高云俠
【摘 要】在信息科技發(fā)展的新時代,網絡信息技術給大學英語翻譯個性化學習帶來了很大的新契機。由此, 提高學習者的翻譯自主學習能力,學會探索運用網絡信息技術發(fā)展翻譯教學,就成了時代所需,大眾所向。通過網絡進行英語翻譯自主學習的探討,是對外發(fā)展翻譯人才的要求,同時也是提高大學英語翻譯教學的重要途徑。
【關鍵詞】網絡;英語翻譯;自主學習;教學平臺;學習素材
在信息科技發(fā)展的新時代,網絡信息技術給大學英語翻譯個性化學習帶來了很大的新契機。由此, 提高學習者的翻譯自主學習能力,學會探索運用網絡信息技術發(fā)展翻譯教學,就成了時代所需,大眾所向。通過網絡進行英語翻譯自主學習的探討,是對外發(fā)展翻譯人才的要求,同時也是提高大學英語翻譯教學的重要途徑。
一、 網絡對英語翻譯自主學習的作用
(一)彌補翻譯學時短缺
當前大學英語的學時普遍是不夠的,一般而言平均每學期36學時,所以緊缺的學時不足以培養(yǎng)學生的學習英語翻譯能力,更不能從深層次的培養(yǎng)學生的自主學習技能。學時短缺造成了英語翻譯教學的困境,從根本上來說,翻譯的本質決定了翻譯教學是一個系統(tǒng)化的學科技能,其中涉及到的理論學習,翻譯技巧和英漢護照等內容,并不是單一的英語翻譯學習。加之很多的大學英語教師對翻譯本身不是十分擅長,這就需要學生通過網絡進行英語翻譯的自主學習,從而彌補學校翻譯學時的不足。
(二)提供海量學習素材
網絡上的英語資源可謂是海量的,并且會不斷進行更新,可以說這是任何一個圖書館都無法比擬的。這樣一來,學生進行翻譯自主學習時可參考的學習資料就會十分豐富,這樣既可以利用學校網絡平臺的材料,也可以利用最新的網絡手段進行新型英語翻譯教學。除此之外,學生完全可以憑借自己的學習興趣選擇合適的翻譯素材,增加了學生學習的興趣和熱情。
(三)營造自由學習氛圍
網絡是不受時間和空間限制的,這為學生的學習提供了足夠多的自由時間和空間,從而為自主學習提供了更為有利的條件。首先學生應該隨時隨地選擇閱讀章節(jié),最好是選擇自己喜歡的章節(jié),提高閱讀能力;再次,學生可以加強課外閱讀,不要局限于課堂內容,課外閱讀查詢,只有在遇見問題,自己親身解決問題的時候,才可以加強練習,鞏固知識,增進記憶,提高自身的翻譯能力。
二、 通過網絡進行英語翻譯自主學習的不足
(一)教學平臺建設滯后
網絡教學平臺的建設是需要大筆的建設資金的,尤其是對于經費來源相對緊張的院校來說更是一筆不小的開支。所以,很多高校的網絡教學平臺建設是不完善的,教室只有大屏幕、投影儀和一臺電腦,這樣每個教室之間沒辦法進行有效的網絡互通和學習交流。雖然有些學校為教師配備了一些網絡教學平臺,不過大多功能相對單一,并且在網絡帶寬和服務器處理能力上雙重受限,無法流暢播放網絡視頻,這無疑會大大挫敗學生的翻譯自主學習熱情。
(二)學習素材選擇困難
學習素材的選擇需要多方面入手,不能單單從英語翻譯找尋。要考慮當時的歷史背景,文化環(huán)境,民俗風情等,也要考慮其中的語境,語義,甚至語速和節(jié)奏。這就需要學生從多方面入手,加強學習和訓練,平時也要多多閱讀,走出教室,走向生活。所以,學習素材的選擇對于學生老說可能是有些困難的,而且在新時代利用媒體手段只能查到單詞或者語義,不能從全方面對英語翻譯教學進行闡釋,這就需要英語教師的閱歷和經驗,才能對學生進行有效的翻譯教學。
(三)監(jiān)管不力,需要有力監(jiān)督
