用法,而較晚才接觸到其表示推測的認(rèn)識情態(tài)意義。外語學(xué)習(xí)者往往對最初習(xí)得的詞匯意義印象較為深刻,在語言輸出中傾向于使用這個意義。因此,這樣的習(xí)得順序很可能造成中國英語學(xué)習(xí)者較多使用道義情態(tài)意義。

(三)研究結(jié)果對英語情態(tài)動詞教學(xué)的啟示

本研究結(jié)果對情態(tài)動詞教學(xué)有一定的啟示。首先,教師要改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法,不要僅僅講授情態(tài)動詞意義和搭配,還要讓學(xué)生注意到不同的搭配形式具有不同的語用意義,并盡可能創(chuàng)設(shè)語境讓學(xué)生學(xué)會在不同的語境下合理地使用這些形式。其次,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生注意英漢情態(tài)動詞意義和用法的差異,從而使他們能盡量避免母語干擾。最后,教師在講授情態(tài)動詞時,要注重區(qū)分道義情態(tài)和認(rèn)識情態(tài)兩大情態(tài)語義類型,增加對認(rèn)識情態(tài)意義的練習(xí),鼓勵學(xué)生在寫作中多使用情態(tài)動詞的認(rèn)識情態(tài)意義,以增強(qiáng)文章說服力,減少說教意味。

猜你喜歡
搭配語言教學(xué)
色彩在主題餐飲空間環(huán)境中的應(yīng)用
對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)
青春歲月(2016年22期)2016-12-23 09:37:51
淺析色彩在室內(nèi)設(shè)計中的應(yīng)用
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 15:06:46
《約翰·湯普森簡易鋼琴教程》教材之我見
戲劇之家(2016年23期)2016-12-20 22:43:38
對喬姆斯基普遍語法的認(rèn)識及其與語言習(xí)得和教學(xué)的關(guān)系探究
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:41:27
基于語料庫的英語動詞open的搭配研究
考試周刊(2016年94期)2016-12-12 12:43:11
淺談西班牙語歌曲在教學(xué)中的運用
“反而”的語義韻考察
基于BYU語料庫的英語專四詞匯試題解析
考試周刊(2016年86期)2016-11-11 02:51:31
論語言教學(xué)活動中教師的引領(lǐng)藝術(shù)
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:38:09
平遥县| 潍坊市| 石渠县| 贵南县| 民丰县| 获嘉县| 兴隆县| 姚安县| 北川| 定南县| 西充县| 康马县| 麟游县| 沙雅县| 山东| 汉沽区| 运城市| 景谷| 曲水县| 丘北县| 九龙坡区| 荃湾区| 晴隆县| 夏邑县| 隆化县| 永顺县| 宝山区| 吉木萨尔县| 松原市| 恩平市| 灵丘县| 北海市| 辽阳市| 余庆县| 古交市| 年辖:市辖区| 宝丰县| 博白县| 东兰县| 茌平县| 高唐县|