英語翻譯教學需要有力地監(jiān)督,在利用新媒體手段教學的同時,也會存在一些弊端,監(jiān)督工作更是勢在必行,沒有監(jiān)督就沒有發(fā)展,沒有發(fā)展就沒有教育成果。在教學時,可能有一些老師只是單一利用新媒體網絡教學手段,摒棄了傳統(tǒng)的言傳身教教學,這樣造成了學生學習的困境,學生是學習零碎散落的知識,而沒有統(tǒng)一的串聯統(tǒng)治能力,也沒有豐富的語言色彩。利用多媒體單一教學也會使學生在學習上養(yǎng)成懶惰滯學的習慣,只是利用多媒體,而不愿意動手、動腦,不能很好的學習,更別說翻譯了。
三、 通過網絡進行英語翻譯自主學習的策略
(一)創(chuàng)建翻譯教學網絡平臺
教師在教學時應該注重翻譯理論和翻譯技巧,為學生創(chuàng)建網絡翻譯平臺,指導學生訓練,加強翻譯功底,提高翻譯水平。新時代翻譯網絡教學需要教師利用網絡整理課件、開發(fā)內容、研究工作,為學生更好地學習創(chuàng)造有利的條件。這樣學生可以根據自己的實際情況而定,學習需要學習的知識內容,鞏固已經學到的知識內容,并且開發(fā)新的學習天地,為成為新時代人翻譯創(chuàng)新人才而不斷奮斗。
(二)設立“翻譯工作坊”翻譯教學的重點是實踐,在實踐中找到不足,加以修改和補充,只有實踐了才知道自己學到的知識有多少,還需要學習多少。在校園中,學生利用網絡學習很重要,但是教師給學生創(chuàng)造學習的環(huán)境也很重要,教師在大學英語翻譯教學中設立“翻譯工作坊”,讓學生在學校利用網絡進行有效的學習,以此提高學生的英語翻譯能力。這就需要學生從多方面入手,加強學習和訓練,平時也要多多閱讀,走出教室,走向生活。在工作作坊中學習,而且在新時代利用媒體手段只能查到單詞或者語義,不能從全方面對英語翻譯教學進行闡釋,這就需要英語教師的閱歷和經驗,才能對學生進行有效的翻譯教學。
(三)學習中突出合作
在英語翻譯教學中合作很重要,學習不是單一的閉門造車,而是大家的相互交流。在新時代,利用網絡教學亦是如此,在學校應該建立全校網絡系統(tǒng),統(tǒng)一學習,這樣大家可以相互交流,互相補充。不但是學生之間的相互學習和交流,也是教師之間的相互學習和交流。通過合作,提高學習者的翻譯自主學習能力,學會探索運用網絡信息技術發(fā)展翻譯教學,就成了時代所需,大眾所向。通過網絡進行英語翻譯自主學習的探討,是對外發(fā)展翻譯人才的要求,同時也是提高大學英語翻譯教學的重要途徑。
四、結語
綜上所述,在新時代英語翻譯教學中應該利用網絡進行自主教學,在信息科技發(fā)展的新時代,網絡信息技術給大學英語翻譯個性化學習帶來了很大的新契機。由此, 提高學習者的翻譯自主學習能力,學會探索運用網絡信息技術發(fā)展翻譯教學,就成了時代所需,大眾所向。通過網絡進行英語翻譯自主學習的探討,是對外發(fā)展翻譯人才的要求,同時也是提高大學英語翻譯教學的重要途徑。新時代翻譯網絡教學需要教師利用網絡整理課件、開發(fā)內容、研究工作,為學生更好地學習創(chuàng)造有利的條件。這樣學生可以根據自己的實際情況而定,學習需要學習的知識內容,鞏固已經學到的知識內容,并且開發(fā)新的學習天地,為成為新時代人翻譯創(chuàng)新人才而不斷奮斗。
參考文獻:
[1]肖維青. 技術合作專業(yè)化——蒙特雷國際翻譯論壇對中國翻譯教學的啟示[J]. 中國翻譯. 2011(04).
[2]李瑞林,賀鶯. 學習科學視角下的項目翻譯學習模式研究[J]. 外語教學. 2011(01).
[3]李明,仲偉合. 翻譯工作坊教學探微[J]. 中國翻譯. 2010(04).